SV
KARAKTERISTIK
Pulverisator framställat av första klasses materialer, oangriplig av behandlingsprodukter, härunder biprodukter av koppar. Reglerbar
munstyck. Anpassar till tillbehör. Sprut av förkromad mässing, innställbar. Metall handtag. Filter i sprut. Handtag hållare. Slang
med muttrar utan klampar. Kammer knärör i ret vinkel. huvudmutter. Lock till stramming av kammer med tätning. Mycket hållbar
kammer. Original reservbehållare i viton. Kulor av ristfri stål i ventil och fläns. Lock på behållare med droppförhindrande ventil. rymlig
påfyllingfilter med innehållsvisar. Stark behållare av polyätylen med innehållsvisare, ergonomisk form och separator från ryggen.
Reglerbara remmor som förhindrar glidan och inte är korrosiva. mekanisk spatel. stötsäker och korrosionsbeståndig bas.
Hållare för stång, sprut och arm med syfte att lätta transport och förvaring.
Skap i själva bas till transport och förvaring av reservdelar och tillbehör.
Levereras med utbytbart munstycke för ogräsmedel (718), doserare (674), ansiktsmaskar mot damm (675), tryckregulator (997) och
spärrar (133)(497).
IGÅNGSÄTTNING
1) Slutt slangen (703) till sprut (705) samt till kammer knärör (125)
2) Locket lösnas (704) och utan att fjärna filtert (105) påfyllas vätskan till pulverisering.
3) Anpas apparatet til skuldran vid att reglera den fasta rem (712) och remmen med krok (709).
4) Stången (711) aktiveras vid handtaget (126) kring 8–10 gångor med syfte att uppnå tryck, handtaget (706) aktiveras och
munstycket (100) innställas intill den önskade pulverisering är uppnått, man får vara klar över att 10 till 14 kolvslag pr. minut ger
en mängd på 0,6 till 0,9 liter/minut.
BEMÄRKNING: PÅ apparatet från fabrikken måste stången aktiveras med vänstra hand (minste anstränning) och spruten måste
styras med högra hand (en nöjaktigera behandling). Om man önskar at göra omvändt måste följande företas. Bulten (495) lösnas.
Kammer knäröret (125) vridas i den korrekte riktning med hänsyn till slangen (703). Bussningen (338) dras ut och en lämplig
skruvmejsel sättas in och vridas i fåran A, som finns under en visare. Stången (711) anbringas i basens mitthål och bulten (495)
monteras. Remmorna anbringas motsatt, den fasta (712) måste anbringas i den härtil förutsete öppning på basen, som öppnas med
en kniv. På den annan (709) anbringas krokan på motsvarande ställe.
UNDERHÅLL – VANLIGSTA REPARATIONER OCH LÖSNINGAR
1) Rens apparatet och dess vätska kretslöp, härunder filterna, efter var endt arbetsdag. Dette kan göras vid att låta det verka med
rent vatten, eller också vid att tillsätta lite tvättmedel.
2) Utbytning av reservbehållare. Bulten (495) och huvudmutter (124) lösnas. Ta ut spatel (106 ) från innen, dra ut kammeret (713),
lösna ventilen (118), utbyt viton behållaren (120) med en liknande. Montering företas på omvändt sätt.
3) Tilltäpping av munstycket (100). Rens munstycket med vattenstrål eller elementer som inte är av metall.
4) Styvt handtag (706). Några droppar olja hällas mellan röret (702) och handtaget (706).
5) Filter (112) är smutsig. Rens det vid att lösna handtaget (113).
6) Förvara sprejflaskan i skydd för kyla och stark värme.
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDTERING AV PLANTEHÄLSEPRODUKTER
a) Förvaring: * Anbring produkterna i et därtill bestämt lokal, ventilerat, låst med nyckel och otillgänglig för barn och djur. *
Förvar produkterna i original emballagen. * Samma lokal benyttas till redskapor som användas till blandinger, tillberedning och
använding.
b) Produktets tillbedning: * Där bör sörjas för att produktet och behandlingsutstyret icke är ogiltiga samt att de är i bra stånd.
* Anvisningar på etiketter och vägledningar för produkter till använding måste läsas och följas. * Till blnading och tillberedning
måste användas lämpliga redskapor som är korrekt identificerat. * Händer och ansikt tvättas efter tillberedning. * Tomma
emballager eller som innehållar rester fjärnas på lämplig sätt.
c) Behandlingens utförelse: * Lämpligt skyddutsyr måste användas. * unngå kontakt med hy och ögon och man bör unnlåta att
äta, dricka och ryka. * Bör inte användas under stark vind eller motvind. * unngå närheten av terränger och närliggande dyrkade
områder. * Unngå närheten av närliggande källor, floder, dammar, osv.
d) Efter behandlingen: * Komplet rensning av maskinerit som brukats till behandling. * Personlig kroppshygien samt avtvättning av
tygat som benyttats.
e) Råd i tillfälle av förgiftning: * Ta till läkan med produktets etikett eller bring den förgiftat person till närmaste sjukhus. * Husmedel
bör unngås och i alla tillfälla måste angrepna områder på hyn tvättas med riklig friskt vatten
f) Allmänna säkerhetsföranstaltningar: * Reglarna som står på etiketter vid produkter "farlig" och "giftig" måste nöjaktig följas.
* Vart produkts användning–och mangel perioder måste följas. * Unngå att företa behandling i de varma timmar. * Var
försiktig näro vid elektriska installationer. * Lätt antändliga materialer eller som främmar förbränning måste inte användas. *
Pulverisatorerna måste bara användas till ogräsutrotningsmedel, insektdödande medel samt svamputrotningsmedel till planter. *
Pulverisatorerna måste avprövs med hänsyn til säkerhet i det minsta årligen av specialiserat personal. * Fabrikanten kännar inte i
framställningsögonblickat någon form för skadliga verkningar på apparatets materialer, av de skadedjursbekämpande produkter
som er tillåt av det tyske Biologiska Institut. * Pulverisatorens slang måste vara fabrikantens originalslang på Ø 6 till 12 mm.
GARANTI
Våra produkter omfattas av tre års garanti, räknaf från inköpsdagen, mot jel i tillverkning eller material.
Garantin begränsas strängt til gratis utbytbing av delar anerkannts som felaktiga av vår service.
Garantin gäller inte om där föreligger en felaktig bruk av våra materialer, avmonteringar och/eller ändringar av våra apparater, och
heller inte för delarna vars bruk och normal slitage krävar underhåll. Garantin gäller inte i tilfälle av försumlighet, oförsiktighet, samt
oförnuftig bruk av materialet. Utgiftorna till ekspedition och transport av delar som är under garanti, samt arbete som inte är gjord
på vår fabrikk måste betalas av förbrukeren. Om garantin kan gälla måste den del som är gjenstand för reklamation sännas till oss,
portofri, samman med garantiseddel som måste vara fullständig utfyllt och som finns i emballagen.