Página 1
GEBRAUCHSANLEITUNG DUROTHERM® INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO WWW.KUHNRIKON.COM...
Página 2
Votre nouvel autocuiseur vous donnera certainement beaucoup de plaisir pendant de nombreuses années. We congratulate you on your purchase. By opting for the KUHN RIKON brand, you have chosen a Swiss product of high quality. You will certainly enjoy using your new pressure cooker for many years to come.
Página 3
GEBRAUCHSANLEITUNG | SEITE 03 Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Gebrauchsanleitung genau durch und waschen Sie Kochgeschirr und Deckel mit einem Spülmittel heiss aus. INSTRUCTION MANUAL | PAGE 13 Please read through the Instructions for use carefully and wash your pots and lids with soap and water before using them for the first time.
Página 4
(voir ci-dessous). Las presentes instrucciones de uso son válidas para toda la gama DUROTHERM® a partir de la fecha de fabricación de julio de 2010. Marcado en el logotipo de la base de la cacerola como se indica a continuación (véase más abajo).
DUROTHERM®-Zubehör DUROTHERM®-Ersatzteile Kuhn Rikon Worldwide / Serviceadressen ZEICHENERKLÄRUNG Wichtige Sicherheitshinweise Tipp/Hinweis Für alle Fragen rund um Ihr neues Kochgeschirr von Kuhn Rikon steht Ihnen auch unser Kundendienst gerne zur Verfügung: Tel. +41 52 396 03 50 (CH) oder service@kuhnrikon.ch IMO-COC-028666...
Herd und dann auf dem Warmhalte-Untersatz softgaren – das Gemüse bleibt aromatisch, die Farbe frisch und die Vitamine bleiben erhalten. Dank der ausgezeichneten Isolation bleiben die Speisen im DUROTHERM® bis zu zwei Stunden warm. »...
SOFTGAREN MIT DUROTHERM® 1. Entfernen Sie immer zuerst den Warmhalte-Untersatz, bevor Sie den DUROTHERM® auf die Herdplatte stellen und garen Sie Ihre Speisen stets zugedeckt. Speisen mit wenig Wasser in den DUROTHERM® geben. 2. Kochen Sie Ihre Speise zugedeckt auf (WICHTIG: bei Induktion* nur bei maximal ¾...
Sie diese Gebrauchsanweisung stets auf. Bestimmungsgemässe Verwendung Das DUROTHERM®-Kochgeschirr ist für das Kochen, Servieren und Warmhalten von Spei- sen bestimmt und kann auf allen Herden für Haushalt und Gastronomie eingesetzt werden. Die doppelwandige Ausführung dieses Kochgeschirrs ist aufgrund des Isolationseffektes nicht für die Verwendung im Backofen bestimmt.
Wasser in den Hohlraum gelangen. Bei Erhitzung des Kochgeschirrs kann sich ein Dampfüberdruck entwickeln. In diesem Fall spricht das Sicherheitselement an. Bei folgenden Anzeichen ist das Kochgeschirr nicht mehr zu verwenden und die nächste KUHN RIKON-Servicestelle zu kontaktieren: » Sichtbarer Dampfaustritt unter einem Griff »...
Sobald das Gargut leicht Farbe angenommen hat, auf eine kleinere Heizstufe stellen. BRATEN OHNE FETT (ideal für Fleisch, für Rösti nicht geeignet) Leeres DUROTHERM®-Kochgeschirr auf Gas/Induktion nie länger als 1 Minute, auf Elektro-/ Glaskeramikherd 3 Minuten erhitzen. Zischprobe machen: Die richtige Temperatur für das Braten ist dann erreicht, wenn Wasser, das mit der Hand in die Bratpfanne gespritzt wird, sofort Kügelchen bildet, die auf dem Kochgeschirrboden tanzen.
Untersatz setzen. Der Warmhalte-Untersatz schont auch empfindliche Tischplatten und wird nicht heiss. Kochgeschirr direkt auf den Tisch stellen. WARMHALTEN DUROTHERM® hält Speisen bis zu 2 Stunden warm. Nach Kochvorgang Kochgeschirr unverzüglich in den Warmhalte-Untersatz stellen und Deckel aufgelegt lassen. TIPP Beachten Sie die DUROTHERM®-Garzeitentabelle und die passenden Rezepte auf...
DUROTHERM® KOCHGESCHIRR GARANTIE UND UMWELTSCHUTZ GARANTIE » KUHN RIKON gewährt eine Garantie von 10 Jahren (Kassenbeleg) auf Material und Verarbeitung von Kochgeschirr. Ausgenommen sind auswechselbare Teile wie Warmhalte-Untersatz, Beschlägeteile etc. und Beschädigungen aufgrund äusserer Einwirkung oder infolge unsachgemässer Handhabung (wie Überhitzungsschäden, Verschmutzung, Kratzer, Verfärbungen, Abnutzung und Korrosion).
Herdplatte stellen, und garen Sie Ihre Speisen stets fest zugedeckt. 1. Blumenkohl in Röschen teilen und mit 1 dl Wasser in den DUROTHERM® geben. 2. Schalten Sie auf ¾ der höchsten Kochstufe und garen Sie Ihre Speisen so lange auf die- ser Stufe, bis ein Dampffähnchen aufsteigt und der Deckel sich leicht drehen lässt.
Important safety information Tip/Note Our Customer Service department will also be pleased to be of assistance if you have any questions regarding your new cookware from Kuhn Rikon: Tel. +41 52 396 03 50 (CH) or service@kuhnrikon.ch IMO-COC-028666 13 13...
DUROTHERM® COOKWARE BENEFITS AT A GLANCE The unique double-walled DUROTHERM® system lets you cook with very little water – leave covered on the hotplate briefly, then place on the heat-retaining base – to keep food aromatic with fresh-coloured vegetables full of vitamins. And your DUROTHERM® is so well insulated that food stays warm for up to two hours.
GENTLE COOKING WITH DUROTHERM® 1. Always remove the heat-retaining base before placing your DUROTHERM® on the stove. Add only a little water to the food, and always keep the lid on when cooking. 2. Bring your ingredients to the boil covered (IMPORTANT: for induction* only at ¾...
Use a fire blanket to extinguish the flames. Follow the instructions on the oil bottle » Always keep an eye on your DUROTHERM®, if it is on the hob, when children are around. » These operating instructions apply to the entire DUROTHERM® range from production date July 2010 (07.10).
On gas stoves, the burner flame spread must be adjusted to suit the pan diameter. If the flames impinge on the side of your DUROTHERM, it will be discoloured by the heat (due to oxidation). We recommend using a gas flame diffusor (see DUROTHERM®...
SOFT COOKING Thanks to the double wall of your DUROTHERM®, for many dishes you can put it on the heat-retaining base a third of the way through the cooking time. Then the food goes on simmering until cooking is completed –...
SWISS CLEANER or a grill-cleaner. » If the water is hard in your area, overheating your DUROTHERM® can cause lime deposits. This is perfectly natural, and the deposits can be removed with a few drops of vinegar or lemon juice.
Always remove the heat-retaining base before placing your DUROTHERM® on the stove. Always keep the lid on when cooking. 1. Cut the cauliflower into florets and put in DUROTHERM® with 1 dl water. 2. Cook on ¾ heat until steam starts to rise and the lid turns easily.
ENGLISH DUROTHERM® COOKWARE TABLE OF COOKING TIMES LIQUID COOKING ZONE HEAT-RETAINING BASE TOTAL COOKING QUANTITY TIME (MINUTES) (MINUTES) (MINUTES) VEGETABLES Cauliflower (florets) 1 dl Beans (4 cm, pieces) 1 dl Broccoli (florets) 1 dl Peas (frozen, whole) 1 dl Fennel (5 mm, strips) 1 dl Carrots (5 mm, slices)
Réparations, fournisseurs et service après-vente Tableau des temps de cuisson Accessoires DUROTHERM® Pièces de rechange DUROTHERM® Kuhn Rikon dans le monde / adresses pour le service après-vente EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Indications importantes de sécurité Astuces/Indications Notre service après-vente se tient également à votre entière disposition pour répondre à...
DUROTHERM® BATTERIE DE CUISINE APERÇU DES PLUS-PRODUITS DUROTHERM® est un faitout à double paroi unique en son genre. La cuisson, avec très peu d’eau et à couvert, est très rapide et se poursuit doucement sur le socle isolant et grâce au socle isolant qui conserve la chaleur.
CUISINER EN DOUCEUR AVEC DUROTHERM® 1. Il faut toujours enlever le socle isolant avant de mettre le faitout DUROTHERM® sur le feu et cuire les aliments toujours bien couverts. Mettre les aliments avec un peu d’eau dans le faitout DUROTHERM®.
Conserver ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux normes Le faitout DUROTHERM® est conçu pour cuire, maintenir chaud et servir les aliments. Il convient à tous les types de cuisinières et est destiné à usage domestique ou professionnel.
DUROTHERM®, page 53). » Avant la cuisson, toujours vérifier que le socle isolant a été retiré. Recommandation: ranger le faitout DUROTHERM® et le socle isolant séparément. » Protéger l’acier inox de la corrosion: toujours laisser le sel se dissoudre complètement dans l’eau chaude en remuant constamment. Les mets fortement salés ne doivent pas être conservés dans l’ustensile, car ils risquent d’attaquer...
RÔTIR SANS GRAISSE (idéal pour la viande, inapproprié pour les röstis) Préchauffer le faitout DUROTHERM® à vide sur une plaque de cuisson à gaz ou induction, ne jamais préchauffer le DUROTHERM® à vide plus d’1 minute, sur une plaque électrique ou céramique, 3 minutes maximum.
Y mettre les aliments, poser le couvercle et cuire à la vapeur selon les indications. SERVIR Dès que la cuisson est terminée, poser le faitout DUROTHERM® sur son socle. Le socle isolant protège également les surfaces délicates des tables et n’absorbe pas la chaleur. Le faitout peut être ensuite posé...
GARANTIE » KUHN RIKON accorde une garantie de 10 ans (la date d’émission du ticket de caisse fait foi) sur le matériau et le traitement de ses batteries de cuisine. Toutefois, les éléments qui peuvent être remplacés, tels que les garnitures, le socle isolant, etc., en sont exclus. Aussi sont exclus de cette garantie les détériorations causées par un choc extérieur ou par une...
3. Réduire le feu et laisser cuire pendant et laisser cuire pendant 5 minutes. 4. Retirer le faitout DUROTHERM® du feu, le poser sur son socle isolant et laisser la cuisson se poursuivre doucement pendant 15 minutes. Bon appétit! Pour découvrir toute la gamme DUROTHERM®, les accessoires, des conseils utiles...
FRANÇAIS DUROTHERM® BATTERIE DE CUISINE TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON QUANTITÉ DE PLAQUE DE SOCLE ISOLANT TEMPS DE CUISSON LIQUIDE CUISSON (MINUTES) TOTAL (MINUTES) (MINUTES) LÉGUMES Choux-fleurs (fleurons) 1 dl Haricots (4 cm, tronçons) 1 dl Brocolis (fleurons) 1 dl Petits pois (surgelés, entiers) 1 dl Fenouils (5 mm, lamelles)
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Advertencias importantes de seguridad Indicación Para todas las preguntas relacionadas con su nueva batería de cocina de Kuhn Rikon, nuestro Servicio al cliente está a su disposición: telf. +41 52 396 03 50 (CH) o service@kuhnrikon.ch IMO-COC-028666...
DUROTHERM® BATERĺA DE COCINA LAS VENTAJAS DE SU DUROTHERM® DUROTHERM® es una innovadora batería de cocina de doble pared. Cocinadas con muy poca agua, en el recipiente tapado, sobre la placa de la cocina durante breve tiempo y terminando la cocción sobre el soporte térmico, las verduras conservan su aroma, su color y todas sus vitaminas.
4. Según el tipo de verdura (véase la tabla de tiempos de cocción al página 42 o en el sitio web www.kuhnrikon.com), retire la cacerola DUROTHERM® de la placa de la cocina tras unos minutos y colóquela sobre el soporte térmico hasta que la comida esté...
DUROTHERM® y consérvelas. Uso conforme a lo previsto La batería de cocina DUROTHERM® ha sido diseñada para cocinar, servir y mantener ca- lientes los alimentos, y puede utilizarse con todo tipo de cocinas domésticas y de hostele- ría.
Si se detecta alguno de los signos siguientes, no siga utilizando la cacerola y póngase en contacto con el punto de servicio KUHN RIKON más próximo: » Salida de vapor visible por debajo de un asa »...
ASAR/FREÍR SIN GRASA (ideal para carne, no apropiado para rösti) No caliente nunca el recipiente DUROTHERM® más de 1 minuto en cocinas de gas/induc- ción, y 3 minutos en cocinas eléctricas o vitrocerámica. Hacer la prueba de temperatura: la temperatura correcta se alcanza cuando al salpicar agua con la mano en el recipiente se forman inmediatamente bolitas que se mueven en el fondo de la sartén/cacerola.
DUROTHERM® con el soporte térmico directamente a la mesa. MANTENER CALIENTES LOS ALIMENTOS DUROTHERM® conserva calientes los alimentos hasta 2 horas. Para ello, colocar el recipien- te tapado sobre el soporte térmico inmediatamente después de terminar de cocinar.
GARANTÍA » KUHN RIKON otorga una garantía de 10 años (recibo de caja) sobre el material y el acabado de las baterías de cocina, pero no cubre las piezas recambiables como soportes térmicos, asas, etc. Ni tampoco incluye los daños causados por agentes externos o con- secuencia de una manipulación inadecuada (daños por sobrecalentamiento, suciedad,...
1. Corte la coliflor en floretes y póngalos en el recipiente DUROTHERM® con 1 dl de agua. 2. Poner a ¾ de la temperatura máxima y deje cocer los alimentos hasta que comience a salir vapor y la tapa se pueda girar.
ESPAÑOL DUROTHERM® BATERĺA DE COCINA TABLA DE TIEMPOS DE COCCIÓN CANTIDAD PLACA DE COCCIÓN SOPORTE TIEMPO DE COCCIÓN DE LIQUIDO TÉRMICO (MIN.) TOTAL (MIN.) (MIN.) VERDURAS Coliflor (floretes) 1 dl Judías verdes (4 cm, trozos) 1 dl Brocoli (floretes) 1 dl...
Kuhn Rikon Worldwide / Indirizzi dei punti assistenza SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Importanti istruzioni di sicurezza Suggerimento/Avviso Per qualsiasi domanda in merito alle nuove pentole Kuhn Rikon, il nostro servizio di assistenza clienti rimane a vostra completa disposizione: tel. +41 52 396 03 50 (CH) oppure service@kuhnrikon.ch IMO-COC-028666...
DUROTHERM® PENTOLE I VANTAGGI IN UN COLPO D’OCCHIO DUROTHERM® è una pentola speciale a doppia parete, che permette di cucinare le pietanze a coperto e con poca acqua brevemente sul fornello, per poi terminare la cottura delicata sulla base scaldavivande – la verdura conserva così tutto il suo aroma, il suo colore intenso e le preziose vitamine contenute.
COTTURA DELICATA CON DUROTHERM® 1. Prima di mettere la pentola DUROTHERM® sui fornelli ricordarsi di togliere la base scaldavivande. Cuocere sempre gli alimenti col coperchio ben assestato. Mettere gli alimenti nella pentola DUROTHERM® con poca acqua. 2. Portare a ebollizione gli alimenti con il coperchio chiuso (IMPORTANTE: per induzione* solo su un fuoco a ¾...
Conservare le istruzioni. Utilizzo conforme alle norme La pentola DUROTHERM® è indicata per cucinare, per servire e per tenere in caldo i cibi. Può essere utilizzata su ogni tipo di fornello per uso privato o professionale. A causa delle sue proprietà...
La fiamma non deve surriscaldare le pareti della pentola, poiché altrimenti si provoca la trascolorazione della parete esterna (ossidazione). È opportuno impiegare un parafiamma (vedi «Accessori DUROTHERM®», pagina 53). » Prima del processo di cottura controllare sempre di togliere la base scaldavivande.
Insaporire e salare solo dopo la cottura. ARROSTIRE CON GRASSI Sui fornelli a gas/induzione riscaldare la pentola DUROTHERM® vuota per max. 1 minuto, su quelli elettrici/in vetroceramica, invece, per max. 3 minuti. Fare la prova di sfrigolio: (vedi «Arrostire senza grassi»).
Servire direttamente in tavola. TENERE IN CALDO DUROTHERM® mantiene in caldo i cibi anche per due ore. Dopo il processo di cottura met- tere immediatamente la pentola sulla base scaldavivande, lasciando inserito il coperchio. SUGGERIMENTO Osservi l’opuscolo «I Tempi della cottura DUROTHERM®»...
GARANZIA » KUHN RIKON dà una garanzia di 10 anni (fa fede lo scontrino) sul materiale e lavorazione delle pentole, non però alle parti intercambiabili quali base scaldavivande, guarnizioni ecc. Anche sono esclusi dalla garanzia i danni causati da influssi esterni o da uso scorret- to (danni da surriscaldamento, sporco o graffi, gli scolorimenti, usura e la corrosione).
Con un apporto ridotto di acqua, cuocere brevemente sul fornello con il coperchio, quindi portare a termine la cottura delicata con la base scaldavivande DUROTHERM® – la verdura conserva così tutto il suo aroma, il suo colore intenso e le preziose vitamine contenute.
ITALIANO DUROTHERM® PENTOLE TABELLA DEI TEMPI DI COTTURA QUANTITÀ DI SUL FORNELLO SUPPORTO TERMICO TEMPO DI COTTURA LIQUIDO TOTAL (MINUTI) (MINUTI) (MINUTI) VERDURA Cavolfiore (rosette) 1 dl Fagioli (4 cm, pezzi) 1 dl Broccoli (rosette) 1 dl Piselli (surgelati, interi) 1 dl Finocchio (5 mm, strisce)
Vous trouverez des pièces de rechange du type socle isolant, couvercles ou poignées à l’unité dans votre magasin habituel ou en vous adressant directement à KUHN RIKON. Para adquirir piezas de repuesto como soportes térmicos, mangos, asas o tapas, acuda a su punto de compra o a KUHN RIKON.