Reflex Servitec 35-95 Manual De Instrucciones Original

Reflex Servitec 35-95 Manual De Instrucciones Original

Vacío - desgasificación pulverizadora
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 327

Enlaces rápidos

Vakuum-Sprühentgasung
Servitec 35-95
Control Basic Steuerung
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Vacuum spray degassing • Control Basic controller – Original
operating manual
FR
Dégazage par pulvérisation sous vide • Unité de commande
Control Basic – Mode d'emploi original
NL
Vacuüm – sproei-ontgassing • Control Basic besturing –
Originele bedieningshandleiding
IT
Degasaggio sottovuoto a iniezione • Unità di controllo Control
Basic – Istruzioni per l'uso originali
DK
Vakuum - Sprayafgasning • Control Basic-styring – Original
brugsvejledning
NO
Vakuum - sprayavgassing • Control Basic-styring – Original
bruksanvisning
SE
Vakuum-sprayavgasning • Styrning Control Basic –
Originaldriftsinstruktioner
SK
Vákuové postrekovacie odplyňovanie • Control Basic Riadenie –
Originálny návod na obsluhu
RU
Вакуумный деаэратор • Система управления Control
Basic – Перевод оригинального руководства
CZ
vakuum - ostřikovací odplyňování • Řízení Control Basic –
originální návod k obsluze
LT
Vakuuminis purškiamasis degazavimo įrenginys • „Control
Basic" valdymas – Originali naudojimo instrukcija
TR
Vakum - Püskürtmeli gaz tahliyesi • Control Basic Kumanda
Sistemi – Orijinal kullanım kılavuzu
SL
Vakuumsko pršilno razplinjanje • Krmilnik Control Basic – Originálny návod na obsluhu
GR
Απαέρωση με ψεκασμό σε κενό • Σύστημα ελέγχου Control Basic – Πρωτότυπο εγχειρίδιο λειτουργίας
HU
Vákuum-porlasztócsöves gáztalanító • Control Basic vezérlés– Eredeti üzemeltetési utasítás
FI
Tyhjiö - suihkutuskaasunpoisto • Control Basic -ohjaus – Alkuperäinen käyttöohje
ES
Vacío - desgasificación pulverizadora • Control "Control Basic" – Manual de instrucciones original
PL
Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą • Sterownik Control Basic – Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PT
Sistema de desgaseificação por atomização em vácuo • Comando "Control Basic" – Manual de instruções original
RO
Degazare prin pulverizare în vid • Unitate de comandă Control Basic – Instrucţiuni de utilizare originale
18.12.2019 – Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reflex Servitec 35-95

  • Página 1 Vakuum-Sprühentgasung 18.12.2019 – Rev. A Servitec 35-95 Control Basic Steuerung Originalbetriebsanleitung Vacuum spray degassing • Control Basic controller – Original operating manual Dégazage par pulvérisation sous vide • Unité de commande Control Basic – Mode d’emploi original Vacuüm – sproei-ontgassing • Control Basic besturing –...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Lietuvių k. Deutsch Türk English Slovenščina Français Ελληνικά Nederlands Magyar Italiano Suomi Dansk Españo Norsk Polski Svenska Português Slovensky Română Русский Česky 2 — Deutsch Vakuum-Sprühentgasung —...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Anhang ............21 Elektrischer Anschluss..............10 11.1 Reflex-Werkskundendienst ............21 6.5.1 Klemmenplan ................11 11.2 Gewährleistung................
  • Página 4: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    Dieses Symbol in Verbindung mit dem Signalwort „Hinweis“ Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, kennzeichnet nützliche Tipps und Empfehlungen für den effizienten übernimmt die Firma Reflex Winkelmann GmbH keine Haftung. Zusätzlich zu Umgang mit dem Produkt. dieser Betriebsanleitung sind die nationalen gesetzlichen Regelungen und Bestimmungen im Aufstellungsland einzuhalten (Unfallverhütung,...
  • Página 5: Restrisiken

    Gerätebeschreibung R estrisiken Ü bersichtsdarstellung Dieses Gerät ist nach dem aktuellen Stand der Technik hergestellt. Trotzdem lassen sich Restrisiken nie ausschließen. VORSICHT Ve rbrennungsgefahr an heißen Oberflächen In Heizungsanlagen kann es durch hohe Oberflächentemperaturen zu Verbrennungen der Haut kommen. • Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Página 6: Identifikation

    Gerätebeschreibung I dentifikation Einspritzen und Vakuum ziehen Ausschieben Einspritzen und Vakuum ziehen Ruhezeit Das Typenschild befindet sich unter der Schraubenabdeckung der Steuerung. Dort entnehmen Sie Angaben zum Hersteller, zum Baujahr, zur Herstellnummer E ntgasung sowie zu den technischen Daten. Der gesamte Entgasungsprozess wird über ein hydraulisches System mit Hilfe des Regelkugelhahns „PV“...
  • Página 7: Optionale Zusatzausrüstung

    Technische Daten Grundausrüstung zur Entgasung: • Fillset Compact für die Nachspeisung – Fillset Compact mit integrierten Systemtrenner, Schmutzfänger und • Steuerung der Servitec. Absperrung für die Nachspeiseleitung „WC“. • Entgasungsventil „DV“ im Karton verpackt. • Fillguard zur Leitfähigkeitsüberwachung • Folientasche mit Betriebsanleitung und Elektroschaltplan (an der Servitec –...
  • Página 8: Montage

    Installieren Sie das Gerät vorzugsweise auf der Rücklaufseite von – Lassen Sie die erstmalige Inbetriebnahme und die jährliche Heizungsanlagen. Wartung durch den Reflex-Werkskundendienst durchführen. – Damit wird gewährleistet, dass es im zulässigen Druck- und Temperaturbereich betrieben wird. P r üfung des Lieferzustandes –...
  • Página 9: Hydraulischer Anschluss

    Nachspeiseleitung „WC“ dessen Unterkante mindestens 1000 mm über der Pumpe „PU“ liegen. Die Montage der Entgasungsleitungen zur Anlage erfolgt in der Nähe der Verschiedene Reflex-Nachspeisevarianten, siehe Kapitel 6.4 "Schaltungs- und Einbindung der Ausdehnungsleitung „EC“. Dadurch werden stabile Nachspeisevarianten" auf Seite 10.
  • Página 10: Schaltungs- Und Nachspeisevarianten

    Montage Sc haltungs- und Nachspeisevarianten Druckhaltestation Servitec In der Steuerung des Gerätes wird im Kundenmenü die Nachspeisevariante Optionale Zusatzausrüstung siehe Kapitel 4.5 "Optionale ausgewählt, siehe Kapitel 7.8 "Steuerung im Kundenmenü parametrieren" auf Zusatzausrüstung" auf Seite 7 Seite 14. Folgende Nachspeisevarianten sind im Kundenmenü einstellbar: Nachspeiseleitung „WC“...
  • Página 11: Klemmenplan

    Montage 6.5.1 Kle mmenplan Hauptsicherung Digitale Eingänge: Wasserzähler; Wassermangel Sicherung für Motorkugelhahn Regelkugelhahn (Stromversorgung) Stellventil Entgasung CD Analogeingang für Druck Sammelmeldung Externe Nachspeiseanforderung (nur bei Levelcontrol) Optional für zweiten Druckwert Nachspeiseventil WV Regelkugelhahn Pumpe (Stellgröße (25) / Rückgabewert (46)) Schnittstelle RS-485 Netzeinspeisung Klemmen- Klemmen-...
  • Página 12: Montage- Und Inbetriebnahmebescheinigung

    Die Berechnung des Mindestbetriebsdrucks kann bei der Erstinbetriebnahme Hinweis!  über die App Reflex Control Smart zur Konfiguration direkt berechnet und Falls werkseitig eingestellte Werte des Gerätes verändert werden, tragen hinterlegt werden. Bitte überprüfen Sie stets auch den korrekten Vordruck des Sie dies in der Tabelle der Wartungsbescheinigung ein, siehe Kapitel 9.4...
  • Página 13: Startroutine Der Steuerung Bearbeiten

    Erstinbetriebnahme Error-LED Wird angezeigt, bei der Auswahl der Min. Betr. Druck • Die Error-LED leuchtet bei einer Störmeldung Nachspeisevariante „Magcontrol“: Geben Sie den Mindestbetriebsdruck ein. Display Für die Berechnung des Auto-LED Mindestbetriebsdrucks P0, siehe • Die Auto-LED leuchtet im Automatikbetrieb grün Kapitel 7.2 "Einstellung des •...
  • Página 14: Vakuumtest

    Beaufsichtigen Sie während des automatischen Füllvorgangs die Anlage. Hinweis!  Das Füllen der Anlage mit Wasser gehört nicht zum Leistungsumfang des Reflex – Werkskundendienst. St euerung im Kundenmenü parametrieren Über das Kundenmenü können anlagenspezifische Werte korrigiert oder abgefragt werden. Bei der Erstinbetriebnahme müssen zunächst die Werkseinstellungen den anlagenspezifischen Bedingungen angepasst werden.
  • Página 15 Erstinbetriebnahme Diese Einstellung ist für die Ansteuerung der 2- Nachspeisedruck Bearbeiten Sie bei der Erstinbetriebnahme alle grau gekennzeichneten Wege-Motorkugelhähne „CD“ bei der Menüpunkte. Nachspeiseentgasung relevant. Standard: Nachspeisedruck > 2,3 bar. Wechseln Sie über die Taste „Manual“ in den Handbetrieb. Nachspeisedruck liegt in diesem 1,3 –...
  • Página 16: Automatikbetrieb Starten

    Entgasungszyklen: 8 Zyklen je Intervall, Druckseite der Pumpe zur einstellbar im Servicemenü. Steuerung der Entgasung. – Startzeit Intervall: Einstellbar im Servicemenü. Information zur Softwareversion. Servitec 35-95 – Pausenzeit zwischen Intervallen: Einstellbar im Servicemenü. 16 — Deutsch Vakuum-Sprühentgasung — 24.04.2020 - Rev. A...
  • Página 17: Handbetrieb

    Wasser benötigt. 8.2.2 S e rvicemenü • Tasten „Wechsel vorwärts / zurück“ 2.5 bar Dieses Menü ist passwortgeschützt. Der Zugang ist nur dem Reflex- – Auswahl von „NE“ oder „SE“. NE▼* SE▲* 010 h Werkskundendienst möglich. Eine Teilübersicht über die im Servicemenü...
  • Página 18: Meldungen

    Die letzten 20 Meldungen können im Fehlerspeicher abgefragt werden, siehe Kapitel 8.2.1 "Kundenmenü" auf Seite 17. Die Ursachen für Meldungen können durch den Betreiber oder einen Fachbetrieb behoben werden. Falls dies nicht möglich ist, steht der Reflex-Werkskundendienst für Einsätze und Rückfragen zur Verfügung.
  • Página 19 • Verbindung zwischen Optionskarte und Steuerung gestört. und Steuerung prüfen. • Optionskarte defekt. • Optionskarte auswechseln. EEPROM defekt • EEPROM defekt. Reflex-Werkskundendienst benachrichtigen. • Interner Berechnungsfehler. Stärke der Versorgungsspannung unter- Unterspannung Spannungsversorgung überprüfen. schritten. Abgleichparameter EPROM-Parameterspeicher defekt. Reflex-Werkskundendienst benachrichtigen. Quit Kommunikation •...
  • Página 20: Wartung

    Lassen Sie die Wartungsarbeiten nur von Fachpersonal oder von dem Hinweis!  Reflex-Werkskundendienst ausführen und sich diese bestätigen. Reinigen Sie weitere installierte Schmutzfänger (zum Beispiel im Fillset). Der Wartungsplan ist eine Zusammenfassung der regelmäßigen Tätigkeiten im Ü berprüfung Systementgasung / Nachspeiseentgasung Rahmen der Wartung.
  • Página 21: Wartungsbescheinigung

    Trennen Sie vor dem Abnehmen der Abdeckungen die Steuerung Betriebssicherheitsverordnung und Einordnung der Gefäße von dem Gerät in der Servitec komplett von der Spannungsversorgung. Überprüfen Sie die Diagramm 2 der Richtlinie 2014/68/EU, gültig bei strikter Einhaltung der Reflex Platine auf Spannungsfreiheit. Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung.
  • Página 22 Annex ............40 Electrical connection..............29 11.1 Reflex Customer Service..............40 6.5.1 Terminal diagram..............30 11.2 Guarantee..................40...
  • Página 23: Notes On The Operating Manual

    Note!  Reflex Winkelmann GmbH accepts no liability for any damage resulting from This symbol, in combination with the signal word 'Note', indicates failure to observe the information in this operating manual. In addition to the useful tips and recommendations for efficient handling of the product.
  • Página 24: Residual Risks

    Description of the device R esidual risks Overview This device has been manufactured to the current state of the art. However, some residual risk cannot be excluded. CAUTION Risk of burns on hot surfaces Hot surfaces in heating systems can cause burns to the skin. •...
  • Página 25: Identification

    Description of the device I dentification Inject and pump down to create Discharge The nameplate is attached below the screw cover of the controller. On it can be a vacuum found information about the manufacturer, the year of manufacture, the Inject and pump down to create Idling time manufacturing number and the technical data.
  • Página 26: Optional Equipment And Accessories

    Technical data Basic degassing equipment: • Fillset Compact for make-up • Control of the Servitec. – Fillset Compact with integrated system separator, dirt trap, and shut- • "DV" degassing valve, box-packaged. off for the "WC" make-up line. • Plastic sleeve with operating manual and electric wiring diagram (attached •...
  • Página 27: Installation

    This action system temperature. is a prerequisite for the making of warranty claims. – Have the Reflex Customer Service carry out commissioning and the annual maintenance. In heating systems, preferably install the device in the return side. –...
  • Página 28: Hydraulic Connection

    1000 mm above the "PU" degassing pump. "WC" make-up line Various Reflex make-up variants, see chapter 6.4 "Switching and make-up variants" on page 29 . The degassing lines into the system are installed near the integration of the "EC"...
  • Página 29: Switching And Make-Up Variants

    Installation Switching and make-up variants Pressure maintenance station Servitec Select the make-up variant in the Customer menu of the device controller, see Optional equipment and accessories see chapter 4.5 "Optional chapter 7.8 "Parametrising the controller in the Customer menu" on page 33 . equipment and accessories"...
  • Página 30: Terminal Diagram

    Installation 6.5.1 T e rminal diagram Main fuse Digital inputs: Water meter; Insufficient water Fuse for motorized ball valve Ball control valve (supply) CD degassing control valve Pressure analogue input Group message External make-up demand (Levelcontrol only) Optional for conductivity WV make-up valve Ball control valve Pump...
  • Página 31: Installation And Commissioning Certificate

    The calculation of the minimum operating pressure can be directly calculated When any factory-set values of the device are changed, you must enter and saved during initial commissioning using the Reflex Control Smart app for this information in the Maintenance certificate, see chapter 9.4 configuration.
  • Página 32: Modifying The Controller's Start Routine

    Commissioning Error LED Change the flashing display items for Time: • The Error LED illuminates in the event of a fault "Hour", "Minute", and "Seconds" to the current time. Display The time of an alarm will be stored in the fault Auto LED memory.
  • Página 33: Vacuum Test

     Note! Perform the vacuum test to ensure the proper functioning of the Servitec. Filling the system with water is not part of the deliverables of the Reflex Customer Service. P arametrising the controller in the Customer menu System-specific values can be corrected via the customer menu. In the course of initial commissioning, the factory settings must be adjusted for the system- specific conditions.
  • Página 34 Commissioning All grey marked menu items must be reviewed during commissioning. This setting is relevant for the actuation of the Make-up pressure "CD" 2-way motorized ball valve in make-up degassing. Press "Manual" to switch to manual operation. Press "Menu" to display the first main menu option "Customer menu". Standard: Make-up pressure >...
  • Página 35: Starting Automatic Mode

    – Start time interval: To be set in the Servi c e menu. Information about the software version. Servitec 35-95 – Idling time between intervals: To be set in the Service menu. Vacuum spray degassing — 24.04.2020 - Rev. A...
  • Página 36: Manual Mode

    " NE" make-up degassing of the fill and make-up water This menu is protected with a password. It can be accessed only by the Reflex Customer Service. A partial summary of the settings stored in the Service menu i s The make-up degassing is required for test runs during service work (see proved in the Chapter Default settings, see chapter 8.2.3 "Default settings"...
  • Página 37: Messages

    The fault memory stores the last 20 alarms for review, see chapter 8.2.1 "Customer menu" on page 36. Alarm causes can be eliminated by the operator or a specialist workshop. Please contact the Reflex customer service for alarms that cannot be repaired.
  • Página 38: Conductivity Measurement

    • Option card defective. • Replace the option card. EEPROM defective • EEPROM defective. Inform Reflex Customer Service. • Internal calculation error. Undervoltage Supply voltage not achieved. Check power supply. Adjustment parameter EPROM parameter memory defective. Inform Reflex Customer Service.
  • Página 39: Mainte Nance

    Open the ball valve upstream of the "ST" (1) dirt trap. Maintenance work must be carried out and confirmed by specialist Press "Auto" on the controller's operator panel. personnel or the Reflex Customer Service. – The Servitec is switched on and the "PU" pump is in operation.
  • Página 40: Maintenance Certificate

    Disassembly Mai ntenance certificate CAUTION Risk of burns on hot surfaces All maintenance tasks have been completed according to the Reflex Installation, Hot surfaces in heating systems can cause burns to the skin. Operating and Maintenance Manual. • Wait until hot surfaces have cooled down or wear protective safety gloves.
  • Página 41 Sommaire 7.3.1 Manipulation du panneau de commande....50 S o m m a i r e Remarques à propos du mode d’emploi ....42 Programmation de la routine de démarrage de l’unité...
  • Página 42: Remarques À Propos Du Mode D'eMploi

    Confiez la première mise en service ainsi que la maintenance annuelle empêche l’apparition de corrosion. De plus, veiller à ce qu’il n’y ait au service après-vente du fabricant Reflex, voir le chapitre 11.1 "Service pas de formation de mousse en raison des substances présentes après-vente du fabricant Reflex"...
  • Página 43: Risques Résiduels

    Description de l'appareil R i sques résiduels Synoptique Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique. Cependant, des risques résiduels ne peuvent jamais être exclus. PRUDENCE Ris que de brûlures sur les surfaces brûlantes Les températures de surface des installations de chauffage peuvent être très élevées et entraîner des brûlures.
  • Página 44: Identification

    Description de l'appareil I dentification La plaque signalétique se trouve au-dessous du couvercle à vis de la commande. Elle comporte des informations à propos du fabricant, de l’année de fabrication, du numéro de fabrication et des caractéristiques techniques. Inscription sur la plaque signalétique S ignification Injection et génération du vide Expulsion Type...
  • Página 45: Étendue De La Livraison

    Caractéristiques techniques • Fillset pour la réalimentation en eau Pour installations avec vases d’expansion de pression à Magcontrol : – « Fillset » avec séparateurs, compteur d’eau, collecteur d’impuretés et membrane. sectionnement intégrés à la conduite de réalimentation « WC » •...
  • Página 46: Montage

    – Avec les installations munies d’apport dans le retour ou d’aiguillages annuelle au service après-vente du fabricant Reflex. hydrauliques, le montage s’effectue avant le point de mélange afin de garantir le dégazage dans le débit volumétrique principal « V » à des températures ≤...
  • Página 47: Raccordement Hydraulique

    Conduite de réalimentation « WC » au-dessus de la pompe « PU ». Différentes variantes de réalimentation Reflex, voir le chapitre 6.4 "Variantes de Le montage des conduites de dégazage en direction de l’installation doit être commutation et de réalimentation" à la page 48.
  • Página 48: Variantes De Commutation Et De Réalimentation

    Montage Station de maintien de pression Variantes de commutation et de réalimentation Servitec Équipement supplémentaire en option voir le chapitre 4.5 Dans la commande de l'appareil, la variante de réalimentation est sélectionnée "Équipement supplémentaire en option" à la page 45 dans le menu client, voir le chapitre 7.8 "Paramétrage de l’unité...
  • Página 49: Schéma Des Bornes

    Montage 6.5.1 S chéma des bornes Entrées numériques: Fusible principal Compteur d’eau; Manque d’eau Fusible pour robinet à boisseau sphérique motorisé Robinet à boisseau sphérique de régulation (alimentation) Soupape de réglage dégazage CD Entrée analogique pour la pression Message groupé Demande externe de réalimentation (uniquement avec Levelcontrol) En option pour conductivité...
  • Página 50: Première Mise En Service

    Lors de la première mise en service, le calcul de la pression de service minimale en vue de la configuration peut directement être effectué et enregistré dans l’application Reflex Control Smart. Veuillez toujours contrôler que la pression d’admission de MAG est correcte sur l’installation. Procédez comme suit : Configurez la commande sur «...
  • Página 51: Programmation De La Routine De Démarrage De L'uNité De Commande

    Première mise en service Est affiché avec la sélection de la variante de DEL d’erreur Press. serv. min. réalimentation « Magcontrol » : • La DEL d’erreur s’allume en cas de message de défaut Saisissez la pression de service minimale. Écran Pour le calcul de la pression de service DEL Auto...
  • Página 52: Test Du Vide

     Le remplissage de l’installation avec de l’eau n’est pas compris dans l’étendue des prestations du service après-vente du fabricant Reflex. P aramétrage de l’unité de commande dans le menu client Le menu client permet de corriger ou d’interroger les valeurs spécifiques à...
  • Página 53 Première mise en service Lors de la première mise en service, définissez toutes les rubriques grisées du En cas de dépassement du nombre de cycles de Cycle max. réalim. menu. réalimentation défini en l’espace de 2 heures, la réalimentation est interrompue et le message d’erreur «...
  • Página 54: Démarrage Du Mode Automatique

    – Temps de pause entre les intervalles : Réglable dans le menu de service. Information à propos de la version du logiciel. Servitec 35-95 54 — Français Dégazage par pulvérisation sous vide — 24.04.2020 - Rev. A...
  • Página 55: Mode Manuel

    Ce menu est protégé par un mot de passe. L’accès est réservé au service après- • Touche « Auto » « NE▼ » ou « SE▲ » est vente du fabricant Reflex. Un aperçu partiel des réglages disponibles dans le – Retour en mode automatique. activé...
  • Página 56: Messages

    Les problèmes à l’origine des messages peuvent être éliminés par l’exploitant ou par une entreprise spécialisée. Lorsque cela s’avère impossible, le service après-vente du fabricant Reflex se tient à votre disposition pour les réparations et les questions. Re marque ! ...
  • Página 57 Remplacer la carte d’extension. Mémoire EEPROM Informer le service après-vente du • Mémoire EEPROM défectueuse. défectueuse fabricant Reflex. • Erreur de calcul interne. Sous-tension Passage sous l’intensité de la tension d’alimentation. Contrôler l’alimentation en tension. Paramètre de mi s e à...
  • Página 58: Entretien

    Confiez uniquement les travaux de maintenance au personnel spécial i s é Appuyez sur la touche « Stop » sur le panneau de commande de l’unité de ou au service après-vente du fabricant Reflex et demandez-leur de commande. confirmer la réalisation des travaux.
  • Página 59: Contrôle Du Dégazage Du Système / Dégazage De Réalimentation

    Da nger de brûlures au niveau des surfaces brûlantes Les travaux de maintenance ont été réalisés conformément à la notice de Les températures de surface des installations de chauffage peuvent être très montage, d’utilisation et de maintenance Reflex. élevées et entraîner des brûlures. •...
  • Página 60: Annexe

    Annexe Anne xe 11.1 Ser vice après-vente du fabricant Reflex S e rvice après-vente central du fabricant N° de téléphone central : +49 (0)2382 7069 - 0 N° de téléphone du service après-vente du fabricant : +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax : +49 (0)2382 7069 - 9523 E-mail : service@reflex.de...
  • Página 61 Bijlage............80 Elektrische aansluiting..............68 11.1 Reflex klantenservice..............80 6.5.1 Schakelschema ..............69 11.2 Garantie .....................
  • Página 62: Informatie Over De Bedieningshandleiding

    Opmerking! Dit symbool in combinatie met het signaalwoord "Opmerking" wijst op De firma Reflex Winkelmann GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor nuttige tips en aanbevelingen voor een efficiënt gebruik van het schade ontstaan door het niet naleven van deze handleiding. Naast deze product.
  • Página 63: Restrisico's

    Beschrijving van het toestel  Opmerking! Overzicht Wijzigingen aan het hydraulische systeem of aanpassingen van de schakeling zijn verboden. R estrisico’s Dit toestel is volgens de huidige stand van de techniek gebouwd. Desondanks kunnen er zich restrisico's voordoen die niet geheel kunnen worden uitgesloten. VOORZICHTIG Ge vaar voor verbranding door hete oppervlakten In verwarmingsinstallaties kunnen brandwonden worden veroorzaakt als gevolg...
  • Página 64: Identificatie

    Beschrijving van het toestel I dentificatie Het typeplaatje bevindt zich onder de schroefafdekking van de besturing. Het bevat informatie over fabrikant, bouwjaar, fabricagenummer en de technische gegevens. Inspuiten en vacuüm trekken Uitschuiven Inspuiten en vacuüm trekken Rusttijd Informatie op het typeplaatje Uitleg Ontgassing Type...
  • Página 65: Levering

    Technische gegevens – Wanneer de Fillset Impuls wordt geïnstalleerd, kan de gehele Levelcontrol: Voor installaties met drukbehoudstations. bijvulhoeveelheid en de zachtwatercapaciteit worden gecontroleerd • Afhankelijk van het niveau in het vat voor het via de Fillsoft onthardingsinstallaties. De veilige werking van het drukbehoudstation “LIS”...
  • Página 66: Montage

    VOORZICHTIG  Opmerking! Ka ns op letsel door uitstromende vloeistof die onder druk staat Reflex planninggids in acht nemen. Bij foutieve montage, demontage of ondeskundig onderhoud kunnen – Neem bij de planning in acht dat het werkgebied van de Servitec...
  • Página 67: Hydraulische Aansluiting

    Bij een bijvulling met water via een netscheidingsreservoir "BT" moet de onderkant van het reservoir ten minste 1000 mm boven de pomp "PU" zijn. Ontgassingsleiding “DC” (gasrijk water) Verschillende Reflex-bijvulvarianten, zie hoofdstuk 6.4 "Schakel- en Optionele extra uitrusting zie hoofdstuk 4.5 "Optionele uitrusting" op bijvulvarianten" op pagina 67.
  • Página 68: Drukafhankelijke Bijvulling Magcontrol

    Montage 6.4.1 Drukafhankelijke bijvulling Magcontrol Drukbehoudstation Servitec Voorbeeld van een installatie met meerdere ketels met een evenwichtsfles en een membraan-drukexpansievat “MAG”. Optionele extra uitrusting zie hoofdstuk 4.5 "Optionele uitrusting" op pagina 65 Bijvulleiding “WC” Op de besturing van de Servitec in het gebruikersmenu de bedrijfsmodus “Levelcontrol”...
  • Página 69: Schakelschema

    Montage 6.5.1 S chakelschema Hoofdzekering Digitale ingangen: Watermeter; Watertekort Zekering voor motorkogelklep Regelkogelklep (voeding) Regelklep ontgassing CD Analoge ingang voor druk Sammelmeldung Externe aanvraag voor bijvullen (alleen bij Levelcontrol) Optioneel voor geleidbaarheid Bijvulklep WV Regelkogelklep Pomp (regelbare variabele (25) / Outputwaarde (46)) Interface RS-485 Netvoeding Kle m-...
  • Página 70: Certificaat Voor Montage En Inbedrijfstelling

    Bij de eerste inbedrijfstelling kan de minimale bedrijfsdruk via de Reflex Control vullen, zie hoofdstuk 9.4 "Onderhoudscertificaat" op pagina 79. Smart app voor de configuratie direct worden berekend en ingevoerd.
  • Página 71: Startroutine Van De Besturingseenheid Bewerken

    Eerste inbedrijfstelling Error-LED Wordt weergegeven als de bijvuloptie Min. werkdruk • De Error-LED brandt gedurende een storingsmelding “Magcontrol” geselecteerd is: Voer de minimale werkdruk in. Display Voor de berekening van de minimale Auto-LED bedrijfsdruk P0, zie hoofdstuk 7.2 • De Auto-LED brandt groen gedurende de automatische "Instelling van de minimale werkdruk bedrijfsmodus voor Magcontrol"...
  • Página 72: Vacuümtest

    Opmerking! Het vullen van de installatie met water is niet inbegrepen in de leveringsomvang van de Reflex – klantenservice. Sluit de kogelklep (1) met de vuilvanger op de toevoerleiding "DC" naar de sproeibuis. De tweede kogelklep (2) in de toevoerleiding vanuit pomp "DC"...
  • Página 73: Parameters Van De Besturingseenheid Instellen Via Het Gebruikersmenu

    Eerste inbedrijfstelling P arameters van de besturingseenheid instellen via het Maximale duur van een bijvulcyclus. Na afloop van Max. bijvulduur g ebruikersmenu de ingestelde tijd wordt de bijvulling gestopt en wordt de foutmelding “Bijvulduur” geactiveerd. M.b.v. het gebruikersmenu kunnen installatiespecifieke waarden opnieuw worden gecorrigeerd of opgevraagd.
  • Página 74: Automatische Bedrijfsmodus Starten

    – Automatische inschakeling na afloop van de permanente ontgassing. Informatie over de softwareversie. Servitec 35-95 – Ontgassingscycli: 8 cycli per interval; in te stellen via het servicemenu. – Starttijd van het interval: In te stellen via het servicemenu.
  • Página 75: Handbediening

    Dit menu is beveiligd met een wachtwoord. De toegang is alleen mogelijk voor 8.1.3 S topmodus de Reflex klantenservice. Een gedeeltelijke samenvatting van de in het servicemenu opgeslagen instellingen is te vinden in het hoofdstuk De stopmodus dient voor de inbedrijfstelling van de Servitec.
  • Página 76: Meldingen

    De laatste 20 meldingen kunnen worden opgevraagd uit het foutgeheugen, zie hoofdstuk 8.2.1 "Gebruikersmenu" op pagina 75. De oorzaken van de meldingen kunnen worden verholpen door de gebruiker of een specialist. Als dit niet mogelijk is, staat de Reflex klantenservice bij met geavanceerd advies.
  • Página 77 Werking Potentiaalvrij E R-code M e lding Oorzaak Oplossing Re set melding contact • Ingestelde waarde controleren Bijvulduur • Ingestelde waarde overschreden. Quit in het gebruikers- of • Verlies van water in de installatie. servicemenu. • Bijvulling niet aangesloten. • Waterpeil controleren.
  • Página 78: Onderhoud

    “Quit” te drukken. de fabrikant. Opmerking!  Ext erne dichtheidscontrole Laat de onderhoudswerkzaamheden alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel of de Reflex klantenservice en laat de Controleer de dichtheid van de volgende onderdelen van de Servitec: uitgevoerde werkzaamheden akkoord tekenen. • Pomp •...
  • Página 79: Vuilvanger Reinigen

    2 van richtlijn 2014/68/EG, geldig met – De Servitec werkt niet en de pomp “PU” wordt uitgeschakeld. strikte naleving van de Reflex instructies t.a.v. montage, bediening en Sluit de kogelklep die zich voor de vuilvanger “ST” (1) bevindt. onderhoud.
  • Página 80: Bijlage

    Maandag tot vrijdag tussen 8:00 en 16:30 uur 11.2 G arantie Er zijn de desbetreffende wettelijke garantievoorwaarden van toepassing. 11.3 Overeenstemming / normen Verklaringen van conformiteit van het apparaat zijn beschikbaar op de Reflex website. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Als alternatief kunt u ook de QR-code scannen: 80 — Nederlands...
  • Página 81 Allegato........... . . 100 6.5.1 Schema dei morsetti............89 11.1 Servizio di assistenza tecnica Reflex ........100 6.5.2 Interfaccia RS-485..............89 11.2 Garanzia...................100...
  • Página 82: Avvertenze Sul Manuale D'uSo

    A v vertenza! Questo simbolo in combinazione con la parola chiave "Avvertenza" La società Reflex Winkelmann GmbH non si assume alcuna responsabilità per indica consigli e suggerimenti utili per l'utilizzo efficiente del prodotto. danni originati dalla mancata osservanza del presente manuale d'uso. Oltre al presente manuale, è...
  • Página 83: Rischi Residui

    Descrizione dei dispositivi R i schi residui R appresentazione d'insieme Questo dispositivo è stato costruito allo stato dell'arte attuale. Tuttavia non è mai possibile escludere rischi residui. PRUDENZA Pe ricolo di ustione a contatto con le superfici incandescenti Negli impianti di riscaldamento possono verificarsi ustioni della pelle a causa delle temperature elevate delle superfici.
  • Página 84: Identificazione

    Descrizione dei dispositivi I dentificazione Iniezione e generazione di vuoto Espulsione Iniezione e generazione di vuoto Periodo di riposo La targhetta si trova sotto il coperchio avvitato dell'unità di controllo. Qui sono riportate le informazioni su produttore, anno di costruzione, matricola di De gasaggio fabbricazione e dati tecnici.
  • Página 85: Equipaggiamento Aggiuntivo Opzionale

    Dati tecnici Verificare la completezza della fornitura e l'eventuale presenza di danni subito dell'apparecchio e impedendo il rabbocco automatico in caso di dopo l'arrivo della merce. Segnalare immediatamente eventuali danni dovuti al perdite d'acqua piccole o ingenti. trasporto. • Fillset Compact per il rabbocco –...
  • Página 86: Montaggio

    Assicurarsi della corretta esecuzione delle operazioni di montaggio,  A v vertenza! smontaggio o manutenzione. Per la pianificazione, seguire la linea guida Reflex. • Prima di effettuare operazioni di montaggio, smontaggio o manutenzione – Durante la pianificazione, tenere presente che il campo di lavoro sugli attacchi, assicurarsi che l'impianto non sia in pressione.
  • Página 87: Luogo Di Installazione

    Tubazione di degasaggio "DC" (acqua degasata) pompa "PU". Tubazione di degasaggio "DC" (acqua ricca di gas) Per diverse varianti di rabbocco Reflex, vedi capitolo 6.4 "Varianti di collegamento e reintegro" a pagina 88. Equipaggiamento aggiuntivo optional, vedi capitolo 4.5 Se non si allaccia l'apparecchio al sistema di rabbocco automatico con acqua, "Equipaggiamento aggiuntivo opzionale"...
  • Página 88: Varianti Di Collegamento E Reintegro

    Montaggio Varianti di collegamento e reintegro Stazione di mantenimento della pressione Nell'unità di controllo dell'apparecchio, nel menu cliente, viene selezionata la Servitec variante di reintegro, vedi capitolo 7.8 "Parametrizzazione dell'unità di controllo Equipaggiamento aggiuntivo optional, vedi capitolo 4.5 nel menu del cliente" a pagina 92. "Equipaggiamento aggiuntivo opzionale"...
  • Página 89: Schema Dei Morsetti

    Montaggio 6.5.1 S chema dei morsetti Interruttore di sicurezza Ingressi digitali: Contatore d'acqua; Mancanza di acqua Fusibile per ubinetto a sfera motorizzato Rubinetto di regolazione a sfera (alimentazione) Valvola di controllo degasaggio CD Ingresso analogico per la pressione Richiesta esterna di rabbocco Messaggio cumulativo (solo con Levelcontrol) Optional per conducibilità...
  • Página 90: Prima Messa In Servizio

    Reflex Control Smart. Si prega di controllare sempre la pressione di mandata del MAG nell’impianto. Procedere come segue: Impostare l'unità di controllo su "Magcontrol" nell'app.
  • Página 91: Procedura Iniziale Per L'aVvio Dell'uNità Di Controllo

    Prima messa in servizio Manual Viene visualizzato alla selezione della variante Press. min. di eserc. • Serve per prove e interventi di manutenzione di rabbocco "Magcontrol". Auto Immettere la pressione minima di • per l'esercizio continuo esercizio. Consente di andare "avanti" nel menu Per il calcolo della pressione minima di esercizio P0, vedi capitolo 7.2 Menu...
  • Página 92: Test Del Vuoto

    A v vertenza!  Il riempimento dell'impianto con acqua non rientra fra le prestazioni offerte dal servizio di assistenza tecnica Reflex. P arametrizzazione dell'unità di controllo nel menu del cliente Il menu Cliente consente di correggere o consultare valori specifici dell'impianto.
  • Página 93 Prima messa in servizio Alla prima messa in servizio, modificare tutte le voci menu contrassegnate in Questa impostazione è rilevante per il pilotaggio Pressione di grigio. dei rubinetti a sfera motorizzati a 2 vie "CD" nel rabbocco Selezionando il tasto "Manual", passare alla modalità manuale. degasaggio di rabbocco.
  • Página 94: Avvio Della Modalità Automatica

    Cicli di degasaggio: 8 cicli per ciascun controllo del degasaggio. intervallo, da impostare nel menu di assistenza. Informazione sulla versione software. Servitec 35-95 – Tempo di avvio intervallo: da impostare nel menu di assistenza. – Tempo di pausa fra intervalli: da impostare nel menu di assistenza.
  • Página 95: Modalità Manual E

    Questo menu è protetto da password ed è accessibile solo al servizio di • Tasto "Auto" "NE▼" o "SE▲" assistenza tecnica Reflex. Nel capitolo Impostazioni standard è possibile – Consente di tornare alla consultare un riepilogo parziale delle impostazioni memorizzate nel menu di modalità...
  • Página 96: Messaggi

    Gli ultimi 20 messaggi possono essere esaminati nella memoria dei guasti, vedi capitolo 8.2.1 "Menu del cliente" a pagina 95. Ad eliminare le cause dei messaggi può provvedere il gestore oppure un'azienda specializzata. Qualora ciò non fosse possibile, il servizio di assistenza tecnica Reflex è...
  • Página 97 Scheda di opzione danneggiata. • Sostituire la scheda di opzione. Avvisare il servizio di assistenza tecnica EEPROM danneggiata Sì • EEPROM danneggiata. Reflex. • Errore di calcolo interno. Intensità della tensione di alimentazione Sottotensione Sì Verificare l'alimentazione di tensione. inferiore al valore previsto.
  • Página 98: Manutenzione

    A v vertenza!  Fare eseguire gli interventi di manutenzione solo da personale specializzato oppure dal servizio di assistenza tecnica Reflex e richiedere la certificazione. Il piano di manutenzione è un riepilogo delle regolari attività richieste nell'ambito della manutenzione.
  • Página 99: Verifica Del Degasaggio Del Circuito / Degasaggio Di Reintegro

    4, 6.6 nonché l'Allegato 2, paragrafo 4, 5.8. Gli interventi di manutenzione sono stati eseguiti secondo le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione fornite da Reflex. È dovere del gestore stabilire i termini effettivi in base ad un'analisi dei rischi condotta osservando le reali condizioni di esercizio, l'esperienza con la modalità...
  • Página 100: Allegato

    Se necessario, allontanare Servitec dall'area dell'impianto. Lo smontaggio è concluso. Allegato 11.1 Ser vizio di assistenza tecnica Reflex S e rvizio di assistenza tecnica centrale Numero telefonico centrale: +49 (0)2382 7069 - 0 Numero telefonico del servizio di assistenza tecnica: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 9523 E-mail: service@reflex.de...
  • Página 101 Bilag ............119 Elektrisk tilslutning ..............108 11.1 Reflex-fabrikskundeservice............119 6.5.1 Klemskema ................108 11.2 Garanti .....................119...
  • Página 102: Anvisninger I Forbindelse Med Brugsvejledningen

    Dette symbol i forbindelse med signalordet "Bemærk!" kendetegner nyttige tip og anbefalinger med henblik på en effektiv håndtering af Firmaet Reflex Winkelmann GmbH hæfter ikke for skader, der skyldes produktet. tilsidesættelse af denne brugsvejledning. Ud over denne brugsvejledning skal de...
  • Página 103: Restrisici

    Beskrivelse af enheden R estrisici Oversigt Denne enhed er fremstillet i overensstemmelse med det nuværende tekniske niveau. Alligevel kan restrisici ikke udelukkes. FORSIGTIG F a re for forbrænding på varme overflader På grund af de høje overfladetemperaturer i varmeanlæg er der fare for forbrændinger af huden.
  • Página 104: Identifikation

    Beskrivelse af enheden I dentifikation Indsprøjtning og opbygning af Sluttryk Typeskiltet sidder under styringens skrueafdækning. Her er der oplysninger om vakuum producent, byggeår, produktionsnummer samt tekniske data. Indsprøjtning og opbygning af Hviletid vakuum A fgasning Den samlede afgasningsproces afstemmes via et hydraulisk system ved hjælp af styrekuglehane "PV"...
  • Página 105: Leveringsomfang

    Tekniske data Apparatets driftssikkerhed sikres og forhindrer, at der automatisk Leveringsomfang efterfødes ved store vandtab eller små lækager. Leveringsomfanget beskrives på følgesedlen, og indholdet anføres på • Fillset Compact til efterfødningen emballagen. – Fillset Compact med integreret systemadskiller, smudsfanger og Kontroller straks efter varernes modtagelse, om de er fuldstændige og afspærring til efterfødningsledningen "WC".
  • Página 106: Montering

    6.5 "Elektrisk tilslutning" på side 108. – Lad Reflex-fabrikskundeservice udføre første idrifttagning samt den årlige vedligeholdelse.  Be mærk! Vær opmærksom på, at armaturerne er lette at betjene, og at K o ntrol af leveringstilstanden tilslutningsledningerne kan trækkes, når enheden monteres.
  • Página 107: Hydraulisk Tilslutning

    Hvis der efterfødes med vand via en netsepareringsbeholder "BT", skal beholderens underkant være mindst 1000 mm over afgasningspumpen "PU". Forskellige Reflex-efterfødningsvarianter, se kapitlet 6.4 "Koblings- og efterfødningsvarianter" på side 107. Hvis der ikke sluttes automatisk efterfødning med vand til enheden, skal efterfødningsledningens tilslutning "WC"...
  • Página 108: Niveauafhængig Efterfødning Levelcontrol

    Montering Den behovsstyrede efterfødningen af vand udføres via det målte niveau i  Be mærk! trykholdestationens ekspansionsbeholder. Vandstanden bestemmes via Tilslut afgasningsledningerne på anlæggets returløbsside foran den trykmåledåsen "LIS" og videresendes til trykholdestationens styring. Denne hydrauliske kompensator. Dermed overholdes det tilladte sender et 230 V-signal til Servitecs styring, når vandstanden er for lav.
  • Página 109: Grænseflade Rs-485

    'Levelcontrol'! korrekt. Dette er også en forudsætning for, at garantikrav kan PE-skærm imødekommes. Analogindgangen Niveau – Lad Reflex-fabrikskundeservice udføre første idrifttagning samt - Niveau (signal) bruges ikke på apparatet. --- den årlige vedligeholdelse. + Niveau (+ 18 V) PE (skærm) K o ntroller forudsætningerne for idrifttagningen...
  • Página 110: Styring

    Sikkerhedsventilens reaktionstryk ≥ p + 1,2 bar (for p ≤ 5,0 bar) Det mindste driftstryk kan beregnes og gemmes via appen Reflex Control Smart • Bekræft handlinger med henblik på konfiguration, når enheden tages i brug første gang. Kontroller Stop også...
  • Página 111: Fyld Apparatet Med Vand, Og Udluft Det

    Første idrifttagning Indstil de blinkende visninger "Time", Klokkeslæt: Fyld vakuum-sprøjterøret med vand. "Minut" og "Sekund". – Luften slipper ud via afgasningsventilen (2), og vandtrykket kan aflæses på vakuummetret (1). Klokkeslættet gemmes i fejlhukommelsen, hvis der optræder fejl. Indstil de blinkende visninger "Dag", Dato: "Måned"...
  • Página 112: Fyldning Af Anlægssystemet Med Vand Via Enheden

    Be mærk!  efterfødningen, og fejlmeldingen Fyldning af anlægget med vand er ikke omfattet af det leveringsomfang, "Efterfødningstid" udløses. som Reflex-fabrikskundeservice tilbyder. Hvis de indstillede antal efterfødningscykler Maks. efterfød.cykl. P arametrering af styringen i kundemenuen overskrides inden for 2 timer, afbrydes efterfødningen, og fejlmeldingen...
  • Página 113: Start Af Automatisk Drift

    Vises kun, hvis funktionen "Afhærdning" er Hårdhedsreduktion indstillet under menupunktet "Vandbehandling". Informationer om softwareversion. Servitec 35-95 Beregnes på grundlag af forskellen mellem den samlede vandhårdhed i råvandet GH og den faktisk St art af automatisk drift nominelle vandhårdhed GH...
  • Página 114: Manuel Drift

    Drift Ved automatisk drift kan der indstilles tre forskellige afgasningsprogrammer i " S E" anlægsvandets systemafgasning kundemenuen se kapitlet 8.2.1 "Kundemenu" på side 115. Informationerne vises Forløbet af systemafgasningen svarer til permanentafgasningen i automatisk på styringens display. drift. Kun afgasningstiden begrænses Pe rmanentafgasning af anlægsvandet Permanentafgasning ikke automatisk.
  • Página 115: Styring

    De sidste 20 meldinger kan rekvireres i fejlhukommelsen se kapitlet 8.2.1 "Kundemenu" på side 115. Årsagen til meldingerne kan afhjælpes af den driftsansvarlige eller af et specialfirma. Hvis dette ikke er muligt, står Reflex-kundeservice til rådighed ved forespørgsler og handlinger.
  • Página 116 Drift Potentialfri Nulstilling af ER-kode M e lding Å rsag A fhjælpning k ontakt me lding • Kontroller indstillingsværdi i Minimalt tryk Kun muligt ved indstillingen Magcontrol. kunde- eller servicemenuen. • Indstillingsværdi underskredet. • Kontroller vandstanden. • Vandtab i anlægget. •...
  • Página 117: Ve Dligeholdelse

    Afgasningsventiler  Be mærk! Vedligeholdelsesarbejdet må kun udføres og skal bekræftes af fagfolk Gør som følger: eller af Reflex-fabrikskundeservice. • Tætn lækager på tilslutningerne, eller udskift evt. tilslutningerne. • Tætn utætte forskruninger, eller udskift dem evt. Vakuum - Sprayafgasning — 24.04.2020 - Rev. A...
  • Página 118: Rengøring Af Smudsfanger

    • Hold god afstand til udløbende medium. • Bær egnet personligt sikkerhedsudstyr (sikkerhedshandsker, Vedligeholdelsesattest sikkerhedsbriller). Vedligeholdelsesarbejdet blev udført iht. Reflex' monterings-, drifts- og vedligeholdelsesanvisning. FORSIGTIG F a re for forbrænding på varme overflader Da to S e rvicefirma Underskrift Be mærkninger...
  • Página 119: Bilag

    Mandag til fredag fra klokken 8:00 til klokken 16:30 11.2 G aranti Garantibetingelser iht. de til enhver tid gældende lovbestemmelser. 11.3 Overensstemmelse/standarder Overensstemmelseserklæringer vedrørende enheden står på Reflex' hjemmeside. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternativt kan du også skanne QR- koden: Vakuum - Sprayafgasning — 24.04.2020 - Rev. A...
  • Página 120 Tillegg ............137 Elektrisk tilkobling................127 11.1 Reflex-fabrikkundeservice............137 6.5.1 Koblingsskjema..............127 11.2 Garanti.....................
  • Página 121: He Nvisninger Til Bruksanvisningen

    Montering og drift må kun utføres av fagpersonell eller personell som har fått spesiell opplæring i dette. Firmaet Reflex Winkelmann GmbH påtar seg intet ansvar for skader som oppstår Den elektriske tilkoblingen og kablingen av enheten skal uføres av en fagperson på...
  • Página 122: Restfarer

    Apparatbeskrivelse R estfarer Oversiktsvisning Dette apparatet er byttet etter nåværende tekniske standarder. Likevel kan restfarer aldri utelukkes. FORSIKTIG F a re for forbrenning på varme overflater I varmeanlegg kan høy overflatetemperatur føre til forbrenninger på huden. • Bruk vernehansker. • Plasser egnede varselhenvisninger i nærheten av apparatet.
  • Página 123: Identifikasjon

    Apparatbeskrivelse A v gassing I dentifikasjon Hele avgassingsprosessen tilpasses hydraulisk via et hydraulikksystem ved hjelp Typeskiltet er under skruedekselet på styringen. Her finner du opplysninger om av reguleringskuleventilen "PV" og Servitec-styringen. Driftsstatusen overvåkes produsent, byggeår, produksjonsnummer samt de tekniske dataene. og vises på...
  • Página 124: Valgfritt Tilleggsutstyr

    Tekniske data – Hvis Fillguard monteres inn, kan kapasiteten av Fillsoft Zero Valgfritt tilleggsutstyr avsaltingspatronen kontrolleres relatert til ledeevnen. Følgende tilleggsutstyr kan fås til enheten: • Utvidelser av enhetsstyringen. • Fillsoft / Fillsoft Zero for avherding/avsalting av ettermatingsvannet fra – Via grensesnittet RS-485 kan diverse informasjon om styringen drikkevannettet.
  • Página 125: Montasje

    Dette er forutsetningen for garantikravene. tilkoblingen iht. koblingsskjema, se kapittel 6.5 "Elektrisk tilkobling" på side 127. – La Reflex fabrikk-kundeservice utføre første gangs igangsetting samt det årlige vedlikeholdet.  M e rk! Ved monteringen må du være oppmerksom på betjeningen av K o ntroll av leveringstilstanden armaturene og tilførselsmulighetene for tilkoblingsledningene.
  • Página 126: Hydraulisk Tilkobling

    Ved ettermating med vann ved hjelp av en nettskillebeholder "BT" må underkanten av den ligge minimum 1000 mm over pumpen "PU". Forskjellige Reflex-ettermatingsvarianter, se kapittel 6.4 "Koblings- og ettermatingsvarianter" på side 126. Hvis den automatiske ettermatingen med vann ikke kobles til, må du lukke tilkoblingen av ettermatingsledningen "WC"...
  • Página 127: Nivåavhengig Ettermating Levelcontrol

    Montasje membran-trykkekspansjonsbeholderen. Dette gir mulighet for en nøyaktig Behovstilpasset ettermatingen av vann utføres ved hjelp av den målte trykkovervåking for behovstilpasset ettermating. vannstanden i ekspansjonsbeholderen til trykkholdestasjonen. Vannstanden registreres av trykkmålingsboksen "LIS" og sendes videre til styringen for M e rk! ...
  • Página 128: Grensesnitt Rs-485

    Dette er forutsetningen for Analoginngang nivå, blir garantikravene. – Nivå (signal) ikke brukt på enheten. – La Reflex fabrikk-kundeservice utføre første gangs igangsetting + Nivå (+ 18 V) samt det årlige vedlikeholdet. PE (skjerm) K o ntrollere forutsetningene for igangsetting – Trykk (signal)
  • Página 129: Styring

    Bekreft handlinger Minimumsdriftstrykket kan beregnes og lagres direkte for konfigurasjonen med Stopp appen Reflex Control Smart ved første igangsetting. Kontroller alltid også riktig • For igangsetting og ny innlegging av verdier i styringen fortrykk til MAG i anlegget. Gå fram på denne måten: Gå...
  • Página 130: Fylle Enheten Med Vann Og Lufte Den

    Første igangsetting Endre de blinkende visningene for "Time", Klokkeslett: "Minutt" og "Sekund" etter hverandre. Når det oppstår en feil, legges klokkeslettet i feilminnet. Endre etter hverandre de blinkende Dato: visningene for "Dag", "Måned", "År". Når det oppstår en feil, legges datoen i feilminnet.
  • Página 131: Fylle Anleggssystemet Med Vann Ved Hjelp Av Enheten

    Observer anlegget under den automatiske fylleprosessen. Skift til neste listepunkt. Ettermating  M e rk! Fylling av anlegget med vann hører ikke til ytelsesomfanget av Reflex- Maksimumstid for en ettermatingssyklus. Når Maks. etterm.tid fabrikkundeservice. innstilt tid er gått, avbrytes ettermatingen og feilmeldingen "Ettermatingstid"...
  • Página 132: Starte Automatisk Drift

    Vises kun når "Avherding" eller "Avsalting" er val g t Sperr etterm.? Informasjon om programvareversjonen. Servitec 35-95 i menypunktet "Vannbehandling". St arte automatisk drift Hvis valgt mykvannskapasitet overskrides, stoppes ettermatingen. Hvis anlegget er fylt med vann og luftet for gasser, kan automatisk drift startes.
  • Página 133: Manuell Drift

    2.5 bar – Velge "NE" eller "SE". NE▼* SE▲* 010 h Denne menyen er passordbeskyttet. Tilgang er kun mulig for Reflex- • "Auto"-knappen fabrikkundeservice. Du finner en deloversikt over innstillingene i servicemenyen i Blinkende modus – Tilbake til automatisk drift.
  • Página 134: Meldinger

    De 20 siste meldingene kan hentes fram i feilminnet, se kapittel 8.2.1 "Kundemeny" på side 133. Årsakene til meldingene kan utbedres av eieren eller en fagbedrift. Hvis dette ikke er mulig, er Reflex-fabrikkservicetjenesten tilgjengelig for råd og hjelp. M e rk! ...
  • Página 135 Kontroller forbindelsen mellom opsjonskort og og styring er forstyrret. styring. • Opsjonskort defekt. • Bytt opsjonskort. EEPROM defekt • EEPROM defekt. Informer Reflex-fabrikkundeservice. • Intern beregningsfeil. Underspenning Styrken på tilførselsspenningen er for lav. Kontroller spenningsforsyningen. Sammenligningsparameter EPROM-parameterminne defekt. Informer Reflex-fabrikkundeservice. Quit Kommunikasjonsfeil •...
  • Página 136: Vedlikehold

    "ST" (1) igjen. Åpne kuleventilen foran smussfangeren "ST" (1) igjen. M e rk!  Trykk på "Auto"-knappen på betjeningsfeltet til styringen. La kun fagpersonell eller Reflex-kundeservice utføre vedlikeholdsarbeid – Servitec slås på og pumpen "PU" er i drift. og bekrefte dette. ...
  • Página 137: Vedlikeholdssertifikat

    Anbefalte maksimale kontrollfrister for drift i Tyskland iht. § 16 Fjern ved behov Servitec fra anleggsområdet. Betriebssicherheitsverordnung og oppsett av beholderne foran enheten i Demonteringen er ferdig. diagram 2 i direktivet 2014/68/EF, gjelder når Reflex monterings-, bruks- og vedlikeholdsanvisninger følges nøye. T illegg Utvendig kontroll: Ingen krav iht vedlegg 2, avsnitt 4, 5.8.
  • Página 138 Bilaga ............155 Elanslutning..................145 11.1 Reflex kundtjänst ................. 155 6.5.1 Plintschema .................145 11.2 Garanti.....................
  • Página 139: Anvisningar Till Driftsinstruktionerna

    Låt Reflex kundtjänst genomföra den första idrifttagningen och den ska ovillkorligen glykol med inhibitorer som garanterar att årliga servicen, se kapitel 11.1 "Reflex kundtjänst" på sida 21. korrosionsfenomen förhindras användas i anläggningar som drivs med vatten-glykol-blandningar. Se även till att inget skum bildas p.g.a.
  • Página 140: Restrisker

    Apparatbeskrivning R estrisker Översiktsframställning Denna apparat har tillverkats i enlighet med teknikens aktuella nivå. Trots detta kan restrisker aldrig uteslutas. FÖRSIKTIGHET Risk för brännskador på heta ytor I värmeanläggningar kan brännskador på huden uppstå på grund av höga yttemperaturer. • Använd skyddshandskar.
  • Página 141: Identifikation

    Apparatbeskrivning I dentifikation A v gasning Hela avgasningsprocessen stäms av hydrauliskt via ett hydrauliskt system med Typskylten sitter under styrningens skruvkåpa. På typskylten finns uppgifter om hjälp av regleringskulventilen ”PV” och Servitecs styrning. Driftstatus övervakas tillverkare, tillverkningsår, tillverkningsnummer samt tekniska data. och visas på...
  • Página 142: Extrautrustning Som Tillval

    Tekniska data Extrautrustning som tillval • Fillguard för övervakning av ledningsförmågan – Om Fillguard monteras kan kapaciteten hos Fillsoft Zero- Följande extrautrustning finns att få till enheten: avsaltningspatronen kontrolleras beträffande ledningsförmåga. • Fillsoft/Fillsoft Zero för avhärdning/avsaltning av efterfyllningsvatten från • Kompletteringar för enhetens styrning.
  • Página 143: Montering

    Det är en förutsättning för Tänk vid monteringen på armaturernas manövrerbarhet och garantianspråk. anslutningsledningarnas tillförselmöjligheter. – Låt Reflex kundtjänst genomföra den första idrifttagningen och den årliga servicen. 6.3.1 M ontering av påbyggnadsdelar K o ntroll av leveransens skick Enheten kontrolleras och förpackas noggrant före leverans.
  • Página 144: Hydraulisk Anslutning

    Vid en eftermatning med vatten via en nätavskiljningsbehållare ”BT” måste dennas underkant ligga minst 1000 mm ovanför pumpen ”PU”. Olika Reflex-eftermatningsvarianter, se kapitel 6.4 "Kopplings- och eftermatningsvarianter" på sida 144. Om den automatiska eftermatningen med vatten inte ansluts ska anslutningen till eftermatningsledningen ”WC”...
  • Página 145: Nivåberoende Eftermatning Levelcontrol

    Montering sker tryckberoende. Den tryckgivare ”PIS” som krävs för detta är integrerad i Den behövliga eftermatningen av vatten sker via den uppmätta vattennivån i Servitec. Anslutningarna till avgasningsledningarna ”DC” utförs nära tryckhållningsstationens expansionskärl. Vattennivån fastställs via membrantryckexpansionskärlet. Därigenom möjliggörs en exakt tryckmätdosan ”LIS”...
  • Página 146: Gränssnitt Rs-485

    Det är en förutsättning för + nivå (+ 18 V) garantianspråk. PE (skärm) – Låt Reflex kundtjänst genomföra den första idrifttagningen och den årliga servicen. - tryck (signal) Analog ingång tryck Från fabrik K o ntroll av förutsättningarna för idrifttagning + tryck (+ 18 V) 0 –...
  • Página 147: Styrning

    Växling i menyn ”framåt” Beräkningen av lägsta drifttryck kan utföras direkt och sparas för konfigurering Meny vid det första idrifttagandet via appen Reflex Control Smart. Kontrollera alltid • Hämtning av kundmenyn även det korrekta förtrycket för MAG i anläggningen. Gör så här: Quit Ställ in styrningen på...
  • Página 148: Fylla Enheten Med Vatten Och Avlufta Den

    Första idrifttagning Vrid igång pumpen om det behövs med en skruvmejsel på pumpmotorns Fylla enheten med vatten och avlufta den fläkthjul. FÖRSIKTIGHET F ÖRSIKTIGHET – risk för personskador då pumpen går igång! Handen kan skadas då pumpen går igång. Koppla pumpen spänningslös innan du Risk för kroppsskador då...
  • Página 149: Fylla Anläggningssystemet Med Vatten Via Enheten

    Första idrifttagning Fylla anläggningssystemet med vatten via enheten Utförlig beskrivning, se kapitel 8.1.1 Avgasn.program I anläggningar med vattenvolymer på mindre än 3000 liter och en tryckhållning "Automatdrift" på sida 150. med membrantryckexpansionskärl kan Servitec användas till att fylla på avgasat Val mellan 3 avgasningsprogram: vatten.
  • Página 150: Starta Automatdrift

    Pos. motorkulventil ”Avsaltning” är inställt under menypunkten trycksida till ”Vattenberedning”. avgasningens styrning. Om den inställda mjukvattenkapaciteten Information om programvaruversion. Servitec 35-95 överskrids, stoppas eftermatningen. Visas endast om valet ”Avhärdning” eller Hårdhetsminskning St arta automatdrift ”Avsaltning” är inställt under menypunkten ”Vattenberedning”.
  • Página 151: Manuell Drift

    S e rvicemeny Eftermatningsavgasningen behövs för testkörningar vid servicearbeten (se Denna meny är lösenordsskyddad. Endast Reflex kundtjänst har åtkomst till den. kapitel 9.3 "Kontroll systemavgasning/eftermatningsavgasning" på sida 154) och En delöversikt över de inställningar som lagrats i servicemenyn återfinns i i läget ”Magcontrol”...
  • Página 152: Meddelanden

    De senaste 20 meddelandena kan hämtas i felminnet, se kapitel 8.2.1 "Kundmeny" på sida 151. Orsakerna till meddelanden kan åtgärdas av ägaren eller ett specialistföretag. Om detta inte är möjligt står Reflex kundtjänst till förfogande med insatser och för frågor.
  • Página 153 Kontrollera förbindelsen mellan och styrningen är störd. optionskortet och styrningen. • Optionskortet defekt. • Byt ut optionskortet. EEPROM defekt • EEPROM defekt. Underrätta Reflex kundtjänst. • Internt beräkningsfel. Försörjningsspänningens styrka Underspänning Kontrollera spänningsförsörjningen. underskriden. Justeringsparameter EPROM-parameterminne defekt. Underrätta Reflex kundtjänst.
  • Página 154: Underhåll

    ”SE▲” är aktiverat Kontrollera styrningens Årligen ▲ inställningsvärden. Ser viceintyg Funktionskontroll. Årligen ▲ Servicearbetena har utförts i enlighet med Reflex monterings-, drift- och • Systemavgasning ”SE” serviceinstruktioner. • Eftermatningsavgasning ”NE” se kapitel 9.3 "Kontroll Da tum S e rvicefirma Underskrift A nmärkningar...
  • Página 155: Kontroll

    Driftsäkerhetsförordningen och inordning av enhetens kärl i diagram 2 i Lossa lagda kablar från anläggningen i Servitecs styrning och avlägsna direktivet 2014/68/EU, giltiga vid strikt iakttagande av Reflex monterings-, drift- dessa. och serviceinstruktion. F A RA – Livsfarliga skador genom elektrisk stöt. Även om Yttre kontroll: nätkontakten har dragits ut från spänningsförsörjningen kan det finnas...
  • Página 156 Dodatok ........... . 174 6.5.1 Svorkový plán..............163 11.1 Zákaznícky servi s podniku firmy Reflex......... 174 6.5.2 Rozhranie RS-485 ...............164 11.2 Poskytnutie záruky ..............
  • Página 157: Pokyny K Návodu Na Obsluhu

    Za škody, ktoré vznikajú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, nepreberá fi r ma tipy a odporúčania pre efektívnu manipuláciu s výrobkom. Reflex Winkelmann GmbH žiadne ručenie. Doplňujúco k tomuto návodu na obsluhu je potrebné dodržiavať národné zákonné predpisy a ustanovenia v P o žiadavky na personál...
  • Página 158: Zvyšné Riziká

    Popis prístrojov Z vyšné riziká P r ehľadné zobrazenie Tento prístroj je vyrobený podľa aktuálneho stavu techniky. Napriek tomu sa nedajú zvyšné riziká nikdy vylúčiť. POZOR Ne bezpečenstvo popálenia na horúcich povrchoch Vo vykurovacích zariadeniach môže dôjsť prostredníctvom vysokých povrchových teplôt k popáleninám kože. •...
  • Página 159: Identifikácia

    Popis prístrojov I dentifikácia Odplyňovanie Celkový odplyňovací proces sa hydraulicky nastavuje cez hydraulický systém s Typový štítok sa nachádza pod krytom skrutiek riadenia. Tam nájdete údaje k pomocou regulačného guľového kohúta „PV“ a riadenia Servitec. Prevádzkové výrobcovi, roku výroby, výrobnému číslu ako aj technickým údajom. stavy sa monitorujú...
  • Página 160: Voliteľné Prídavné Vybavenie

    Technické údaje Vo liteľné prídavné vybavenie • Fillguard k monitorovaniu vodivosti – Ak sa zabuduje Fillguard, môže sa kontrolovať kapacita Fillsoft Zero Nasledujúce doplňujúce výbavy sú k dostaniu pre prístroj: deionizačnej vložky s ohľadom na vodivosť. • Fillsoft / Fillsoft zero pre zmäkčenie / odsolenie doplňovanej vody z •...
  • Página 161: Montáž

    6.5 "Elektrická prípojka" na strane 163. – Nechajte previesť prvotné uvedenie do prevádzky a ročnú údržbu prostredníctvom zákazníckeho servisu podniku firmy Reflex.  Upozornenie! Dodržujte pri montáži obsluhu armatúr a možnosti privedenia prípojných potrubí.
  • Página 162: Hydraulická Prípojka

    Pri dopĺňaní s vodou cez nádobu na oddelenie od siete „BT“ musí jej spodná hrana ležať minimálne 1000 mm nad čerpadlom „PU“. Rôzne varianty dopĺňania Reflex, viď kapitola 6.4 "Varianty zapojenia a varianty Tlaková expanzná nádoba dopĺňania" na strane 162.
  • Página 163: Hladinovo Závislé Dopĺňanie Levelcontrol

    Montáž V riadení Servitec sa nastaví v zákazníckom menu prevádzkový režim V riadení Servitec sa nastaví v zákazníckom menu prevádzkový režim „Levelcontrol“. Tento prevádzkový režim platí pre zariadenia so stanicami na „Magcontrol“. Tento prevádzkový režim platí pre zariadenia s tlakovou udržanie tlaku a umožňuje elastický...
  • Página 164: Rozhranie Rs-485

    + úroveň (+ 18 V) – Nechajte previesť prvotné uvedenie do prevádzky a ročnú údržbu prostredníctvom zákazníckeho servisu podniku firmy Reflex. PE (tienenie) - tlak (Signál) Analógový vstup Tlak Z výroby K o ntrola predpokladov pre uvedenie do prevádzky + tlak (+ 18 V) Servitec je pripravený...
  • Página 165: Riadenie

    Výpočet minimálneho prevádzkového tlaku sa môže priamo vypočítať a vložiť pri • Pre uvedenie do prevádzky a nové zadanie hodnôt v riadení prvotnom uvedení do prevádzky cez App Reflex Control Smart ku konfigurácii. Prechod v menu „naspäť“ Prosím skontrolujte neustále aj správny predtlak MAG v zariadení. Postupujte Manuálne...
  • Página 166: Prístroj Naplniť S Vodou A Odvzdušniť

    Prvotné uvedenie do prevádzky Zmeňte za sebou blikajúce zobrazenia pre Dátum: „Deň“, „Mesiac“, „Rok“. Dátum sa uloží pri výskyte chyby v pamäti chýb. V indikačnom riadku zvoliť a potvrdiť s Spúšťaciu rutinu „OK“: ukončiť? Spúšťacia rutina sa ukončí. Servitec áno: prechádza automaticky do zastavovacej prevádzky.
  • Página 167: Systém Zariadení Naplňte Cez Prístroj S Vodou

    času sa preruší dopĺňanie a spustí sa Upozornenie!  chybové hlásenie „Doba dopĺňania“. Plnenie zariadenia s vodou nepatrí k rozsahu prác zákazníckeho servisu podniku Reflex. Ak sa prekročí v rámci 2 hodín nastavený počet Max. cyklus cyklov dopĺňania, tak sa preruší dopĺňanie a spustí dopĺňania P arametrizácia riadenia v zákazníckom menu...
  • Página 168: Spustenie Automatickej Prevádzky

    „Úprava vody“ voľba „Zmäkčenie vody“ zablokovať? riadeniu odplyňovania. alebo „Deionizácia“. Informácia k verzii softvéru. Servitec 35-95 Ak sa prekročí nastavená kapacita mäkkej áno: vody, tak sa zastaví dopĺňanie. Spu stenie automatickej prevádzky Zobrazí sa len vtedy, keď je nastavená pod bodom Zníženie tvrdosti...
  • Página 169: Manuálna Prevádzka

    Prevádzka T rvalé odplyňovanie vody zariadení Trvalé odplyňovanie • Tlačidlá „Prechod vpred / naspäť“ 2.5 bar Zvoľte tento program po uvedeniach do – Výber „NE“ alebo „SE“. NE▼* SE▲* 010 h prevádzky a opravách na pripojenom zariadení. • Tlačidlo „Automatická“ Blikajúci režim „NE▼“...
  • Página 170: Servisné Menu

    Poznámka Toto menu je chránené heslom. Prístup je možný len zákazníckemu servisu Monitorovanie vodivosti podniku firmy Reflex. Čiastočný prehľad o nastaveniach vložených v servisnom V prípadoch zvyškovej kapacity Uzavretie dopĺňania menu nájdete v kapitole Štandardné nastavenia, viď kapitola 8.2.3 "Štandardné...
  • Página 171 Spoj medzi voliteľnou kartou a riadením modulu riadením narušený. skontrolujte. • Voliteľná karta chybná. • Voliteľnú kartu vymeniť. EEPROM chybná Áno • EEPROM chybná. Upovedomte zákaznícky servis podniku Reflex. • Interná chyba výpočtu. Vákuové postrekovacie odplyňovanie — 24.04.2020 - Rev. A Slovensky — 171...
  • Página 172: Údržba

    Zobrazenie „Doporučená údržba“, sa potvrdí s tlačidlom „Potvrdenie“.  Upozornenie! Údržbárske práce nechajte vykonávať len odborným personálom alebo zákazníckym servisom podniku Reflex a tieto si potvrďte. Plán údržby je zhrnutím pravidelných činností v rámci údržby. Zachytávač nečistôt „ST““ Bod údržby Podmienky Interval ▲...
  • Página 173: Kontrola Systémového Odplyňovania / Dopĺňacieho Odplyňovania

    Servitec môže po vytiahnutí sieťovej zástrčky z napájania byť prítomné diagrame 2 smernice 2014/68/EÚ, platné pri striktnom dodržiavaní návodu na elektrické napätie 230 V. Odpojte pred odobratím krytov riadenie Servitec montáž, obsluhu a údržbu firmy Reflex. kompletne z napájania. Skontrolujte stav bez napätia dosky plošných spojov.
  • Página 174: Dodatok

    Dodatok Doda tok 11.1 Z ákaznícky servis podniku firmy Reflex Ce ntrálny zákaznícky servis podniku Centrálne telefónne číslo: +49 (0)2382 7069 - 0 Telefónne číslo zákazníckeho servisu podniku: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 9523 E-Mail: service@reflex.de T e chnická...
  • Página 175 Приложение ..........194 6.5.2Интерфейс RS-485............183 11.1 Заводская сервисная служба Reflex......194 Свидетельство о монтаже и вводе в эксплуатацию ................183 11.2...
  • Página 176: Пояснения К Символам....................................................... 176 7.6 Проверка Вакуума

    • повышение надежности и срока службы; • предотвращение угроз для окружающей среды. ВАЖНО Фирма Reflex Winkelmann GmbH не несет ответственности за ущерб, Имущественный ущерб обусловленный несоблюдением положений данного руководства. В • Указание в сочетании с сигнальным словом «Важно» обозначает дополнение к руководству по эксплуатации действуют национальные...
  • Página 177: Остаточные Риски.................................................................. 177 8 Эксплуатация

    Описание устройства Недопустимые эксплуатационные условия Обзор Устройство не предназначено для эксплуатации при следующих условиях: • в качестве передвижной установки; • на открытом воздухе; • в сочетании с минеральными маслами; • в сочетании с воспламеняющимися средами; • в сочетании с дистиллированной водой. ...
  • Página 178: Идентификация

    Описание устройства Идентификация Впрыск и создание вакуума Выпуск Заводская табличка находится под крышкой системы управления. На ней Впрыск и создание вакуума Время покоя указаны сведения о производителе, дате выпуска, заводском номере, а также технические характеристики. Деаэрация Весь процесс деаэрации управляется гидравлической системой с помощью регулировочного...
  • Página 179: Электрические Характеристики .................................... 179 8.2.2Сервисное Меню

    Технические характеристики • Fillset Impuls с компактным водомером FQIR+ для подпитки водой. Комплект поставки – При монтаже Fillset Impuls появляется возможность контроля всего объема подпитки и выхода умягченной воды умягчителей Комплект поставки описывается в накладной, содержание указывается на Fillsoft. За счет этого обеспечивается эксплуатационная упаковке.
  • Página 180: 2Место Размещения .................................................... 180 9.4 Свидетельство О Техобслуживании

    соблюдением правил электротехники. соответствующей страны. ВНИМАНИЕ  Указание! Соблюдать предписания по проектированию Reflex. Опасность травмирования выходящей под давлением жидкостью – При проектировании учитывайте, что рабочий диапазон Нарушение правил монтажа, демонтажа и работ по техобслуживанию Servitec находится в рабочем диапазоне системы...
  • Página 181: Варианты Коммутации И Подпитки............................. 181 9.5.1Находящиеся Под Давлением Детали

    его нижняя кромка должна располагаться как минимум на 1000 мм выше оснащение" стр. 179 насоса «PU». Линия подпитки «WC» Различные варианты подпитки Reflex, см. главу 6.4 "Варианты коммутации и подпитки" стр. 181. Монтаж деаэрационных линий осуществляется вблизи точки интеграции Если к устройству не подключается система автоматической подпитки...
  • Página 182: 1Подпитка По Давлению Magcontrol

    Монтаж 6.4.1 Подпитка по давлению Magcontrol Станция компенсации давления Servitec Пример для многокотловой системы с гидравлическим переходником и Опциональное оснащение см. главу 4.5 "Опциональное мембранным расширительным резервуаром «MAG». оснащение" стр. 179 Линия подпитки «WC» В пользовательском меню системы управления Servi t ec настраивается режим...
  • Página 183: 2Интерфейс Rs-485

    будет невозможным. Интерфейс RS-485. эксплуатации, – Первый ввод в эксплуатацию и ежегодное техобслуживание опция следует поручать специалистам заводской сервисной службы Reflex. + 24 В Реле нехватки воды – На заводе- защита от сухого хода производителе Контактный водомер, для На месте...
  • Página 184: Настройка Минимального Рабочего Давления Для Magcontrol

    предохранительного клапана бар) неисправности Минимальное рабочее давление можно непосредственно рассчитать и Дисплей сохранить в конфигурации с помощью приложения Reflex Control Smart при первом вводе в эксплуатацию. Обязательно необходимо также проверять Светодиод Auto давление подпора MAG в системе. Действовать следующим образом: •...
  • Página 185: Воздуха

    Первый ввод в эксплуатацию Menu Выберите в строке сообщений и Завершить процедуру • Вызов пользовательского меню подтвердите нажатием «OK»: запуска? Quit процедура запуска завершается. Да: • Квитирование сообщений Servitec автоматически переходит в режим останова. Выбор и изменение параметров Нет: процедура запуска возобновляется. Выбрать...
  • Página 186: Проверка Вакуума

    Во время автоматического заполнения контролировать систему.  Указание! Заполнение системы водой не относится к перечню услуг заводской сервисной службы Reflex. Настройка системы управления в пользовательском меню При помощи пользовательского меню можно корректировать и считывать индивидуальные параметры системы. Во время первого ввода в...
  • Página 187 Первый ввод в эксплуатацию Дата используется в памяти ошибок. Дата: Да: контактный водомер FQIRA+ С водомером Последовательно измените мигающую установлен, см. главу 4.5 "Опциональное оснащение" стр. 179. индикацию дня, месяца и года. Это является условием для контроля Magcontrol: Servitec 35: объема...
  • Página 188: Запуск Автоматического Режима

    P0 = xx.x bar давления сохраняются с указанием даты и времени. Положение моторизованного шарового крана Полож. мотор. «CD» на напорной стороне насоса шарового крана для управление деаэрацией. Сведения о версии ПО. Servitec 35-95 Вакуумный деаэратор — 24.04.2020 - Rev. A 188 — Русский...
  • Página 189: 2Ручной Режим

    Эксплуатация 8.1.3 Режим останова Интервальная деаэрация контурной воды Интервальная Программа предназначена для деаэрация Режим останова предназначен для ввода в эксплуатацию Servitec. продолжительного использования. Один На блоке управления нажмите кнопку «Stop». Светодиод «Auto» гаснет. интервал состоит из количества циклов В режиме останова Servitec, за исключением индикации на дисплее, не деаэрации, настраиваемого...
  • Página 190: 4Сообщения

    Примечание Контроль Нет Это меню защищено паролем. Доступ предоставляется только электропроводности специалистам сервисной службы Reflex. Обзор некоторых настроек сервисного меню можно найти в главе «Настройки по умолчанию», см. Блокировать подпитку Нет В случае остаточного выхода главу 8.2.3 "Настройки по умолчанию" стр. 190.
  • Página 191 Эксплуатация Код Сообщение Беспотенциальный Причина Устранение Сброс контакт сообщения Минимальное • Проверить настройку в Да Только при настройке «Magcontrol». пользовательском или давление • Актуальное значение ниже сервисном меню. значения настройки. • Проверить уровень воды. • Утечка воды в системе. • Проверить...
  • Página 192 Неисправность опциональной системой управления. • Заменить опциональную платы. плату. Неисправность Да • Неисправность EEPROM. Известить заводскую сервисную EEPROM службу Reflex. • Внутренняя ошибка расчетов. Пониженное Напряжение питания ниже заданного Да Проверить электропитание. напряжение значения. Ошибочные Неисправность памяти параметров Известить заводскую сервисную...
  • Página 193: Техническое Обслуживание

    Вынуть сетчатый фильтр из крышки, промыть его чистой водой. Работы по техобслуживанию должны проводиться только Очистить фильтр мягкой щеткой. специалистами или заводской сервисной службой Reflex с Установить сетчатый фильтр на прежнее место в крышке, проверить соответствующим документальным подтверждением. целостность уплотнения и ввернуть крышку в корпус грязеуловителя...
  • Página 194: Проверка

    Демонтаж 11.3 Соответствие / стандарты ОПАСНО Декларации о соответствии устройств доступны на сайте Reflex. Угроза для жизни при поражении электрическим током www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Некоторые детали платы устройства могут оставаться под напряжением 230 В даже после отсоединения сетевого штекера от источника питания.
  • Página 195 Příloha ............212 Elektrické připojení..............202 11.1 Zákaznická služba Reflex ............212 6.5.1 Svorkovací plán ..............202 11.2 Záruka ....................212...
  • Página 196: Pokyny K Návodu K Obsluze

    Za škody, které vzniknou nerespektováním tohoto návodu k obsluze, společnost Elektrické připojení a kabeláž přístroje musí provádět odborník dle platných Reflex Winkelmann GmbH neručí. Zvlášť k tomuto návodu k obsluze je nutno národních a místních předpisů. dodržovat národní zákonná ustanovení a normy v místě montáže (prevence úrazů, ochrana životního prostředí, bezpečná...
  • Página 197: Popis Přístroje

    Popis přístroje POZOR Ne bezpečí popálení o horké povrchy V topných zařízeních může díky příliš vysokým povrchovým teplotám docházet k popálení pokožky. • Noste ochranné rukavice. • Umístěte odpovídající výstražná upozornění v blízkosti přístroje. POZOR Ne bezpečí poranění kapalinou unikající pod tlakem Na přípojích může v případě...
  • Página 198: Funkce

    Popis přístroje Va rianty doplňování Zá znam na typovém štítku Vý znam Existují dvě varianty napájení. Jsou kontrolovány přes dobu napájení a cykly at site Nastavený minimální provozní tlak napájení. max. pressure saftey valve factory - Z továrny nastavený reakční tlak aline bezpečnostního ventilu Nastavený...
  • Página 199: Technické Údaje

    • Ujistěte se, že je zařízení bez tlaku, dříve než začnete provádět montáž, První spuštění a roční údržbu nechte provést zákaznickou službou demontáž nebo údržbu na přípojích. Reflex. Česky — 199 vakuum - ostřikovací odplyňování — 24.04.2020 - Rev. A...
  • Página 200: Kontrola Stavu Při Dodání

    Servitec. Připojení odplyňovacích vedení musí  Upozornění! být provedeno v hlavním objemovém proudu soustavy zařízení. Respektujte směrnici plánování společnosti Reflex. – Při plánování respektujte, že pracovní rozmezí stanice Servitec leží S tanice Servitec v topném zařízení, regulace tlaku s membránovou tlakovou v pracovním rozmezí...
  • Página 201: Varianty Zapojení A Napájení

    U napájení s vodou přes sběrnou nádobu „BT“ musí být její spodní hrana nejméně 1 000 mm nad čerpadlem „PU“. Různé varianty napájení Reflex, viz kapitola 6.4 "Varianty zapojení a napájení" na stránce 201. Není-li automatické napájení vodou připojeno, zavřete přípojku napájecího vedení...
  • Página 202: Elektrické Připojení

    Montáž Následující popisy platí pro standardní zařízení a omezují se na nezbytné V řízení stanice Servitec se v zákaznickém menu nastavuje druh provozu konstrukční přípojky. „Levelcontrol“. Tento druh provozu platí pro zařízení se stanicemi stabilizujícími Odpojte zařízení od napětí a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí. tlak a umožňuje flexibilní...
  • Página 203: Rozhraní Rs-485

    Výpočet minimálního provozního tlaku lze pro konfiguraci vypočítat a uložit údržbě. Je to podmínka pro nároky ze záruky. přímo při prvním uvedení do provozu prostřednictvím aplikace Reflex Control První spuštění a roční údržbu nechte provést zákaznickou službou Smart. Vždy zkontrolujte také správný vstupní tlak MAG v zařízení. Postupujte Reflex.
  • Página 204: Řízení

    První uvedení do provozu • Přístroj je nainstalován na stejné úrovni jako membránová tlaková Z pracování startovacího rutinního programu řízení expanzní nádoba (∆h = 0). Start procedury slouží k nastavení nezbytných parametrů pro první zprovoznění – = p0* stanice Servitec. Začíná prvním zapnutím řízení a může proběhnout jen jednou. •...
  • Página 205: Vakuový Test

    První uvedení do provozu  Upozornění! Čerpadlo „PU“ se nesmí při plnění stanice Servitec vodou zapínat. POZOR Poškození přístroje chodem čerpadla Upozornění!  Při spuštění čerpadla může docházet k věcným škodám na čerpadle, pokud Odvzdušňovací šroub nesmí být zcela vytočen. Počkejte, dokud se voda motor čerpadla u kola ventilátoru roztáčíte pomocí...
  • Página 206: Nastavte Parametry Řízení V Zákaznickém Menu

     Upozornění! Max. nap. čas uplynutí nastaveného času se napájení přeruší Plnění zařízení vodou nepatří k rozsahu dodávky společnosti Reflex – a zobrazí se chybové hlášení „doba napájení“. zákaznická služba. Pokud je během 2 hodin překročen nastavený Max. nap. cykl.
  • Página 207: Spuštění Automatického Provozu

    Provoz Zobrazí se jen tehdy, pokud je v nabídce „Úprava Kap. změkčené vody  Důležité upozornění! vody“ nastaven výběr „Změkčení“ nebo První uvedení do provozu je v tomto místě ukončeno. „Demineralizace“. Dosažitelná kapacita změkčené vody se vypočte Upozornění!  z použitého typu změkčení a zadaného snížení Nejpozději po uplynutí...
  • Página 208: Ruční Provoz

    "Kontrola odplynění systému / odplynění napájení" na stránce 20) a v režimu „Magcontrol“ pro plnění systémů zařízení vodou. Toto menu je chráněno heslem. Přístup je možný jen pro zákaznickou službu Reflex. Dílčí přehled o nastaveních uložených v servisním menu naleznete v • Tlačítka „Přepnout dopředu / zpět“...
  • Página 209: Hlášení

    Hlášení se na displeji zobrazí jako plný text s kódy ER uvedenými v následující tabulce. Je-li zde více hlášení, lze je zvolit pomocí přepínacích tlačítek. Posledních 20 hlášení lze vyvolat v paměti poruch, viz kapitola 8.2.1 "Zákaznické menu" na stránce 208. Příčiny hlášení může odstranit provozovatel nebo specializovaná firma. Není-li to možné, je Vám pro zásahy a dotazy k dispozici zákaznická služba Reflex. Upozornění! ...
  • Página 210 • Karta doplňkového vybavení je • Vyměňte kartu doplňkového vybavení. poškozená. EEPROM poškozený • EEPROM poškozený. Informujte zákaznický servis Reflex. • Interní výpočetní chyba. Podpětí Nedosažena síla napájecího napětí. Zkontrolujte zdroj napětí. Vyrovnávací parametr Paměť parametrů EPROM poškozená. Informujte zákaznický servis Reflex.
  • Página 211: Údržba

    Údržbářské práce nechte provádět jen kvalifikovanými pracovníky nebo ovládacího panelu bliká jako vizuální signál pro ruční provoz. V ručním provozu zákaznickou službou společnosti Reflex a nechte je toto potvrdit. se zapne nebo vypne odplynění systému „SE“ a odplynění napájení „NE“.
  • Página 212: Kontrola Před Spuštěním

    2 směrnice Postupujte následovně: 2014/68/ES, platné při striktním dodržování montážního a provozního návodu a Zařízení přepněte do režimu zastavení a zajistěte je proti opětovnému návodu k údržbě společnosti Reflex. zapnutí. Uzavřete odplyňovací vedení „DC“ a napájecí vedení „WC“. Vně jší kontrola: Zařízení...
  • Página 213 Priedas ............231 6.4.2 Papildymas priklausomai nuo slėgio, naudojant „Levelcontrol“ ............. 220 11.1 „Reflex“ klientų priežiūros tarnyba..........231 Elektros jungtis ................220 11.2 Garantija ..................231 6.5.1 Sujungimų...
  • Página 214: Naudojimo Instrukcijos Nuorodos

    Nekenkti aplinkai. Šis simbolis kartu su signaliniu žodžiu „Nuoroda“ žymi naudingus patarimus ir efektyvaus gaminio naudojimo rekomendacijas. Įmonė „Reflex Winkelmann GmbH“ neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią nesilaikant šios naudojimo instrukcijos. Be šios naudojimo R ei kalavimai personalui instrukcijos, būtina laikytis šalies, kurioje naudojamas įrenginys, įstatymų ir potvarkių...
  • Página 215: Likutinė Rizika

    Įrenginio aprašymas Li kutinė rizika Apž valgos vaizdas Šis įrenginys pagamintas pagal naujausią technikos lygį. Tačiau neatmetama likutinės rizikos galimybė. ATSARGIAI Pa vojus nusideginti dėl karštų paviršių Šildymo įranga labai karštu paviršiumi gali nudeginti odą. • Mūvėkite apsaugines pirštines. • Prie įrangos pritvirtinkite atitinkamus įspėjamuosius ženklus.
  • Página 216: Identifikacija

    Įrenginio aprašymas I dentifikacija Įpurškimas ir vakuumo traukimas Išstūmimas Specifikacijų lentelė yra po valdymo sistemos varžtiniu dangteliu. Joje Įpurškimas ir vakuumo traukimas Ramybės laikotarpis pateikiama informacija apie gamintoją, pagaminimo metus, pagaminimo numerį bei techniniai duomenys. De gazavimas Visas degazavimo procesas nustatomas hidraulinės sistemos, naudojant reguliavimo rutulinį...
  • Página 217: Tiekimo Apimtis

    Techniniai duomenys • „Fillset Compact“ papildymui Ti ekimo apimtis – „Filset Compact“ su integruotu sistemos skirtuvu, purvo rinktuvu ir Komplektas aprašytas važtaraštyje, o turinys nurodytas ant pakuotės. papildymo linijos „WC“ blokavimu. Gavę prekes nedelsdami patikrinkite, ar gavote visas nurodytas prekes, ar jos •...
  • Página 218: Montavimas

    Pa staba!  – Eksploatavimo pradžios ir kasmetinės eksploatacinės patikros Montuodami atkreipkite dėmesį, kad įrangą būtų lengva valdyti, o darbus patikėkite „Reflex“ klientų priežiūros tarnybai. linijas – lengva nutiesti. Ti ekimo būklės patikra 6.3.1 M ontuojamųjų detalių sumontavimas Prieš tiekiant įrenginys atidžiai patikrinamas ir supakuojamas. Tačiau negalima atmesti tikimybės, kad jis gali būti apgadintas transportuojant.
  • Página 219: Hidraulinė Jungtis

    Pildant vandeniu ir naudojant tinklo atjungimo talpyklą „BT“, jos apatiniai kraštai turi būti mažiausiai 1000 mm virš siurblio „PU“. Įvairūs „Reflex“ papildymo variantai, žr. skyrių 6.4 "Prijungimo ir papildymo variantai" 219psl. Jeigu neprijungiamas automatinis papildymas vandeniu, sudarykite papildymo linijos „WC“ jungtį su akle R (½ colio) ir įrenginį eksploatuokite „Levelcontrol“...
  • Página 220: Papildymas Priklausomai Nuo Slėgio, Naudojant „Levelcontrol

    Montavimas „Servitec“ valdymo sistemoje klientų meniu nustatomas „Levelcontrol“ darbo „Servitec“ valdymo sistemoje klientų meniu nustatomas „Magcontrol“ darbo režimas. Šis darbo režimas taikomas įrenginiams su slėgio palaikymo sistemomi s . režimas. Šis eksploatacijos režimas taikomas įrangai su membraniniu slėginiu Dėl jo įrangą galima eksploatuoti lanksčiai, palaikant pastovų slėgį. plėtimosi indu.
  • Página 221: Sąsaja Rs-485

    Tai yra būtina, kad galiotų garantija. Papildymas (230 variantas „Levelcontrol“ režimą! – Eksploatavimo pradžios ir kasmetinės eksploatacinės patikros darbus patikėkite „Reflex“ klientų priežiūros tarnybai. PE apsauginis ekranas Eksploatacijos pradžios sąlygų patikra Analoginis lygio įvadas, įrenginyje nenaudojamas. - lygis (signalas) „Servitec“...
  • Página 222: Valdiklis

    Skirtas eksploatacijos pradžiai ir naujoms vertėms įvesti valdymo sistemoje Mažiausio darbinio slėgio eksploatacijos pradžioje konfigūracijos apskaičiavimą ir išsaugojimą galima atlikti per „App Reflex Control Smart“ programėlę. Visada Meniu grįžties mygtukas patikrinkite, ar įrangoje pirminis slėgis „MAG“ yra tinkamas. Tuo tikslu atlikite...
  • Página 223: Įrenginio Pripildymas Vandens Ir Oro Pašalinimas

    Pirmosios eksploatacijos pradžia Vieną po kito pakeiskite mirksinčius Laikas: Pasirinktinai rodinius „Stunde“ (valanda), „Minute“ – „Servitec“ pripildykite vandeniu naudodami pripildymo ir išleidimo (minutė) ir „Sekunde“ (sekundė). čiaupą (3). – Prijunkite žarną prie vakuuminio purškimo vamzdžio „VT“ pripildymo Jei pasitaiko klaida, laikas fiksuojamas klaidų ir išleidimo čiaupo (3).
  • Página 224: Vandens Pylimas Į Sistemą Įrenginiu

    Maks. papild. trukmė nustatytam laikui papildymas nutraukiamas ir Pa staba!  rodomas klaidos pranešimas „Nachspeisezeit“ Pripildymas vandeniu neįeina į „Reflex“ klientų priežiūros tarnybos (papildymo trukmė). paslaugų komplektą. Jei per 2 valandas viršijamas nustatytas papildymo Maks. papild. cikl. ciklų skaičius, papildymas nutraukiamas ir Valdiklio parametrų...
  • Página 225: Au Tomatinės Eksploatacijos Paleidimas

    Taip: degazavimo valdiklį. talpa, papildymas stabdomas. Programinės įrangos versijos informacija. „Servitec 35-95“ Bus rodoma, tik jei meniu punkte „Vandens Kietumo mažinimas paruošimas“ nustatyta parinktis „Minkštinimas“. Au tomatinės eksploatacijos paleidimas Apskaičiuojamas pagal bendrąjį neapdoroto...
  • Página 226: Rankinė Eksploatacija

    Eksploatacija Ilgalaikis įrangos vandens degazavimas Ilgalaikis degazavimas • Mygtukai „Wechsel vorwärts / 2.5 bar Šią programą pasirinkite po eksploatacijos zurück“ (keisti pirmyn / atgal) NE▼* SE▲* 010 val. pradžios ir remonto darbų prijungtoje įrangoje. – „NE“ arba „SE“ pasirinkimas. Yra aktyvintas mirksinti s Nustatytą...
  • Página 227: Priežiūros Meniu

    Pranešimai su toliau pateikiamoje lentelėje nurodytais ER (klaidų) kodais rodomi ekrane atviruoju tekstu. Jei yra daugiau pranešimų, juos galima pasirinkti keitimo mygtukais. Klaidų atmintinėje galima iškviesti 20 paskutiniųjų pranešimų, žr. skyrių 8.2.1 "Kliento meniu" 226 psl. Pranešimų priežastis gali pašalinti eksploatuotojas arba specializuotos dirbtuvės. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į „Reflex“ pramoninių klientų aptarnavimo tarnybą. Pa staba! ...
  • Página 228 Eksploatacija Nulinio Pra nešimo Pra nešimas Priežastis T a isymas kodas potencialo a tšaukimas k ontaktas • Patikrinti nustatytąją vertę kliento ar Minimalus slėgis Taip Tik nustatant „Magcontrol“. priežiūros meniu. • Vertė mažesnė nei nustatytoji. • Patikrinti vandens lygį. • Įrangoje prarandamas vanduo.
  • Página 229: Techninė Priežiūra

    Pa staba! • Užsandarinkite jungtis, per kurias nuteka, arba pakeiskite, jei jungtys Eksploatacinės patikros darbus ir jų patvirtinimą patikėkite tik nusidėvėjusios. kvalifikuotiems specialistams arba „Reflex“ klientų aptarnavimo • Užsandarinkite nesandarius srieginius sujungimus arba prireikus tarnybai. pakeiskite. I švalyti purvo gaudyklę...
  • Página 230: Sistemos Degazavimo / Papildymo Degazavimo Tikrinimas230

    šaltinio. • Patikrinkite, ar plokštėje nėra įtampos. Tec hninės priežiūros liudijimas ATSARGIAI Eksploatacinės patikros darbai atlikti pagal „Reflex“ montavimo, eksploatacijos ir patikros nurodymus. Pa vojus nusideginti Ištryškusi karšta terpė gali nudeginti. • Būkite pakankamai toli nuo galinčio ištrykšti skysčio.
  • Página 231: Priedas

    G arantija Taikomos galiojančios įstatymų numatytos garantinės sąlygos. 11.3 At itiktis / normos Įrenginio atitikties deklaracijas rasite „Reflex“ internetinėje svetainėje. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Taip pat galima nuskaityti QR kodą: Vakuuminis purškiamasis degazavimo įrenginys — 24.04.2020 - Rev. A Lietuvių k. — 231...
  • Página 232 Ek ............249 Elektrik bağlantısı .................239 11.1 Reflex fabrika müşteri hizmetleri ..........249 6.5.1 Terminal şeması..............239 11.2 Garanti.....................
  • Página 233: Kullanım Kılavuzuyla Ilgili Bilgiler

     Bilgi! püskürtmeli gaz tahliyesinin tüm işlevini tehlikeye atabilir. İlk işletime alma ve ayrıca yıllık bakım işleminin Reflex fabrika müşteri • Su-glikol karışımlarında karışım oranları ve spesifik özellikler için hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın,bakınız bölüm 11.1 "Reflex daima üreticinin bilgilerine dikkat edilmelidir.
  • Página 234: Diğer Riskler

    Cihaz açıklaması D i ğer riskler G enel görünüm Bu cihaz tekniğin güncel durumuna göre üretilmiştir. Buna rağmen diğer riskler asla göz ardı edilemez. İKAZ S ıcak yüzeylerde yanma tehlikesi Isıtma tesislerinde yüksek yüzey sıcaklığı nedeniyle cilt yanabilir. • Koruyucu eldiven takın. •...
  • Página 235: Tanımlama

    Cihaz açıklaması Tanımlama Püskürtme ve vakumu çekme Dışarı itme Tip levhası, kumandanın vidalı kapağı altında yer alır. Burada üretici, üretim yılı, Püskürtme ve vakumu çekme Dinlenme süresi üretim numarası ve teknik bilgileri bulabilirsiniz. Ga z tahliyesi Tüm gaz tahliye işlemi, bir hidrolik sistem üzerinden “PV” ayar bilyalı vanası ve Servitec kumandası...
  • Página 236: Opsiyonel Ek Donanım

    Teknik veriler • İletkenlik denetimi için Fillguard Opsiyonel ek donanım – Fillguard monte edildiğinde, Fillsoft Zero tuz giderme kartuşunun kapasitesi iletkenlik açısından kontrol edilebilir. Cihaz için şu ek donanımlar temin edilebilir: • Cihazın kumandası için genişletmeler. • İçme suyu şebekesinden gelen takviye suyu sertliğinin giderilmesi için –...
  • Página 237: Montaj

    şeması doğrultusunda elektrik bakım belgelerinde onaylayın. Garanti hakları için bu ön koşuldur. bağlantıyı tamamlayın, bakınız bölüm 6.5 "Elektrik bağlantısı" bakınız sayfa 239. – İlk işletime alma ve yıllık bakım işlemini, Reflex müşteri hizmetlerine yaptırın. Bilgi! ...
  • Página 238: Hidrolik Bağlantı

    "BT" şebeke ayırma haznesiyle yapılan bir su takviyesinde alt kenarı "PU" pompasının en az 1000 mm üzerinde olmalıdır. Farklı Reflex su takviye versiyonları, bakınız bölüm 6.4 "Kumanda ve ilave besleme varyasyonları" bakınız sayfa 238. Otomatik su takviyesi bağlanmayacaksa, “WC” su takviye hattının bağlantısını...
  • Página 239: Sevi Y Eye Bağlı Levelcontrol Ilave Besleme

    Montaj basınç genleşme haznesinin yakınına bağlanır. Bu, talebe dayalı su takviyesi için seviyesi düşük olduğunda Servitec kumandasına 230 V'luk bir sinyal gönderir. Su doğru bir basınç izlemesi sağlar. takviyesi, “WC” takviye hattı üzerinden takviye zamanı ve takviye çevrimleri denetlenerek kontrollü bir şekilde yapılır. Bilgi! ...
  • Página 240: İlk Işletime Alma

    Tekniğe uygun montajı ve işletime almayı montaj, işletime alma ve (230 V) bakım belgelerinde onaylayın. Garanti hakları için bu ön koşuldur. – İlk işletime alma ve yıllık bakım işlemini, Reflex müşteri PE yalıtımı hizmetlerine yaptırın. Seviye analog girişi, cihazda - Seviye (sinyal) kullanılmamakta.
  • Página 241: Kumanda

    ≤ 5,0 bar Emniyet valfi tetikleme basıncı • Eylemi onaylama için) Asgari işletme basıncı, ilk işletime alma sırasında Reflex Control Smart • İşletime alma ve kumandada yeni değerlerin girişi için uygulaması ile yapılandırma için doğrudan hesaplanabilir ve kaydedilebilir. Menüde "geri" gitme Lütfen daima tesisteki MAG ön basıncının doğru olup olmadığını...
  • Página 242: Cihazı Suyla Doldurun Ve Havalandırın

    İlk işletime alma Vakum püskürtme borusunu suyla doldurun. Sırasıyla yanıp sönen "Saat", "Dakika" ve Saat: – Hava, gaz tahliye valfi (2) üzerinden çıkar ve su basıncı vakummetre "Saniye" göstergelerini değiştirin. (1) üzerinden okunur. Bir hata meydana geldiği sırada saat hata hafızasında kaydedilir.
  • Página 243: Tesis Sistemi Ile Cihazı Suyla Doldurma

    Ayarlanmış sürenin sona ermesinden sonra su süresi Bilgi!  takviyesi kesilir ve "Su takviyesi süresi" hata mesaj ı Tesisin su ile doldurulması, Reflex'in servis hizmeti kapsamına girmez. verilir. 2 saat içerisinde ayarlanan su takviyesi çevrimi Maks. su takviyesi Mü şteri menüsündeki kullanımı sınırlandırmak sayısı...
  • Página 244: Otomatik Işletiminin Başlatılması

    "CD" motor küresel vananın konumu. Sadece "Su hazırlama" menü noktası altında Sertlik redüksiyonu “Sertlik giderme” veya "Tuz giderme" seçeneği Yazılım sürümüyle ilgili bilgi. Servitec 35-95 ayarlanmışsa görüntülenir. Üretici talepleri uyarınca GH ham suyunun ve güncel Ot omatik işletiminin başlatılması...
  • Página 245: Manuel Işletim

    S e rvis menüsü bölüm 9.3 "Sistem gaz tahliyesi / besleme gaz tahliyesi kontrolü" bakınız Bu menü şifre korumalıdır. Sadece Reflex fabrika müşteri hizmetleri erişebilir. sayfa 248) ve "Magcontrol" modunda tesis sisteminin su ile doldurulması için Servis menüsünde bulunan ayarlara yönelik kısmi bir görünümü standart ayarlar ihtiyaç...
  • Página 246: Standart Ayarlar

    Mesajlar ekranda açık metin biçiminde aşağıdaki tabloda belirtilen ER kodlarıyla birlikte gösterilir. Birden fazla mesaj mevcutsa bunlar geçiş tuşlarıyla seçilebilir. Son 20 mesaj hata hafızasından sorgulanabilir, bakınız bölüm 8.2.1 "Müşteri menüsü" bakınız sayfa 245. Mesajların nedeni işletici veya uzman bir işletme tarafından giderilebilir. Bu mümkün değilse, Reflex fabrika müşteri hizmetlerine müdahale ve sorularınız için danışabilirsiniz.
  • Página 247 • Opsiyon kartı arızalı. • Opsiyon kartını değiştirin. EEPROM arızalı Evet • EEPROM arızalı. Reflex fabrika müşteri hizmetlerini bilgilendirin. • Dahili hesaplama hatası. Alçak gerilim Evet Besleme gerilimi gücünün altında kalındı. Gerilim beslemesini kontrol edin. Eşitleme EPROM parametre hafızası bozuk.
  • Página 248: Bakım

    Süzgeci tekrar kapağa yerleştirin, contayı hasar bakımından kontrol edin, Bilgi!  tekrar "ST" kir toplayıcısının (1) gövdesine takın. Bakım çalışmalarının sadece Reflex fabrika müşteri hizmetlerinin uzman "ST" kir toplayıcısının (1) önündeki küresel vanayı tekrar açın. personeli tarafından yapılmasını ve onaylanmasını sağlayın. Kumandanın kumanda alanındaki "Oto" tuşuna basın.
  • Página 249: Bakım Belgesi

    Alman İşletme Güvenliği Yönetmeliği § 16 uyarınca Almanya’da işletim için Gerekirse Servitec’i tesis alanından çıkarın. tavsiye edilen azami kontrol süreleri ve cihaz haznelerinin 2014/68/AB sayılı direktif, Diyagram 2 doğrultusunda tasnifi, Reflex montaj, işletme ve bakım Sökme işlemi tamamlanmıştır. kılavuzuna kat’i bir şekilde uyulduğu takdirde geçerlidir.
  • Página 250 Dodatek ........... . 268 6.5.1 Priključni načrt ..............257 11.1 Servisna služba podjetja Reflex..........268 6.5.2 Vmesnik RS-485 ..............258 11.2 Garancija ..................
  • Página 251: Na Potki K Navodilom Za Obratovanje

    Za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja teh navodil za obratovanje, firma Električno priključitev in kabelsko napeljavo aparata naj vam izvede strokovnjak Reflex Winkelmann GmbH ne prevzema odgovornosti. Dodatno k tem navodil o m v skladu z veljavnimi državnimi in lokalnimi predpisi.
  • Página 252: Ostala Tveganja

    Opis aparata Ost ala tveganja P r egledni prikaz Ta aparat je izdelan po aktualnem stanju tehnike. Kljub temu ostalih tveganj ni mogoče izključiti. PREVIDNO Ne varnost, da se na vročih površinah opečete Pri grelnih napravah lahko zaradi previsoke temperature površine pride do opeklin kože.
  • Página 253: Identifikacija

    Opis aparata Vbrizgavanje in vzpostavljanje I dentifikacija Izločanje vakuuma Tipska tablica je pod pokrovom vijakov krmilnika. Tam lahko najdete podatke o Vbrizgavanje in vzpostavljanje Čas mirovanja proizvajalcu, letu izdelave, proizvodni številki ter tehnične podatke. vakuuma Ra zplinjanje Celoten postopek razplinjanja je hidravlično usklajen prek hidravličnega sistema s pomočjo regulacijske krogelne pipe „PV“...
  • Página 254: Obseg Dobave

    Tehnični podatki • Polnilni komplet Compact za napajanje z vodo Obseg dobave – Polnilni komplet Compact z vgrajenim sistemskim ločilnikom, Obseg dobave je naveden na dobavnici, vsebina pa je prikazana na embalaži. prestreznikom umazanije in zaporo za napajalni vod „WC“. Po prejemu blaga takoj preverite ali so vsebovani vsi deli in te preglejte glede •...
  • Página 255: Montaža

    Na potek!  • Zagotovite, da bo naprava, v katero se aparat montira, preklopljena v Upoštevajte direktivo načrtovanja Reflex. breznapetostno stanje. – Pri načrtovanju upoštevajte, da leži delovno območje naprave • Zagotovite, da druge osebe naprave ne bodo mogle vklopiti.
  • Página 256: Hidravlični Priključek

    Pri napajanju z vodo prek prek od omrežja ločenega rezervoarja „BT“ mora njegov spodnji rob biti najmanj 1000 mm nad črpalko „PU“. Različice Reflex-napajanja, glejte poglavje 6.4 "Različice preklopov in napajanja" na strani 256.. Če avtomatskega napajanja z vodo ne boste priključili, zaprite priključek napajalnega voda „WC“...
  • Página 257: Od Nivoja Odvisno Napajanje Levelcontrol

    Montaža V krmilniku naprave Servitec se v meniju za stranke nastavi obratovalni način V krmilniku naprave Servitec se v meniju za stranke nastavi obratovalni način „Magcontrol“. Ta obratovalni način velja za sisteme naprav z membransko tlačno „Levelcontrol“. Ta obratovalni način velja za sisteme naprav z enotami za raztezno posodo.
  • Página 258: Vmesnik Rs-485

    – Prvi zagon in letno vzdrževanje naj vam izvede servisna služba Analogni vhod za nivo; se pri tej - Nivo (Signal) podjetja Reflex. napravi ne uporablja. + Nivo (+ 18 V) P r everjanje izpolnitve pogojev za zagon PE (oklep) Naprava Servitec je pripravljena za prvi zagon, če so dela, ki so opisana v...
  • Página 259: Krmilje

    Minimalni obratovalni tlak za konfiguracijo je mogoče pri prvem zagonu Stop (Zaustavitev) izračunati neposredno prek aplikacije Reflex Control Smart in ga shraniti. Vedno preverite tudi konkretni predtlak naprave MAG v sistemu naprav. Storite • Za zagon in nove vnose vrednosti v krmilnik naslednje: Preklop v meni »Nazaj«...
  • Página 260: Polnjenje Aparata Z Vodo In Prezračevanje

    Prvi zagon Napolnite vakuumsko pršilno cev z vodo. Spremenite enega za drugim utripajoče Čas: – Zrak uhaja skozi razplinjalni ventil (2), na vakuumskem merilniku (1) prikaze za „uro“, „minuto“ in „sekundo“. pa lahko odčitate tlak vode. Čas se pri pojavu napake shrani v pomnilniku napak.
  • Página 261: Polnjenje Sistema Z Vodo Prek Aparata

    Ta nastavitev je pomembna za aktiviranje 2- Tlak napajanja • Polnjenje sistema naprav z vodo ni del obsega storitev potnih motornih krogelnih pip „CD“ pri servisne službe podjetja Reflex. razplinjanju med napajanjem. Standard: Tlak napajanja > 2,3 bar. P arametriranje krmilja v meniju za stranko 1,3–2,3 bar:...
  • Página 262: Zagon Avtomatskega Obratovanja

    „Mehčanje“ ali blokira? krmiljenje razplinjanja. „Razsoljevanje“. Informacije o verziji programske opreme. Servitec 35-95 Če bo nastavljena kapaciteta mehke vode presežena, se napajanje ustavi. Z agon avtomatskega obratovanja Se prikaže samo, če je pod točko menija „Priprava Znižanje trdote Če je naprava napolnjena z vodo in prezračena (brez plinov), se lahko požene...
  • Página 263: Ročno Obratovanje

    Obratovanje T rajno razplinjanje vode sistema naprav Trajno razplinjanje • Tipki „Prehod naprej/nazaj“ 2.5 bar Ta program izberite po zagonu in popravilih – Izbira „NE„ ali „SE“. NE▼* SE▲* 010 h priključenega sistema naprav. V nastavljivem • Tipka „Avtom." Utripajoč način „NE▼“ času se sistem naprav neprekinjeno razplinja.
  • Página 264: Krmilje

    Zadnjih 20 sporočil lahko vpokličete iz pomnilnika napak, glejte poglavje 8.2.1 "Meni za stranko" na strani 264. Vzroke za sporočila lahko odpravi obratovalec ali strokovno podjetje. Če odprava ni mogoča, se lahko z vprašanji obrnete na servisno službo podjetja Reflex.
  • Página 265 Obratovanje E R- Kontakt brez Ponastavitev S poročilo Vzrok Odpravljanje koda potenciala s poročila Zaščita pred suhim tekom: Stikalo za Quit 02.1 Pomanjkanje vode • Preverite stikalo za pomanjkanje vode. pomanjkanje vode (Potrditev) • Odprite vod za razplinjanje. • je okvarjeno. •...
  • Página 266: Vzdrževanje

    • Opcijska kartica je poškodovana. • Menjajte opcijsko kartico. EEPROM je okvarjen • EEPROM je okvarjen. Obvestite servisno službo Reflex. • Interna računska napaka. Jakost napajalne napetosti je padla pod Podnapetost Preverite oskrbo z napetostjo. zahtevano vrednost. Pomnilnik parametrov EPROM je...
  • Página 267: Preizkušanje Razplinjanja Sistema/Razplinjanja Med Napajanjem

    2 direktive 2014/68/EU, veljajo pri strogem napetostjo. Preverite, da platina ni pod napetostjo. upoštevanju navodil za montažo, obratovanje in vzdrževanje podjetja Reflex. Odprite pipo za praznjenje „FD“ na cevi za pršenje „VT“ naprave Servitec, dokler v cevi za pršenje ni čisto nič vode.
  • Página 268: Dodatek

    11.2 G arancija Veljajo zadevni zakonski pogoji za garancijo. 11.3 Skl adnost/Standardi Izjave o skladnosti naprave so na voljo na spletni strani Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternativno lahko skenirate tudi QR- kodo: 268 — Slovenščina Vakuumsko pršilno razplinjanje — 24.04.2020 - Rev. A...
  • Página 269 Παράρτημα ..........289 6.5.1Διάγραμμα ακροδεκτών ..........277 11.1 Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex....289 6.5.2Διεπαφή RS-485 ............. 278 11.2 Εγγύηση..................289...
  • Página 270: Εγχειρίδιο Λειτουργίας - Υποδείξεις

    (αναστρέψιμες) σωματικές βλάβες. • Αποτροπή κινδύνων για το περιβάλλον. ΠΡΟΣΟΧΗ Η εταιρεία Reflex Winkelmann GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές Υλικές ζημιές που οφείλονται στην παράβλεψη των οδηγιών αυτού του εγχειριδίου • Η υπόδειξη σε συνδυασμό με την προειδοποιητική λέξη «Προσοχή!»...
  • Página 271: Ανεπίτρεπτες Συνθήκες Λειτουργίας

    Περιγραφή συσκευής  Υπόδειξη! Περιγραφή συσκευής • Προκειμένου να διασφαλίζεται η απρόσκοπτη μακροπρόθεσμη To Servitec είναι ένας σταθμός απαέρωσης και αναπλήρωσης. Χρησιμοποιείται λειτουργία του συστήματος, για τις εγκαταστάσεις που κυρίως σε κυκλώματα θέρμανσης και ψύξης, καθώς και σε εγκαταστάσεις στις λειτουργούν...
  • Página 272: Αναγνωριστικά Στοιχεία

    Περιγραφή συσκευής Πληροφορίες στην πινακίδα Επεξήγηση τύπου min. / max. allowable temperature / Ελάχιστη / μέγιστη επιτρεπόμενη flow temperature TS θερμοκρασία / θερμοκρασία εισόδου TS Year built Έτος κατασκευής min. operating pressure set up on Ελάχιστη πίεση λειτουργίας ρυθμισμένη shop floor από...
  • Página 273: Παραδοτέο

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Levelcontrol : Για εγκαταστάσεις με σταθμούς διατήρησης πίεσης. Απαέρωση • Ανάλογα με τη στάθμη στο δοχείο για τον σταθμό Ολόκληρη η διαδικασία απαέρωσης ελέγχεται υδραυλικά μέσω ενός διατήρησης πίεσης LIS, γίνεται αναπλήρωση απευθείας υδραυλικού συστήματος με τη βοήθεια της ρυθμιστικής στρόφιγγας PV και του στην...
  • Página 274: Ηλεκτρικό Σύστημα

    εγγύηση. • Διασφαλίστε ότι έχει διακοπεί η παροχή τάσης στην εγκατάσταση στην – Αναθέστε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex τη θέση οποία θα συναρμολογηθεί η συσκευή. σε λειτουργία για πρώτη φορά και την εκτέλεση της ετήσιας • Διασφαλίστε ότι η εγκατάσταση δεν μπορεί να επανενεργοποιηθεί από...
  • Página 275: 2Σημείο Τοποθέτησης

    για αντιστάθμιση της πίεσης και τη συσκευή.  Υπόδειξη! 6.3.3 Υδραυλική σύνδεση Ακολουθήστε την οδηγία της Reflex σχετικά με τον σχεδιασμό των σημείων τοποθέτησης. 6.3.3.1 Αγωγός απαέρωσης προς την εγκατάσταση – Κατά τον σχεδιασμό προσέξτε, ώστε η περιοχή εργασίας του...
  • Página 276: Αγωγός Αναπλήρωσης

    Συναρμολόγηση Στο μενού πελάτη μπορείτε να ρυθμίσετε τις παρακάτω παραλλαγές Λεπτομέρεια ένωσης αγωγού απαέρωσης DC αναπλήρωσης: Συνδέστε τους αγωγούς απαέρωσης DC σύμφωνα με το παρακάτω διάγραμμα. • Αναπλήρωση εξαρτώμενη από την πίεση – Magcontrol. – Σε σύστημα εγκατάστασης που διαθέτει δοχείο διαστολής για αντιστάθμιση...
  • Página 277: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Συναρμολόγηση Σταθμός διατήρησης πίεσης Οι παρακάτω περιγραφές ισχύουν για τυπικές εγκαταστάσεις και περιορίζονται Servitec στις απαραίτητες συνδέσεις που παρέχονται από τον πελάτη επί τόπου στην Προαιρετικός πρόσθετος εξοπλισμός βλ. κεφάλαιο 4.5 εγκατάσταση. "Προαιρετικός πρόσθετος εξοπλισμός" στη σελίδα 273 Διακόψτε την παροχή τάσης στην εγκατάσταση και ασφαλίστε την έναντι Αγωγός...
  • Página 278: 2Διεπαφή Rs-485

    αναπλήρωσης, ακροδέκτης πελάτη, εγγύηση. 32/33 κλειστός = παλμός προαιρετικά – Αναθέστε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex τη θέση μέτρησης. σε λειτουργία για πρώτη φορά και την εκτέλεση της ετήσιας συντήρησης. Διακόπτης ανεπαρκούς ποσότητας νερού, ακροδέκτης Έλεγχος προϋποθέσεων για τη θέση σε λειτουργία...
  • Página 279: Σύστημα Ελέγχου

    υπολογιστεί και να αποθηκευτεί στο πλαίσιο της διαμόρφωσης απευθείας μέσω • Για τη θέση σε λειτουργία και τη νέα εισαγωγή τιμών στο της εφαρμογής Reflex Control Smart. Επιπλέον, να βεβαιώνεστε πάντα για την σύστημα ελέγχου ορθότητα της αρχικής πίεσης της MAG στην εγκατάσταση. Κάντε τα εξής: Μετακίνηση...
  • Página 280: Πλήρωση Συσκευής Με Νερό Και Εξαέρωση

    Πρώτη θέση σε λειτουργία Εμφανίζεται κατά την επιλογή της παραλλαγής Ελάχ. πίεσ. λειτ. Μετρητής κενού PI Αντλία PU αναπλήρωσης Magcontrol: Βαλβίδα απαέρωσης DV Αγωγός αναπλήρωσης Εισαγάγετε την ελάχιστη πίεση Κρουνός πλήρωσης και Αγωγοί απαέρωσης λειτουργίας. εκκένωσης FD Για τον υπολογισμό της ελάχιστης πίεσης Βίδα...
  • Página 281: Πλήρωση Του Συστήματος Της Εγκατάστασης Με Νερό Μέσω Της Συσκευής

    γλυκόλη, βλ. κεφάλαιο 8 "Λειτουργία" στη Η πλήρωση της εγκατάστασης με νερό δεν περιλαμβάνεται στο φάσμα σελίδα 283. υπηρεσιών του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών της Reflex. Μεταβείτε στο υπομενού Αναπλήρωση Αναπλήρωση Απαέρωση με ψεκασμό σε κενό — 24.04.2020 - Rev. A...
  • Página 282 Πρώτη θέση σε λειτουργία Εμφανίζεται μόνο αν στο στοιχείο μενού Μείωση Μεταβείτε στο επόμενο στοιχείο λίστας. Αναπλήρωση Επεξεργασία νερού είναι ενεργοποιημένη η σκληρότητας επιλογή Αποσκλήρυνση ή Αφαλάτωση. Μέγιστη διάρκεια για έναν κύκλο αναπλήρωσης. Μέγ. χρ. διάρ. αναπ. Υπολογίζεται από τη διαφορά της συνολικής Μετά...
  • Página 283: Έναρξη Αυτόματης Λειτουργίας

    πίεσης της αντλίας προς στρόφιγγας το σύστημα ελέγχου της απαέρωσης. ρυθμιστεί με βάση μια καθορισμένη ώρα. Έναρξη/Ρύθμιση: Πληροφορίες για την έκδοση λογισμικού. Servitec 35-95 – Αυτόματη ενεργοποίηση, αφού ολοκληρωθεί η συνεχής απαέρωση. – Κύκλοι απαέρωσης: 8 κύκλοι σε κάθε Έναρξη αυτόματης λειτουργίας...
  • Página 284: 3Λειτουργία Διακοπής

    Αυτό το μενού προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης. Η πρόσβαση επιτρέπεται Στο σύστημα ελέγχου πατήστε το πλήκτρο Διακοπή. Η LED για τη λειτουργία μόνο στους τεχνικούς του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών της Reflex. Μια Auto (Αυτόματη) στον πίνακα χειρισμού σβήνει. τμηματική επισκόπηση των ρυθμίσεων του μενού σέρβις μπορείτε να βρείτε στο...
  • Página 285: 4Μηνύματα

    Μπορείτε να εμφανίσετε από τη μνήμη σφαλμάτων τα τελευταία 20 μηνύματα, βλ. κεφάλαιο 8.2.1 "Μενού πελάτη" στη σελίδα 284. Οι αιτίες που προκαλούν την εμφάνιση των μηνυμάτων μπορούν να εξαλειφθούν από τον ιδιοκτήτη ή μια εξειδικευμένη τεχνική εταιρεία. Αν αυτό δεν είναι εφικτό, το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex βρίσκεται στη διάθεσή σας για κάθε βοήθεια. ...
  • Página 286 Ελαττωματική προαιρετική κάρτα. • Αντικαταστήστε την προαιρετική κάρτα. Σφάλμα EEPROM Ναι • Σφάλμα EEPROM. Ειδοποιήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex. • Εσωτερικό σφάλμα υπολογισμού. Μείωση της τιμής έντασης τάσης παροχής Ελάχιστη τάση Ναι Ελέγξτε την παροχή τάσης. κάτω από το όριο.
  • Página 287: Συντήρηση

    συντήρηση επιβεβαιώνεται με το πλήκτρο Επιβεβαίωση.  Υπόδειξη! Αναθέτετε την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό ή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex και ζητήστε σχετική επιβεβαίωση. Το χρονοδιάγραμμα συντήρησης αποτελεί μια σύνοψη των τακτικών εργασιών στο πλαίσιο της συντήρησης.
  • Página 288: Έλεγχος Απαέρωσης Συστήματος / Απαέρωσης Αναπλήρωσης

    Το εξερχόμενο καυτό μέσο μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Οι εργασίες συντήρησης εκτελέστηκαν σύμφωνα με τις οδηγίες • Διατηρείτε επαρκή απόσταση από το εξερχόμενο μέσο. • Φοράτε κατάλληλο ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό (προστατευτικά συναρμολόγησης, λειτουργίας και συντήρησης της Reflex. γάντια, προστατευτικά γυαλιά). Ημερομηνία Εταιρεία Υπογραφή Παρατηρήσεις...
  • Página 289: Παράρτημα

    Αν χρειάζεται, απομακρύνετε το Servitec από την περιοχή της εγκατάστασης. Η αποσυναρμολόγηση ολοκληρώθηκε. Παράρτημα 11.1 Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex Κεντρικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Αριθμός τηλεφώνου κεντρικών γραφείων: +49 (0)2382 7069 - 0 Τηλέφωνο τμήματος εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)2382 7069 - 9505 Φαξ: +49 (0)2382 7069 - 9523 E-Mail: service@reflex.de...
  • Página 290 Függelék ........... 308 6.5.1 Kapcsolási terv ..............297 11.1 Reflex ügyfélszolgálat..............308 6.5.2 RS-485 interfész..............298 11.2 Jótállás.....................
  • Página 291: Tudnivalók Az Üzemeltetési Utasításról

    A készüléket csak szakképzett személyzettel vagy speciális kiképzéssel rendelkező személyzet szerelheti össze és üzemeltetheti. A Reflex Winkelmann GmbH nem vállal felelősséget a jelen üzemeltetési utasítás A készülék villamos csatlakoztatását és kábelezését csak az érvényes nemzeti és be nem tartásából eredő károkért. A jelen üzemeltetési utasításon kívül be kell helyi előírások alapján szakember végezheti.
  • Página 292: Fennmaradó Kockázat

    A készülék leírása Fennmaradó kockázat Át tekintés ábrázolása A készülék a technika mai színvonala alapján készült. Ennek ellenére nem zárható ki a fennmaradó kockázat. VIGYÁZAT É gési sérülés veszélye a forró felületek miatt A fűtési berendezés felületei felforrósodhatnak és égési sérüléseket okozhatnak a bőrön.
  • Página 293: Azonosítás

    A készülék leírása Befecskendezés és vákuum Az onosítás Kitolás beszívása A típustábla a vezérlés csavaros fedele alatt található. Ott találhatóak a gyártóra, Befecskendezés és vákuum Nyugalmi idő gyártási évre, gyártási számra, valamint a műszaki adatokra vonatkozó beszívása tudnivalók. Gá ztalanítás A teljes gáztalanítási folyamat hidraulikus rendszeren keresztül a „PV”...
  • Página 294: A Szállítás

    Műszaki adatok A sz állítás • Fillset Impuls FQIRA+ kontaktvízórával a vízzel való utántöltéshez. – Ha a Fillset Impuls készüléket szereljük be, akkor az egész utántöltési A szállítás tartalma a fuvarlevélen és a csomagoláson szerepel. mennyiséget és a lágyított víz kapacitását a Fillsoft lágyító Az áru megérkezése után azonnal ellenőrizzük, hogy hiánytalan és sértetlen-e.
  • Página 295: Összeszerelés

    Lásd a 6.5 "Elektromos helyezési és karbantartási igazolással. Ez a jótállási igények feltétele. csatlakozás" fejezetet a/az 297. oldalon. – A beüzemeléssel és az éves karbantartással a Reflex ügyfélszolgálatát bízza meg. T udnivaló!  Szereléskor vegyük figyelembe a szerelvények kezelhetőségét és a A sz állítási állapot ellenőrzése...
  • Página 296: Hidarulikus Csatlakozás

    „BT” hálózati választótartályon keresztül vízzel történő utántöltés esetén az alsó szintnek legalább 1000 mm-rel a „PU” gáztalanító szivattyú felett kell lennie. Különböző Reflex utántöltési változatok, Lásd a 6.4 "Kapcsolási és utántöltési változatok" fejezetet a/az 296. oldalon. Ha az automatikus utántöltést nem a készülékre csatlakoztatjuk, akkor a „WC”...
  • Página 297: Levelcontrol Szintfüggő Utántöltés

    Összeszerelés Az igény szerinti vízutántöltés a nyomástartó állomás tágulási tartályban mért A Servitec készülék vezérlésében a „Magcontrol” üzemmód van beállítva. Ez az vízszintjének megfelelően történik. A vízszintet a „LIS” nyomásmérő doboz üzemmód membrános tágulási tartályos berendezésekre vonatkozik. Az határozza meg, majd továbbítja a nyomástartó állomás vezérlése felé. Ez egy 230 utántöltés a nyomástól függően történik.
  • Página 298: Rs-485 Interfész

    és karbantartási igazolással. Ez a jótállási igények feltétele. használjuk. + szint (+ 18 V) – A beüzemeléssel és az éves karbantartással a Reflex ügyfélszolgálatát bízza meg. PE (árnyékolás) - nyomás (jel) Nyomás analóg bemenete Gyárilag A beüzemelés feltételeinek ellenőrzése + nyomás (+ 18 V)
  • Página 299: Vezérlés

    + 1,2 bar (p ≤ 5,0 bar) • Műveletek nyugtázása Stop A Reflex Control Smart alkalmazással végzett első üzembe helyezéskor a min. üzemi nyomás a konfigurációhoz közvetlenül kiszámítható és menthető. Kérjük, • Üzembe helyezéshez és az értékek újbóli megadásához a vezérlésben.
  • Página 300: Töltsük Meg A Készüléket Vízzel És Szellőztessük

    Beüzemelés felvillanó „óra”, „perc” és „másodperc” Töltsük fel a vákuum szórócsövet vízzel. kijelzést. – A levegő a gáztalanító szelepen (2) keresztül távozik, és a víznyomás Ha hiba lépne fel, akkor a pontos idő a a vákuummérőn (1) olvasható le. hibamemóriában kerül mentésre. Változtassuk meg az egymás után Dátum: felvillanó...
  • Página 301: A Berendezésrendszer Feltöltése Vízzel A Készüléken Keresztül

    Az automatikus töltés közben ügyeljünk a berendezésre. utántöltés, és az „Utántöltési idő” hibajelentés jelenik meg. T udnivaló!  A berendezés vízzel való feltöltése nem tartozik a Reflex gyári Ha 2 órán belül meghaladjuk az utántöltési Max. utánt. ciklus ügyfélszolgálatának teljesítésébe. ciklusok beállított számát, akkor megszakad az utántöltés, és az „Utántöltési ciklusok”...
  • Página 302: Automata Üzemmód Indítása

    A gyártó követelményeinek megfelelően a nyersvíz teljes vízkeménységének és az tényleges előírt GH vízkeménység különbségéből előírt A szoftververzióra vonatkozó információ. Servitec 35-95 számítjuk: Keménységcsökkentés = GH °dH tényleges előírt Au tomata üzemmód indítása Vigyük be az értéket a vezérlésbe. Idegen gyártmányoknál lásd a gyártó...
  • Página 303: Kézi Üzemmód

    Üzemeltetés Folyamatos A berendezés vizének folyamatos gáztalanítása A töltő és utántöltő víz „NE” utántöltő gáztalanítása gáztalanítás Üzembe helyezés vagy a csatlakoztatott Az utántöltő gáztalanításra a karbantartási munkák tesztmeneténél (Lásd a 9.3 berendezés szerelése után ezt a programot "A rendszer gáztalanításának / utántöltés gáztalanításának ellenőrzése" fejezetet válasszuk.
  • Página 304: Vezérlés

    Az utolsó 20 jelentést a hibamemóriából lehet lekérdezni, Lásd a 8.2.1 "Ügyfélmenü" fejezetet a/az 304. oldalon. A jelentések okát az üzemeltető vagy szakértő üzem tudja megszüntetni. Ha ez nem lenne lehetséges, akkor a Reflex ügyfélszolgálata is rendelkezésre áll beavatkozás vagy kérdés esetén.
  • Página 305 Üzemeltetés E R- Potenciálmentes J e lentés Üze net E lhárítás k ód é rintkező visszaállítása • Ellenőrizzük a beállítási értéket az Minimális nyomás Igen Csak Magcontrol beállításnál. Ügyfél vagy Szerviz menüben. • Beállítási érték alsó határeltérése. • Ellenőrizzük a vízszintet. •...
  • Página 306: Karbantartás

    • Csavarkötések T udnivaló!  • Gáztalanító szelepek Karbantartási munkát csak szakember vagy a Reflex ügyfélszolgálata Az alábbiak szerint járjunk el: végezheti, amelyet igazolni is kell. • A csatlakozásoknál lévő szivárgásokat szüntessük meg, vagy cseréljük ki a csatlakozásokat. A karbantartási terv a karbantartás keretében végzett rendszeres tevékenységek •...
  • Página 307: A Szennyfogó Tisztítása

    A német Üzembiztonsági rendelet 16.§ és a készülék edényeinek 2014/68/EU irányelv 2. diagramjába való besorolás szerint a németországi üzemeltetéshez „ST” szennyfogó” javasolt maximális ellenőrzési határidők a Reflex szerelési, használati és karbantartási utasításának szigorú betartása mellett Nyomjuk meg a vezérlés kezelőmezőjén lévő „Stop” gombot.
  • Página 308: Függelék

    Hétfőtől péntekig 8:00 órától 16:30-ig 11.2 Jó tállás Az érvényes jótállási feltételek érvényesek. 11.3 Meg felelőség / szabványok A készülék megfelelőségi nyilatkozatai a Reflex honlapján állnak rendelkezésre. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Alternatívaként a QR-kód is szkennelhető: Vákuum-porlasztócsöves gáztalanító — 24.04.2020 - Rev. A 308 — Magyar...
  • Página 309 Sisällysluettelo Ohjaus ....................318 S i s ä l l y s l u e t t e l o Kä yttöohjeeseen liittyviä ohjeita ......310 7.3.1 Valvontataulun käyttö...
  • Página 310: Kä Yttöohjeeseen Liittyviä Ohjeita

    Ympäristöriskien ehkäiseminen.  Huom! Tämä symboli yhdessä ”Huom”-huomiosanan kanssa viittaa tuotteen Reflex Winkelmann GmbH ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat tämän tehokasta käyttöä varten annettuihin vinkkeihin tai suosituksiin. käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Tämän käyttöohjeen lisäksi on noudatettava asennusmaassa voimassa olevia kansallisen lainsäädännön H enkilökuntaa koskevat vaatimukset...
  • Página 311: Muut Riskit

    Laitteen kuvaus Mu u t riskit Y l eisesittely Tämä laite on valmistettu nykyisen tekniikan tason mukaisesti. Siitä huolimatta koskaan ei voida sulkea täysin pois riskien mahdollisuutta. HUOMIO Kuumista pinnoista aiheutuva palovammojen vaara Lämmityslaitteistoissa pintalämpötilojen liiallinen kuumeneminen voi johtaa ihon palamiseen. •...
  • Página 312: Merkintä

    Laitteen kuvaus Mer kintä Ka asunpoisto Koko kaasunpoistoprosessia säädellään hydraulijärjestelmällä Tyyppikilpi sijaitsee ohjauksen ruuvisuojuksen alla. Katso tyyppikilvestä säätöpalloventtiilin "PV" ja Servitecin ohjauksen avulla hydraulisesti. valmistajan tiedot, valmistusvuosi, valmistusnumero sekä tekniset tiedot. Käyttöolosuhteita tarkkaillaan, ja ne näkyvät Servitecin ohjauksen näytöllä. Ohjauksesta voi valita ja asettaa kolme erilaista kaasunpoisto-ohjelma ja kaksi erilaista lisäsyöttömallia.
  • Página 313: Valinnaiset Lisävarusteet

    Tekniset tiedot – Jos Fillguard asennetaan, Fillsoft Zero -suolanpoistopatruunoiden Valinnaiset lisävarusteet kapasiteettia voidaan valvoa johtokyvyn osalta. Laitteeseen on saatavana seuraavat lisävarusteet: • Laajennuksia laitteen ohjaukseen. • Fillsoft / Fillsoft zero juomavesiverkosta tulevan lisäsyöttöveden – RS-485-liitännän kautta voidaan tarkistaa ohjauksen eri tietoja ja pehmentämiseen/suolanpoistoon.
  • Página 314: Toimituskunnon Tarkistaminen

    Asennus Su orittaminen HUOMIO Kuumista pinnoista aiheutuva palovammojen vaara HUOMIO Lämmityslaitteistoissa pintalämpötilojen liiallinen kuumeneminen voi johtaa Virheellisen asennuksen aiheuttamat vauriot ihon palamiseen. • Käytä suojakäsineitä. letkujen/putkien liitäntöjen tai laitteiston muiden laitteiden asennuksessa voivat • Kiinnitä laitteen läheisyyteen varoituksia. kohdistaa laitteeseen lisäkuormitusta. •...
  • Página 315: Kytkentä- Ja Lisäsyöttövaihtoehdot

    Kun lisäsyöttö tapahtuu vedellä verkonerotussäiliön "BT" kautta, tämän Kaasunpoistoletku "DC" (runsaskaasuinen vesi) alareunan on oltava vähintään 1000 mm ylempänä kuin pumppu "PU". Valinnaiset lisävarusteet Katso luku 4.5 "Valinnaiset lisävarusteet" Erilaiset Reflex-lisäsyöttövaihtoehdot, Katso luku 6.4 "Kytkentä- ja sivulla 313 lisäsyöttövaihtoehdot" sivulla 315. Lisäsyöttöletku "WC"...
  • Página 316: Tasosta Riippuva Lisäsyöttö Levelcontrol

    Asennus Tarpeita vastaava veden lisäsyöttö tapahtuu paineenpitoaseman paisuntasäiliön Servitecin ohjauksesta asetetaan asiakasvalikossa käyttötavaksi ”Magcontrol”. mitatun täyttötilan mukaisesti. Täyttötila mitataan paineenmittausrasian ”LIS” Tämä käyttötila koskee laitoksia, joissa on kalvopaisuntasäiliö. Lisäsyöttö avulla ja luovutetaan paineenpitoaseman ohjaukselle. Se lähettää 230 V:n tapahtuu paineesta riippuen. Siihen tarvittava paineanturi ”PIS” on integroitu signaalin Servitecin ohjaukselle, jos vesimäärä...
  • Página 317: Rs-485-Käyttöliittymä

    Ensimmäinen käyttöönotto Asennus- ja käyttöönottotodistus Liitinnumero S ignaali T oiminta Ka apelointi Tiedot tyyppikilven mukaan: 230 V:n jännitteensyöttö verkkopistokkeella Tehtaalla Tyyppi: varustetun johdon kautta. Valmistusnumero: Laite on asennettu ja otettu käyttöön käyttöohjeen mukaisesti. Ohjauksen asetukset vastaavat paikallisia olosuhteita. Pumppu PU Tehtaalla 6 M1 Huomautus!
  • Página 318: Ohjaus

    + 1,2 bar (für p ≤ 5,0 bar) Liikkuminen valikossa "eteenpäin" Vähimmäiskäyttöapineen voi laskea suoraan konfigurointia varten ja tallentaa Menu ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä Reflex Control Smart -sovelluksella. • Asiakasvalikon kutsuminen näytölle Tarkista myös MAG:n oikea painatus laitteistossa. Toimi seuraavasti: Quit Aseta ohjaus sovelluksesta tilaan "Magcontrol".
  • Página 319: Laitteen Täyttäminen Vedellä Ja Ilmanpoisto

    Ensimmäinen käyttöönotto Valitse ilmoitusriviltä ja vahvista "OK"- Lopetetaanko näppäimellä: käynnistysprosessi? Käynnistysprosessi lopetetaan. Servitec kyllä: siirtyy automaattisesti pysäytyskäyttöön. Käynnistysprosessi alkaa uudelleen. Tulostimen näyttö näkyy vain "Magcontrol"- 2.0 bar tilassa. STOP Huomautus!  Käytössä on pysäytyskäyttö. Älä siirry käynnistysprosessin parametrien syötön jälkeen automaattikäytölle. Poista ilma pumpusta: Laitteen täyttäminen vedellä...
  • Página 320: Laitteistojärjestelmän Täyttäminen Vedellä Laitteen Kautta320

    Ensimmäinen käyttöönotto Tarkkaile tyhjiömittaria ”PI” (1) noin 10 minuutin ajan. Paine ei saa Magcontrol: Servitec 35: muuttua. Jos paine on noussut, tarkista Servitec vuotojen varalta. Valitse tämä asetus, jos tarkoituksena on ottaa • Tarkista kaikkien tyhjösuihkuputken "VT" ruuviliitosten tiiviys. käyttöön paineesta riippuva automaattinen •...
  • Página 321: Automaattikäytön Aloittaminen

    "Suolanpoisto". kaasunpoiston ohjaamiseksi. Lasketaan raakaveden kokonaiskovuuden GH mitattu ja veden ohjekovuuden GH erotuksesta Ohjelmistoversion tiedot. Servitec 35-95 ohje valmistajan vaatimusten mukaisesti: Kovuuden aleneminen = GH °dH mitattu ohje Au tomaattikäytön aloittaminen Syötä arvo ohjaukseen. Muut merkit, ks.
  • Página 322: Käsikäyttö

    Käyttö J a tkuva kaasunpoisto järjestelmän vedestä Jatkuva kaasunpoisto • "Vaihto eteen / taakse" -painikkeet 2.5 bar Valitse tämä ohjelma kytketyn järjestelmän – Kohdan "NE" tai "SE" valinta. NE▼* SE▲* 010 h käyttöönottojen ja korjausten jälkeen. Kaasua • "Auto"-painike Vilkkuva tila "NE▼" tai poistetaan silloin jatkuvasti ennalta määrätyn –...
  • Página 323: Oletusasetukset

    Käyttö 8.2.3 Ole tusasetukset Pa rametri A s etus Huomautus Servitecin ohjaus toimitetaan seuraavin oletusasetuksin. Arvoja voi muokata Kovuuden aleneminen 8°dH = Ohje – Mitattu paikallisiin olosuhteisiin sopiviksi asiakasvalikosta. Erikoistilanteissa tarkempi Saavutettavissa oleva Maksimilisäsyöttömäärä 0 litraa mukautus onnistuu huoltovalikon avulla. lisäsyöttömäärä...
  • Página 324 Käyttö E R- Potentiaalivapaa Ilmoituksen Ilmoitus S yy Poistaminen k oodi k ontakti nollaus Kuivakäyttösuoja: Vedenpuutekytkin on 02.2 Veden puute • Puhdista lianerotin. Quit lauennut liian usein. • Vaihda kaasunpoistoventtiili. 02.4 Veden puute Alipainetta lisäsyötön aikana. Avaa lisäsyötön palloventtiili. 04.1 Pumppu Kyllä...
  • Página 325: Huolto

    Huolto E R- Potentiaalivapaa Ilmoituksen Ilmoitus S yy Poistaminen k oodi k ontakti nollaus Häiriö analogisessa Oikosulku anturijännitteessä. Tarkista analogisten tulojen johdotus (paine/LF). anturijännitteessä Anturijännite MKH1 Oikosulku anturijännitteessä. Tarkista moottorin 2-tiepalloventtiilin johdotus. U l koinen tiiviyden tarkistus Huolto Tarkista seuraavien Servimatin osien tiiviys: •...
  • Página 326: Huoltotodistus

    Liitteen 2, osioiden 4, 5 ja 6 mukainen enimmäismääräaika. Faksi: +49 (0)2382 7069 - 9523 Lisäksi on noudatettava käyttöturvallisuusasetuksen 16 §:ää ja erityisesti 16 §:n Sähköposti: service@reflex.de kohtaa (1) sekä 15 §:n ja erityisesti liitteen 2, osioita 4, 6.6 sekä liitteen 2 osiota 4, T e kninen tukipalvelu 5.8.
  • Página 327 Ane xo ............346 Conexión eléctrica................ 334 11.1 Servicio de atención al cliente de Reflex........346 6.5.1 Esquema de bornes............335 11.2 Garantía ...................346...
  • Página 328: Indicaciones Acerca Del Manual De Instrucciones

    Encargue la primera puesta en servicio y el mantenimiento anual al es imprescindible utilizar glicoles cuyos inhibidores garanticen que servicio de atención al cliente de Reflex, Véase el capítulo 11.1 "Servicio se eviten signos de corrosión. Además, debe atenderse a que no se de atención al cliente de Reflex", en la página 346.
  • Página 329: Riesgos Residuales

    Descripción del dispositivo  ¡Nota! R epresentación esquemática Se prohíben las modificaciones en el sistema hidráulico o intervenciones en el cableado. R i esgos residuales Este dispositivo se ha fabricado teniendo en cuenta el progreso técnico. Sin embargo, no pueden excluirse riesgos residuales. CUIDADO Pe ligro de quemaduras en superficies calientes En instalaciones de calefacción pueden producirse quemaduras en la piel a causa...
  • Página 330: Identificación

    Descripción del dispositivo I dentificación La placa de características se halla debajo de la cubierta de tornillos del control. Allí encontrará datos sobre el fabricante, el año de construcción, el número de fabricación y datos técnicos. E ntrada en la placa de características S ignificado Extraer inyección y vacío Extracción Type...
  • Página 331: Volumen De Suministro

    Datos técnicos • Fillsoft / Fillsoft Zero para la descalcificación/desalinización del agua de Para instalaciones con recipientes de expansión de presión de Magcontrol: realimentación de la red de agua potable. Cambio de los cartuchos de membrana. descalcificación y desalinización. • Con ayuda del convertidor de medición de presión •...
  • Página 332: Montaje

    ¡Nota!  • Utilice guantes de protección. Debe tenerse en cuenta la directiva de planificación de Reflex. • Disponga las correspondientes indicaciones de advertencia cerca del – Durante la planificación, tenga en cuenta que la zona de trabajo equipo.
  • Página 333: Montaje De Los Componentes

    Recipiente de expansión de presión bomba "PU". Servitec Distintas variantes de realimentación Reflex, Véase el capítulo 6.4 "Variantes de Tubería de desgasificación "DC" (agua desgasificada) conmutación y realimentación", en la página 334. Tubería de desgasificación "DC" (agua rica en gases) Si la realimentación automática con agua no está...
  • Página 334: Variantes De Conmutación Y Realimentación

    Montaje  ¡Nota! 6.4.2 Re alimentación dependiente del nivel Levelcontrol Utilice un manorreductor en la tubería de realimentación "WC" si la Representación a modo de ejemplo en una instalación con varias cubas con presión de reposo excede los 6 bar. mezcla de retorno y una estación de mantenimiento de la presión controlada por compresor.
  • Página 335: Esquema De Bornes

    Montaje 6.5.1 E s quema de bornes Fusible principal Skaitmeniniai įvadai: Vandens skaitiklis; Vandens stygiaus jutiklis Fusible para Reguliuojamas rutulinis čiaupas llave esférica para motor) (maitinimas) Válvula de ajuste desgasificación CD Slėgio analoginis įvadas Mensaje colectivo Išorinis papildymo reikalavimas (tik naudojant „Levelcontrol“) Opcionalmente para Papildymo vožtuvas „WV“...
  • Página 336: Primera Puesta En Servicio

    Reflex Control Smart. Compruebe siempre también que la presión previa del MAG en la instalación sea correcta. Proceda según sigue: Ajuste el control en la app en "Magcontrol".
  • Página 337: Procesamiento De La Rutina De Arranque Del Control

    Primera puesta en servicio LED de fallo Se muestra al seleccionar la variante de Presión serv. mín. • El LED de error se ilumina en caso de un mensaje de avería realimentación "Magcontrol": Indique la presión de servicio mínima. Pantalla Para el cálculo de la presión de servicio LED Auto mínima P0, Véase el capítulo 7.2 "Ajuste...
  • Página 338: Prueba De Vacío

    Controle la instalación durante el proceso de llenado automático. ¡Nota!  El llenado de la instalación con agua no se incluye en el volumen de servicios del servicio de atención al cliente de Reflex. 338 — Español Vacío - desgasificación pulverizadora — 24.04.2020 - Rev. A...
  • Página 339: Parametrizar El Control En El Menú Del Cliente

    Primera puesta en servicio Una vez transcurrido el tiempo ajustado, se P arametrizar el control en el menú del cliente interrumpe la realimentación y se activa el A través del menú del cliente pueden corregirse o consultarse valores específicos mensaje de fallo "Tiempo de realimentación". de la instalación.
  • Página 340: Iniciar El Modo Automático

    – Tiempo de inicio del intervalo: ajustable Información sobre la versión de software. Servitec 35-95 en el menú de servicio. – Tiempo de pausa entre los intervalos: ajustable en el menú de servicio. I niciar el modo automático Si la instalación se ha llenado con agua y se ha purgado de gases, puede iniciarse...
  • Página 341: Modo Manual

    8.1.3 M odo de parada servicio de atención al cliente de Reflex. Encontrará una vista general parcial de los ajustes realizados mediante el menú de servicio en el capítulo "Ajustes El modo de parada se utiliza para la puesta en servicio del Servitec.
  • Página 342: Mensajes

    Los últimos 20 mensajes pueden consultarse en la memoria de fallos, Véase el capítulo 8.2.1 "Menú del cliente", en la página 341. Las causas de los mensajes puede solucionarlas el explotador o un servicio técnico. En caso de que no sea posible, tiene a su disposición el servicio de atención al cliente de Reflex para intervenciones y consultas. ¡Nota! ...
  • Página 343 • Cambiar la tarjeta opcional. Informe al servicio de atención al cliente de EEPROM defectuosa Sí • EEPROM defectuosa. Reflex. • Fallo de cálculo interno. Intensidad de la tensión de alimentación no Subtensión Sí Comprobar la alimentación de tensión. alcanzada.
  • Página 344: Mantenimiento

    C o mprobación de la estanqueidad exterior Encargue los trabajos de mantenimiento solo a personal técnico o al servicio de atención al cliente de Reflex y deje que sean estos quienes Compruebe los siguientes componentes del Servitec en cuanto a estanqueidad: los confirmen.
  • Página 345: Limpiar El Colector De Suciedad

    2014/68/UE, válidos siempre que se cumplan estrictamente el manual de Conecte la llave esférica delante del colector de suciedad "ST" (1). montaje, funcionamiento y mantenimiento de Reflex. Quite despacio la cubierta con el inserto del colector de suciedad en el colector de suciedad para disolver la presión residual en la pieza de la...
  • Página 346: Anexo

    Pe ligro de sufrir heridas a causa de la salida a presión de líquido 11.1 Ser vicio de atención al cliente de Reflex En caso de un montaje defectuoso o trabajos de mantenimiento en las Ce ntral del servicio de atención al cliente conexiones, pueden producirse quemaduras y lesiones si hay una salida Número de teléfono de la central: +49 (0)2382 7069 - 0...
  • Página 347 Załącznik........... . 366 Levelcontrol............354 11.1 Serwis zakładowy Reflex.............366 Przyłącze elektryczne ..............354 11.2 Gwarancja ..................366...
  • Página 348: Wskazówki Do Instrukcji Obsługi

    środowiska. Ws kazówka!  Firma Reflex Winkelmann GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody Ten symbol w połączeniu ze słowem sygnałowym „wskazówka“ oznacza powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Poza instrukcją praktyczne porady i zalecenia dotyczące sprawnego obchodzenia się z obsługi należy przestrzegać...
  • Página 349: Ryzyko Szczątkowe

    Opis urządzeń  Ws kazówka! Wi dok poglądowy Nie wolno wprowadzać modyfikacji w układzie hydraulicznym ani ingerować w układ urządzenia. R yzyko szczątkowe Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z powszechnie uznanym stanem wiedzy technicznej. Mimo to nie można całkowicie wykluczyć występowania czynników ryzyka szczątkowego.
  • Página 350: Identyfikator

    Opis urządzeń I dentyfikator Tabliczka znamionowa znajduje się pod przykręcaną osłoną sterownika. Znajduj ą się na niej dane producenta, rok produkcji, numer seryjny i dane techniczne. Informacje na tabliczce znamionowej Zna czenie Rozpylanie i wytworzenie próżni Faza wypychania Nazwa urządzenia Rozpylanie i wytworzenie próżni Faza przestoju Nr serii...
  • Página 351: Zakres Dostawy

    Dane techniczne – Fillset ze zintegrowanym separatorem systemowym, wodomierzem, Magcontrol: Do instalacji z membranowymi naczyniami wzbiorczymi. osadnikiem zanieczyszczeń i zaworami odcinającymi na przewód • Zintegrowany czujnik ciśnienia „PIS” służy do pomiaru i uzupełniania wody „WC” rejestracji ciśnienia w instalacji grzewczej i chłodniczej. W •...
  • Página 352: Montaż

    Nosić rękawice ochronne.  Ws kazówka! • Umieścić odpowiednie komunikaty ostrzegawcze w pobliżu urządzenia. Przestrzegać wytycznych projektowych Reflex. – Przy projektowaniu pamiętać, że zakres roboczy urządzenia Servitec musi się mieścić w zakresie roboczym stabilizacji ciśnienia OSTROŻNIE między ciśnieniem początkowym „pa” a ciśnieniem końcowym Nie bezpieczeństwo obrażeń...
  • Página 353: Montaż Elementów

    W przypadku uzupełniania wodą przez zbiornik pośredni „BT” jego dolna krawędź musi znajdować się co najmniej 1000 mm nad pompą „PU”. Różne wersje uzupełniania wody Reflex, patrz rozdział 6.4 "Wersje układu i uzupełniania wody" strona 354. Jeśli automatyczne uzupełnianie wody nie zostanie podłączone, na złączce przewodu uzupełniania „WC”...
  • Página 354: Wersje Układu I Uzupełniania Wody

    Montaż Wer sje układu i uzupełniania wody 6.4.2 Uzupełnianie wody sterowane poziomem Levelcontrol W sterowaniu urządzenia należy wybrać w menu użytkownika wariant Przykładowy widok instalacji z kilkoma zbiornikami, podmieszaniem na uzupełniania wody, patrz rozdział 7.8 "Parametryzacja sterownika z poziomu powrocie i sterowanym sprężarką układem stabilizacji ciśnienia. menu klienta"...
  • Página 355: Schemat Elektryczny

    Montaż 6.5.1 S chemat elektryczny Bezpiecznik główny Wejścia cyfrowe: wodomierz; brak wody Bezpiecznik zaworu kulowego z napędem Zawór kulowy regulacyjny (zasilanie) Zawór nastawczy odgazowywania CD Wejście analogowe ciśnienia Komunikat zbiorczy Zewnętrzne żądanie uzupełnienia wody (tylko Levelcontrol) Opcja dla Zawór uzupełniania WV przewodności Zawór kulowy regulacyjny Pompa...
  • Página 356: Potwierdzenie Montażu I Uruchomienia

    "Potwierdzenie konserwacji" strona 365. Minimalne ciśnienie robocze można obliczyć i zapisać w konfiguracji podczas M ontaż pierwszego uruchomienia za pomocą aplikacji Reflex Control Smart. Prosimy stale sprawdzać również prawidłowe ciśnienie wstępne MNW w instalacji. Miejscowość, data Firma Podpis Wykonać...
  • Página 357: Edycja Procedury Rozruchu Sterownika

    Pierwsze uruchomienie Dioda LED sygnalizacji błędów Wyświetlane jest podczas wyboru wariantu Min. ciśnienie rob. • Dioda sygnalizacji błędów świeci się w przypadku komunikatu o uzupełniania wody „Magcontrol“: usterce Wprowadzić wartość minimalnego ciśnienia roboczego. Wyświetlacz Do obliczenia minimalnego ciśnienia Dioda Auto roboczego P0, patrz rozdział...
  • Página 358: Test Podciśnienia

    Servitec. Ws kazówka!  Napełnianie instalacji wodą nie stanowi zakresu prac fabrycznego serwisu Reflex. P arametryzacja sterownika z poziomu menu klienta W menu użytkownika można skorygować lub odczytać parametry instalacji. Podczas pierwszego uruchomienia należy najpierw dostosować ustawienia fabryczne do warunków instalacji.
  • Página 359 Pierwsze uruchomienie nastąpi przerwanie uzupełniania i pojawi się  Ws kazówka! komunikat błędu „Cykle uzupełniania”. Opis obsługi, patrz rozdział 7.2 "Ustawianie minimalnego ciśnienia roboczego w trybie Magcontrol" strona 356. To ustawienie jest ważne do sterowania 2- Ciśnienie wody Przy pierwszym uruchomieniu należy wprowadzić ustawienia we wszystkich drogowymi zaworami kulowymi z napędem „CD”...
  • Página 360: Uruchomienie Trybu Automatycznego

    Start/ustawienie: sterownika odgazowywania. – Automatyczna aktywacja po upływie odgazowywania ciągłego. Informacja na temat wersji oprogramowania. Servitec 35-95 – Cykle odgazowywania: 8 cykli na interwał , ustawienie w menu serwisowym. – Czas uruchomienia interwału: ustawienie w menu serwisowym.
  • Página 361: Tryb Ręczny

    To menu jest zabezpieczone hasłem. Dostęp do menu posiada wyłącznie serwis 8.1.3 T ryb zatrzymania fabryczny firmy Reflex. Zestawienie części ustawień dostępnych w menu serwisowym znajduje się w rozdziale „Ustawienia standardowe”, patrz Tryb zatrzymania służy do uruchamiania Servitec. rozdział 8.2.3 "Ustawienia standardowe" strona 361.
  • Página 362: Komunikaty

    W pamięci błędów można sprawdzić 20 ostatnich komunikatów, patrz rozdział 8.2.1 "Menu użytkownika" strona 361. Przyczyny błędów może usunąć użytkownik we własnym zakresie lub specjalistyczna firma. Jeśli nie ma takiej możliwości, można skorzystać z fabrycznego serwisu klienta Reflex. Ws kazówka! ...
  • Página 363 • Uszkodzona karta opcji. • Wymienić kartę opcji. Uszkodzenie EEPROM • Uszkodzenie EEPROM. Powiadomić serwis Reflex. • Wewnętrzny błąd obliczeniowy. Za niskie napięcie Zbyt niskie napięcie zasilania. Sprawdzić zasilanie. Parametry Uszkodzona pamięć parametrów EPROM. Powiadomić serwis Reflex.
  • Página 364: Konserwacja

    „Quit”.  Ws kazówka! Czynności konserwacyjne i przeglądy zlecać wyłącznie specjaliście lub serwisowi fabrycznemu Reflex. Wszystkie czynności należy dokumentować. Harmonogram konserwacji to zestawienie regularnych czynności Osadnik zanieczyszczeń „ST“ wykonywanych w ramach konserwacji.
  • Página 365: Kontrola Odgazowywania Instalacji / Odgazowywania Wody Uzupełniającej

    Zachować bezpieczną odległość od wyciekającego medium. P o twierdzenie konserwacji • Stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej (rękawice ochronne, okulary ochronne). Czynności konserwacyjne zostały wykonane zgodnie z instrukcją montażu, obsługi i konserwacji Reflex. PRZESTROGA Da ta F irma serwisowa Podpis Uwagi Nie bezpieczeństwo poparzenia o gorące powierzchnie...
  • Página 366: Załącznik

    G warancja Obowiązują ustawowe warunki gwarancji. 11.3 Z g odność z normami / normy Deklaracje zgodności urządzenia są dostępne na stronie głównej Reflex. www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen Można również zeskanować kod QR: 366 — Polski Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą — 24.04.2020 - Rev. A...
  • Página 367 Ane xo ............386 6.5.1 Esquema de terminais............375 11.1 Serviço de assistência da Reflex ..........386 6.5.2 Interface RS-485..............375 11.2 Garantia ...................386...
  • Página 368: Informações Sobre O Manual De Instruções

    A primeira colocação em serviço e a manutenção anual devem ser com inibidores de corrosão. Além disso, é importante evitar a confiadas ao serviço de assistência da Reflex, 11.1 nodaļu "Serviço de formação de espumas causadas por substâncias contidas na água.
  • Página 369: Riscos Residuais

    Descrição do aparelho Vi são geral R i scos residuais O aparelho foi construído de acordo com o estado da arte. Apesar disso, persistem sempre alguns riscos residuais, que não é possível eliminar. CUIDADO Pe rigo de queimadura em superfícies quentes As elevadas temperaturas na superfície dos sistemas de aquecimento podem causar queimaduras na pele.
  • Página 370: Identificação

    Descrição do aparelho I dentificação A placa de características encontra-se sob a cobertura aparafusada da unidade de comando. Aí pode consultar os dados relativos ao fabricante, ano de construção, número de fabrico, assim como os dados técnicos. Ins crição na placa de características S ignificado Injeção e geração de vácuo Expulsão...
  • Página 371: Itens Incluídos No Fornecimento

    Dados técnicos – Fillset com separador do sistema, contador de água, coletor de Magcontrol: Para instalações com vasos de expansão com membrana. sujidade e dispositivos de fecho integrados para a tubagem de • A pressão no sistema de aquecimento ou refrigeração é realimentação "WC"...
  • Página 372: Montagem

    CUIDADO Nota!  Pe rigo de queimadura em superfícies quentes Ter em atenção as diretrizes de planeamento da Reflex. As elevadas temperaturas na superfície dos sistemas de aquecimento podem – Durante o planeamento, assegurar que o intervalo de serviço da causar queimaduras na pele.
  • Página 373: Montagem De Componentes Complementares

    "BT", a respetiva aresta inferior tem de situar-se, pelo menos, 1 000 mm acima da bomba "PU". Vaso de expansão Diferentes variantes de realimentação Reflex, 6.4 nodaļu "Variantes de comutação e de realimentação" 374 lpp. Servitec Se a realimentação automática com água não for ligada, a ligação da tubagem Tubagem de desgaseificação "DC"...
  • Página 374: Variantes De Comutação E De Realimentação

    Montagem Variantes de comutação e de realimentação Estação de pressurização A variante de realimentação é selecionada no comando do aparelho no menu Servitec Cliente, 7.8 nodaļu "Parametrizar o comando no menu do cliente" 378 lpp. Equipamento opcional 4.5 nodaļu "Equipamento opcional" 371 lpp As seguintes variantes de realimentação são selecionáveis no menu Cliente: Tubagem de realimentação "WC"...
  • Página 375: Esquema De Terminais

    Montagem 6.5.1 E s quema de terminais Fusível principal Entradas digitais: Contador de água; Falta de água Fusível para Válvula esférica de regulação válvula esférica motorizada (alimentação) Válvula de controlo da desgaseificação CD Entrada analógica para pressão Mensagem geral Pedido de realimentação externo (só com Levelcontrol) Opcional para Válvula de realimentação WV condutividade...
  • Página 376: Certificado De Montagem E Colocação Em Serviço

    Durante a primeira colocação em serviço, a pressão de serviço mínima pode ser 9.4 nodaļu "Certificado de manutenção" 385 lpp. calculada diretamente e guardada na aplicação Reflex Control Smart para efeitos de configuração. Também deve ser sempre controlada a pressão a montante pe la a montagem correta do vaso de expansão com membrana na instalação.
  • Página 377: Editar A Rotina De Arranque Do Comando

    Primeira colocação em serviço LED "Erro" É indicado caso seja selecionada a variante de Pressão de serviço mín • O LED de erro está aceso em caso de mensagem de erro realimentação "Magcontrol": Introduzir a pressão de serviço mínima. Visor Relativamente ao cálculo da pressão de LED "Auto"...
  • Página 378: Teste De Vácuo

     Nota! O enchimento da instalação com água não faz parte dos serviços prestados pelo serviço de assistência da Reflex. P arametrizar o comando no menu do cliente Os valores específicos da instalação podem ser corrigidos ou consultados no menu Cliente. Aquando da primeira colocação em serviço, antes de mais, é...
  • Página 379 Primeira colocação em serviço Software padrão com diferentes idiomas. Idioma Esta definição é relevante para o controlo das Pressão de válvulas esféricas motorizadas de 2 vias "CD" realimentação Alterar, por ordem, as indicações a piscar Hora: durante a desgaseificação de realimentação. correspondentes a "Hora", "Minutos"...
  • Página 380: Iniciar O Modo Automático

    Ativação automática após o fim da controlo da desgaseificação. desgaseificação contínua. – Ciclos de desgaseificação: 8 ciclos por Informação sobre a versão de software. Servitec 35-95 período, ajustável no menu Serviço. – Hora de arranque do período: Ajustável no menu Serviço. –...
  • Página 381: Modo Manual

    Este menu está protegido por palavra-passe. O acesso está reservado ao serviço O modo de paragem destina-se à colocação em serviço da Servitec. de assistência da Reflex. Um resumo parcial das definições realizadas no menu Premir a tecla "Stop" no comando. O LED "Auto" no painel de comando apaga-se.
  • Página 382: Mensagens

    As últimas 20 mensagens podem ser consultadas na memória de erros, 8.2.1 nodaļu "Menu do cliente" 381 lpp. As causas das mensagens podem ser eliminadas pela entidade exploradora ou por uma empresa especializada. Se tal não for possível, o serviço de assistência da Reflex está...
  • Página 383 Placa opcional com defeito. • Substituir a placa opcional. EEPROM com defeito • EEPROM com defeito. Contactar o serviço de assistência da Reflex. • Erro de cálculo interno. Intensidade da tensão de alimentação não Baixa tensão Verificar a alimentação elétrica.
  • Página 384: Manutenção

     • Válvulas de desgaseificação Os trabalhos de manutenção devem ser confiados exclusivamente a pessoal especializado ou ao serviço de assistência da Reflex, devendo Proceder como se segue: ser certificados. • Estancar as fugas nas ligações ou, se for caso disso, substituir as ligações.
  • Página 385: Verificação Da Desgaseificação Do Sistemas/Desgaseificação Da Realimentação

    C ertificado de manutenção Os trabalhos de manutenção foram realizados de acordo com o manual de CUIDADO instruções, de montagem e de manutenção da Reflex. Pe rigo de queimadura A saída de fluidos quentes pode causar queimaduras. E mpresa de...
  • Página 386: Anexo

    CUIDADO Pe rigo de ferimentos devido à saída de fluidos sob pressão 11.1 Ser viço de assistência da Reflex No caso de trabalhos de montagem ou manutenção realizados de forma S e rviço de assistência central incorreta, existe o perigo de queimaduras e ferimentos nas ligações, se a água ou Número de telefone central: +49 (0)2382 7069 - 0...
  • Página 387 Ane xă ............406 Conectarea el e ctrică..............394 11.1 Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex ......406 6.5.1 Schema electrică ..............395 11.2 Garanţie ...................406...
  • Página 388: Indicaţii Privind Manualul De Operare

    Indicaţie! Acest simbol care însoţeşte cuvântul de semnalizare „Indicaţie“ indică Firma Reflex Winkelmann GmbH nu îşi asumă nicio răspundere pentru pagubele sugestii utile şi recomandări pentru manipularea eficientă a produsului. survenite ca urmare a nerespectării acestui manual de operare. Pe lângă acest manual de operare, trebuie respectate şi reglementările şi prevederile legale...
  • Página 389: Riscuri Reziduale

    Descrierea echipamentului  Indicaţie! P r ezentare generală Nu sunt permise modificările sistemului hidraulic sau intervenţiile la branşamente. R i scuri reziduale Acest echipament este fabricat conform celor mai recente progrese tehnice. Cu toate acestea, riscurile reziduale nu pot fi excluse complet, niciodată. PRECAUŢIE Pe ricol de arsuri din cauza suprafeţelor fierbinţi În instalaţiile de încălzire, temperaturile prea mari ale suprafeţelor pot provoca...
  • Página 390: Identificare

    Descrierea echipamentului I dentificare Plăcuţa de tip cu date tehnice se află sub capacul filetat al unităţii de comandă. Acolo se găsesc datele referitoare la producător, anul de fabricaţie, numărul de fabricaţie şi datele tehnice. Informaţie pe plăcuţa cu caracteristici S e mnificaţie Pulverizare şi tragerea vidului Împingerea în afară...
  • Página 391: Setul De Livrare

    Date tehnice – Fillset cu separator de sistem integrat, contor de apă, colector de Pentru instalaţii cu vase de expansiune sub presiune, cu Magcontrol: impurităţi şi elemente de blocare pentru conducta de realimentare membrană. „WC“ • Presiunea din sistemul de încălzire sau de răcire este •...
  • Página 392: Montaj

    Asiguraţi un montaj netensionat şi neexpus la vibraţii al racordurilor ţevilor beneficia de garanţie. care leagă echipamentul de instalaţie. – Apelaţi la Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex pentru a • La nevoie, asiguraţi sprijinirea ţevilor sau aparatelor. efectua prima punere în funcţiune şi întreţinerea anuală.
  • Página 393: Montajul Elementelor

    „BT“, muchia de jos a acestuia trebuie să se situeze cu cel puţin 1000 mm deasupra „PU“. Pentru diferitele variante de realimentare Reflex, vezi capitolul 6.4 "Variante de comutare şi de realimentare" la pagina 394. În cazul în care nu este racordată realimentarea automată cu apă, racordul conductei de realimentare „WC”...
  • Página 394: Variante De Comutare Şi De Realimentare

    Montaj  Indicaţie! La utilizarea unei realimentări externe a sistemului să vă asiguraţi că nu se produce nicio defecţiune a echipamentului Servitec, ca urmare a parametrilor de funcţionare diferiţi. Indicaţie!  Dacă presiunea statică depăşeşte 6 bari, utilizaţi un reductor de presiune în conducta de realimentare „WC“.
  • Página 395: Schema Electrică

    Montaj 6.5.1 S chema electrică Siguranţă principală Intrări digitale: contor apă; lipsă apă Siguranţă pentru Robinet cu bilă pentru reglare robinetului cu bilă, acţionat cu motor (alimentare ) Ventil de reglare degazare CD Intrare analogică pentru presiune Mesaj colectiv Solicitare externă de realimentare (doar în cazul Levelcontrol) Opţional pentru Supapă...
  • Página 396: Prima Punere În Funcţiune

    • Conductele pentru racordarea echipamentului Servitec au fost clătite direct şi stocat prin intermediul aplicaţiei Reflex Control Smart la prima punere în înainte de punerea în funcţiune şi au fost curăţate de reziduurile rezultate funcţiune. Vă rugăm să verificaţi în permanenţă şi presiunea preliminară corectă...
  • Página 397: Unitate De Comandă

    Prima punere în funcţiune Selectarea limbii software-ului. Limba U nitate de comandă Înainte de punerea în funcţiune, citiţi tot Citiţi manualul de 7.3.1 Utilizarea panoului de comandă manualul de operare şi verificaţi operare! efectuarea corespunzătoare a montajului. Indicaţi varianta echipamentului dvs. Selectarea instalaţiei Servitec.
  • Página 398: Test De Vid

    Prima punere în funcţiune  Indicaţie! Şurubul de dezaerare nu trebuie deşurubat complet. Aşteptaţi până când iese apă fără aer. Procesul de dezaerare trebuie repetat până când pompa „PU“ este dezaerată complet. Test de vid Efectuaţi cu atenţie testul de vid pentru a asigura funcţionarea echipamentului Servitec.
  • Página 399: Parametrizarea Unităţii De Comandă În Meniul Clientului399

    Umplerea instalaţiei cu apă nu se numără printre serviciile furnizate de Timp maxim pentru un ciclu de realimentare. Timp maxim de Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex. După expirarea timpului setat, realimentarea este realimentare întreruptă şi se emite mesajul de eroare „Timp de realimentare“.
  • Página 400: Pornirea Regimului Automat

    Se calculează din diferenţa dintre duritatea totală a apei brute GH şi duritatea nominală a apei conform cerinţelor producătorului: soll Informaţii privind versiunea de software. Servitec 35-95 Reducerea durităţii = GH °dH soll Introduceţi valoarea în unitatea de comandă. P o rnirea regimului automat Pentru produsele de altă...
  • Página 401: Regimul Comandat Manual

    Acest meniu este protejat cu parolă. Accesul la acest meniu este permis doar – Selectarea „NE“ sau „SE“. Este activat modul Serviciului de Asistenţă pentru Clienţi Reflex. O descriere parţială a setărilor • Butonul „Auto“ intermitent „NE▼“ sau disponibile în meniul de service se găseşte în capitolul Setări standard, vezi –...
  • Página 402: Mesaje

    Ultimele 20 de mesaje pot fi accesate în memoria de erori, vezi capitolul 8.2.1 "Meniul clientului" la pagina 401. Cauzele mesajelor pot fi remediate de către firma utilizatoare sau de o companie specializată. În cazul în care acest lucru nu este posibil, Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex vă stă la dispoziţie pentru intervenţii şi întrebări ulterioare. Indicaţie! ...
  • Página 403 Funcţionarea Contact fără Re setare M e saj Ca uză Re mediere potenţial me saj Protecţia împotriva funcţionării pe uscat: 02.1 Lipsă apă • Verificaţi întrerupătorul la lipsa apei. Quit Întrerupător la lipsa apei • Deschideţi conducta de degazare. • defect.
  • Página 404: Întreţinerea

    Apelaţi la personalul calificat sau la Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Colectorul de impurităţi „ST“ din conducta de degazare „DC“ trebuie curăţat cel Reflex pentru a efectua şi a certifica lucrările de întreţinere. târziu la expirarea duratei de degazare continuă. De asemenea, este necesară o verificare a colectorului de impurităţi şi după...
  • Página 405: Verificarea Degazării Sistemului / Degazării Apei De Adaos405

    • Verificaţi plăcuţa de circuite imprimate să fie scoasă de sub tensiune. Lucrările de întreţinere au fost efectuate conform instrucţiunilor de montaj, operare şi întreţinere furnizate de Reflex. PRECAUŢIE Da ta F irma de service S e mnătura...
  • Página 406: Ane Xă

    PRECAUŢIE Pe ricol de vătămare corporală din cauza lichidului evacuat sub presiune 11.1 Ser viciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex În cazul unei montări defectuoase sau unor lucrări de întreţinere incorecte, la S e rviciul Central de Asistenţă pentru Clienţi racorduri pot surveni arsuri şi vătămări corporale dacă...
  • Página 408 Reflex Winkelmann GmbH Gersteinstraße 19 59227 Ahlen, Germany +49 (0)2382 7069-0 +49 (0)2382 7069-9546 www.reflex.de...

Tabla de contenido