Description Safety The Greenlee CLM-1000 and CLM-1000E Cable Length Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee Meters are hand-held testing devices with the follow- tools and equipment. This instruction manual and any ing measurement capabilities: resistance, temperature, markings on the tool provide information for avoiding and length.
CLM-1000 • CLM-1000E Important Safety Information SAFETY ALERT Electric shock and fire hazard: SYMBOL • Do not connect this unit to live voltage. • Do not expose this unit to rain or moisture. This symbol is used to call your attention to hazards •...
Identification Display Icons 1. Input terminals, two per Kelvin clips for a total of four terminals 1. Low battery indicator 2. LCD 2. User-selected switch position 3. Refer to explanation under “Using the Features.” 3. Ambient temperature indication 4. Rotary switch 4.
CLM-1000 • CLM-1000E Using the Features • HOLD: Press momentarily to enter data hold mode. • : Press momentarily to turn the backlight ON. Once When button is pressed, “dH” is present on the LCD and lit, press button again to turn the backlight OFF. The the current value is captured.
Operation 5. To measure odd cable sizes: • AWG (5, 7, 9, 11 AWG, etc.) (CLM-1000): When measuring odd numbered cable sizes, set the rotary Electric shock hazard: switch to the next smaller size, and multiply the Do not connect the unit to live voltage.
CLM-1000 • CLM-1000E Typical Measurements Typical Configuration Note: Make sure that the clips are as close together as possible in order to improve calibration accuracy. Calibration Bar Calibration...
Página 8
Accuracy Length in feet Gauges Diameter (mm Accuracy Length Range Accuracy (CLM-1000) (CLM-1000E) Range 15 ft–500.0 ft ± (1.0% + 5.0 ft) 1000.0 ft 500.1 ft–999.9 ft ± (1.0% + 9.0 ft) 18 AWG–2 AWG 0.75–35 10,000 ft 1000 ft–9999 ft ±...
APO Timing: Idle for 10 minutes Low Battery Indicator: Approximately 7.2 V Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or cali- brated using equipment that is traceable to the National Cleaning and Storage Institute for Standards and Technology (NIST).
Acerca de la seguridad Descripción Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar Los medidores de longitud de cables CLM-1000 y mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este CLM-1000E de Greenlee son dispositivos manuales manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta de prueba con las capacidades de medición que se...
Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA Peligro de electrocución e incendio: • No conecte esta unidad a líneas de tensión activadas. SOBRE SEGURIDAD • No exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o •...
CLM-1000 • CLM-1000E Identificación Iconos de la pantalla 1. Terminales de entrada, dos por ganchos Kelvin para un total de cuatro terminales 1. Indicador de batería baja 2. LCD 2. Posición del interruptor seleccionada por el usuario 3. Consulte la explicación pertinente en la sección 3.
Cómo utilizar las distintas funciones • HOLD: Pulsarlo momentáneamente para acceder el • : Pulsarlo momentáneamente para ENCENDER modo de retención de datos. Al pulsar el botón, aparece la luz de fondo. Una vez encendida, vuelva a pulsar “dH” en la pantalla LCD y se captura el valor de la el botón para APAGAR la luz de fondo.
5. Para medir calibres impares de cables: 1. Consulte la sección “Mediciones más comunes” • AWG (5, 7, 9, 11 AWG, etc.) (CLM-1000): Al medir en relación con el diagrama de configuración de la calibres de cables con numeración impar, ajuste calibración.
Operación (continuación) Procedimiento de programación 4. Pulse el botón CAL. 5. Ingrese el valor conocido de longitud de cable en pies 1. Calibre el medidor según el Procedimiento de o metros. Use las flechas qp. calibración. 6. Seleccione “Cu” o “Al”. 2.
Página 17
CLM-1000 • CLM-1000E Precisión Longitud en pies Calibres Diámetro (mm Escala de Gama de longitudes Precisión (CLM-1000) (CLM-1000E) precisión 15 ft–500,0 ft ± (1,0% + 5,0 ft) 1000,0 ft 500,1 ft–999,9 ft ± (1,0% + 9,0 ft) 18 AWG–2 AWG 0,75–35...
Sincronización de APO: Marcha en vacío durante 10 minutos Indicador de batería baja: Aproximadamente 7,2 V Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o...
• Sélection automatique du calibre • Rétroéclairage Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
Consignes de sécurité importantes SYMBOLE Danger de choc électrique et d’incendie : D’AVERTISSEMENT • Ne pas raccorder l’appareil à un conducteur sous tension. Ce symbole met en garde contre les risques et les • Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. manipulations dangereuses pouvant entraîner des •...
CLM-1000 • CLM-1000E Identification Icônes de l’afficheur 1. Bornes d’entrées, deux par pince Kelvin, soit un total de quatre bornes 1. Indicateur pile faible 2. Écran à cristaux liquides 2. Position du sélecteur choisie par l’utilisateur 3. Voir l’explication sous « Utilisation des fonctions ».
Utilisation des fonctions • HOLD : Appuyer brièvement pour accéder au mode • : Appuyer brièvement sur cette touche pour ACTIVER de rétention de données. Lorsque cette touche est le rétroéclairage. S’il est allumé, appuyer de nouveau enfoncée, « dH » s’affiche à l’écran et la valeur courante sur la touche pour DÉSACTIVER le rétroéclairage.
5. Pour mesurer les câbles de taille impaire : étalonné avant d’être utilisé. • AWG (5, 7, 9, 11 AWG, etc.) (CLM-1000) : Pour 1. Se reporter au schéma de configuration d’étalonnage mesurer des câbles dont le diamètre est une valeur sous «...
Fonctionnement (suite) Procédures de programmation 4. Appuyer sur le bouton CAL. 5. Saisir la longueur connue de câble en pieds ou en 1. Calibrer l’indicateur conformément à la section mètres. Utiliser les flèches qp. « Procédure d’étalonnage ». 6. Sélectionner « Cu » ou « Al ». 2.
Página 25
CLM-1000 • CLM-1000E Incertitude Longueur en pieds Diamètre Section (mm Calibre de Plage de longueur Incertitude (CLM-1000) (CLM-1000E) mesure 15 ft–500,0 ft ± (1,0% + 5,0 ft) 1000,0 ft 500,1 ft–999,9 ft ± (1,0% + 9,0 ft) 18 AWG–2 AWG 0,75–35...
10 minutes d’inactivité Indicateur pile faible : 7,2 V environ Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9001 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec Nettoyage et entreposage des moyens de mesure raccordés aux étalons du National...
Bei den Kabellängenmessgeräten CLM-1000 und Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und CLM-1000E von Greenlee handelt es sich um der Wartung der Geräte und Ausrüstung von Greenlee Handmessgeräte mit den folgenden Messfähigkeiten: entscheidend. Die vorliegende Anleitung und etwaige am Widerstand, Temperatur und Länge. Sie können als Gerät angebrachte Beschriftungen geben Hinweise zur...
Wichtige Sicherheitsinformationen SICHERHEITS- Stromschlag- und Brandgefahr: WARNSYMBOL • Dieses Gerät nicht an ein spannungsführendes Kabel anschließen. Dieses Symbol macht auf gefährliche oder riskante • Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit Praktiken aufmerksam, die zu Schäden oder ausgesetzt werden. Verletzungen führen können. Das Signalwort, wie •...
Página 29
CLM-1000 • CLM-1000E Bezeichnungen Anzeigesymbole 1. Eingangsanschlüsse, zwei pro Kelvin-Klemme für insgesamt vier Anschlüsse 1. Anzeige „Niedriger Batteriestand“ 2. LCD-Anzeige 2. Vom Benutzer ausgewählte Schalterposition 3. Siehe Erläuterungen unter „Einsatz der Funktionen“. 3. Umgebungstemperatur-Anzeige 4. Drehschalter 4. Widerstandsmodus 5. Siehe Erläuterungen unter „Einsatz der Funktionen“.
Página 30
Einsatz der Funktionen • HOLD (HALTEN): Kurz betätigen, um den • : Zum EINSCHALTEN der Hintergrundbeleuchtung Datenhaltemodus aufzurufen. Bei betätigter Taste wird Taste kurz betätigen. Bei aktivierter auf der LDC-Anzeige „dH“ eingeblendet und der aktuelle Hintergrundbeleuchtung Taste erneut betätigen, um Wert erfasst.
Página 31
Einsatz kalibriert werden. 5. Vermessen von ungeraden Drahtgrößen: 1. Siehe „Typische Messungen“ für die Anbringung der • AWG (AWG 5, 7, 9, 11 usw.) (CLM-1000): Beim Klemmen bei der Kalibrierung. Vermessen von ungeraden Drahtgrößen den 2. Die Kalibrierungsstange und die Backen der Kelvin- Drehschalter auf die nächst kleinere Größe drehen...
Bedienung (Fortsetzung) Programmierung 4. Die Taste CAL drücken. 5. Die Länge des Kabels in Fuß oder Metern eingeben. 1. Das Messgerät entsprechend den Anweisungen unter Hierfür die Pfeiltasten qp verwenden. „Kalibrierung“ kalibrieren. 6. „Cu“ für Kupfer oder „Al“ für Aluminium auswählen. 2.
Página 33
CLM-1000 • CLM-1000E Messgenauigkeit Länge in Fuß Stärken Durchmesser (mm Messgenauigkeitsbereich Längenbereich Messgenauigkeit (CLM-1000) (CLM-1000E) 15 ft–500,0 ft ± (1,0% + 5,0 ft) 1000,0 ft 500,1 ft–999,9 ft ± (1,0% + 9,0 ft) 18 AWG–2 AWG 0,75–35 10,000 ft 1000 ft–9999 ft ±...
Wartezeit für Abschaltautomatik (APO): 10 Minuten Inaktivität Anzeige für niedrigen Batteriestand: ca. 7,2 V Konformitätserklärung Greenlee Textron Inc. ist für seine Qualitätsverwaltungssysteme gemäß ISO 9001:2008 zertifiziert. Das gelieferte Gerät wurde mit Betriebsmitteln überprüft bzw. kalibriert, die zum National Institute for Standards Reinigen und Lagerung and Technology (NIST) rückführbar sind.
Página 36
Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s standard one-year limited warranty.