Ajuste De La Prasi6N Del Prensatelas; Palanca De Elevaci6N Del Prensatelas; Cortahilos; Ampliaci6N M6Vil De La Supefficie De Costura - Sears Kenmore 385.18330 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Ajuste de la presion del prensatelas
Levier de rdglage de la pression
(_ Palanca del ajuste de la presi6n
La palanca del ajuste de ia presi6n debe set situada en el "3"
para costura normal.
Reducir la presi6n a "2" para hacer apfique, calado e hilvanado
Sitka la presi6n en "I" cuando cosa gasa, encaje, organdi y
telas finas en general Terciopelo y g6neros de punto eI&sticos
tambi_n deben set cosidos con la presi6n en e! "1".
(_ Levier de r_glage de la pression
Le levier de r_glage de la pression devrait _tre r_gl_ sur la position "3"
pour la couture normale.
R_duisez la pression & "2" pour les appliques, les d_coupes, les jours
et le b&tL
R_gtez la pression sur "1" pour coudra la mousseline,
la dentelle,
I'organdi et autres tissus fins. Le velours etles tricots tres extensibles
peuvent aussi _tre cousus avec la pression sur "1".
Palanca de elevaci6n
del prensatelas
(_ Palanca de elevaci6ndel prensatelas
(_) Posici6n elevada normal
(_) Posici6n m&s alta
La palanca de elevaci6n del prensatelas se emplea para subir
y bajar el prensatelaso Usted puede subirlo aproxirnadamente
114"(0.6 cm) m&s de ta posici6n elevada normal para qua le
resulte m_s f&cil corocar telas gruesas o como ayuda para quitar
el prensatelas
Relive
du pied presseur
(_ RelSve-pied presseur
!_) Position relev_e normale
Position retev_e maximum
Le levier de relevage du pied presseur remonte et abaisse
le pied presseurr Vous pouvez le remonter d'environ t/4"(0.6 cm) plus
haut qua la position
normale pour retirer plus facilement
le pied
presseur ou pour vous aider _ passerun tissu _pais sous le pied.
Cortahilos
(_ Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despuSs de coser. $61o
necesita el cortah]los pra'ctico
Coupe_fil
Coupe-ill
Vous n'avez pas besoin d'un paire de ciseaux & ia fin d'une couture,,
Utilisez tout simplement le coupe-ill int_gr_
Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura
Desmontaje de la ampliaci6n
m6vih
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de la m_iquina tal como
seve en la ilustraci6n.
InstalaciOn
de la arnpliaci6n
m6vih
Emquije la ampliaci6n m6vil hacia qua entre completamente
en la m_quina produciendo
un chasquido..
(_ Ampliaci6n m6vil de la supefficie de costura
Pasador
(_ Alojamiento
Estuche de accesorios
Abre la tapa del estuche de accesorios gir&ndola hacia usted,
Los accesorios de costura est&n localizados convenientemente
en el estuche..
Rallonge de plateau
Pour retirer la rallonge:
Etoignez-la de la machine commeillustr_.
Pour fixer la rallonge:
Poussez la rallonge jusqu' & ce qu'elle s'encfiqu_te sur ta machine,
(_ Rallongede plateau
(_ Patte
(_) Trou
Bo_te _ accessoires
Ouvrez le couverde de la boite _ accessoires en tirantversvous,, Les
accessoires de couture sent log_s darts cette boite.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido