Página 1
Tronçonneuse à métaux Manuel d’instructions Metallkreissäge Betriebsanleitung Troncatrice Istruzioni per l’uso NL Afkortzaagmachine voor metaal Gebruiksaanwijzing Sierra tronzadora Manual de instrucciones Serra para corte de metal Manual de instruções DK Hurtigafkorter Brugsanvisning GR Τροχ ς κοπής μετάλλων Οδηγίες χρήσεως LC1230...
Página 3
Fig. A Fig. B Fig. E Fig. F Fig. H Fig. G Fig. I Fig. D Fig. C...
Página 5
END205-3 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Página 6
• To avoid injury from flying debris, keep holding the saw head down, after making cuts, until the blade has come to a complete stop. • Pour éviter toute blessure résultant du vol de débris, tenez l’outil avec sa tête dirigée vers le bas lorsque la coupe est terminée, jusqu’à...
Página 7
• Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Vise stop 18 Carbide-tipped saw blade 27 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model LC1230 Blade diameter ..............................305 mm Hole (arbor) diameter ............................25.4 mm No load speed (min ) ............................. 1,300 Dimensions (L x W x H) ......................516 mm x 306 mm x 603 mm Net weight ................................19.3 kg...
Always use safety glasses, dust mask and ear unplugged before adjusting or checking function on the protector. tool. Use only Makita genuine carbide-tipped saw Switch action blade 305 mm in diameter for metal cutting. Never use abrasive cut-off wheel or other type of CAUTION: saw blades.
This could cause the work- • Use only the Makita socket wrench provided to install piece to be ejected or cause damage to the blade. or remove the blade. Failure to do so may result in By turning the vise handle counterclockwise and then overtightening or insufficient tightening of the hex bolt.
• These accessories or attachments are recommended block up against the workpiece as shown in Figs. H and I for use with your Makita tool specified in this manual. so that the saw blade will enter areas A and B at an The use of any other accessories or attachments might angle.
Página 12
EC Declaration of Conformity to EN61029: Sound pressure level (L ): 98 dB (A) We Makita Corporation as the responsible manufac- Sound power level (L ): 108 dB (A) turer declare that the following Makita machine(s): Uncertainty (K): 3 dB (A)
Página 13
Pièce d’arrêt de l’étau 18 Lame de scie au carbure 27 Bouchon du porte-charbon SPÉCIFICATIONS Modèle LC1230 Diamètre de lame ............................... 305 mm Diamètre de trou (alésage) ..........................25,4 mm Vitesse à vide (min ) ............................. 1 300 Dimensions (L x l x H) ...................... 516 mm x 306 mm x 603 mm Poids net ................................
Utilisez exclusivement des lames de scie au car- plane et stable en utilisant les orifices pour boulon prévus bure Makita d’origine de 305 mm de diamètre sur le socle de l’outil. Ceci permettra d’éviter que l’outil pour la coupe de métaux. N’utilisez jamais de ne se renverse, ce qui pourrait vous blesser.
Página 15
• Pour installer ou retirer la lame, utilisez exclusivement de matériau non inflammable de chaque côté de façon la clé à douille Makita fournie. Sinon, vous risquez de qu’elles arrivent au ras de la surface supérieure du socle. trop serrer ou de ne pas assez serrer le boulon hexa- (Fig.
Página 16
Lames de scie au carbure et plages de travail recommandées Pièce et plage d’épaisseur applicables Diamètre et Tuyaux en Angles en nombre de Application Angles Tuyaux Barres en U acier acier dents inoxydable inoxydable 305 * 60 Acier doux 4 mm ou plus 3 –...
être effectués dans un centre de service Makita AVERTISSEMENT : agréé, exclusivement avec des pièces de rechange • L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil Makita.
Schraubstockanschlag Trennscheibe 10 Spänekasten 19 Spindel TECHNISCHE DATEN Modell LC1230 Trennscheibendurchmesser ..........................305 mm Trennscheibenbohrung ............................25,4 mm Leerlaufdrehzahl (min ) ............................1 300 Abmessungen (L x B x H) ....................516 mm x 306 mm x 603 mm Nettogewicht .................................19,3 kg Sicherheitsklasse ..............................
Página 19
Stellung, indem Sie ihn etwas nach unten drü- und Gehörschützer. cken und die Kette aus dem Haken aushängen. (Abb. 1) Verwenden Sie nur Original-Makita hartmetallbe- Befestigen Sie die Maschine mit zwei Schrauben durch stückte Trennscheiben von 305 mm Durchmes- die Schraubenbohrungen in der Maschinenbasis auf ser zum Schneiden von Metall.
Página 20
2 mm Dicke, außer Rohre, oder Werkstücke, die sich häuse übereinstimmt. nicht einwandfrei in den Schraubstock einspannen las- • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Makita-Steck- sen, zu schneiden. Das abgeschnittene Stück könnte schlüssel zum Demontieren oder Montieren der Trenn- sonst von der Trennscheibe erfasst werden und gefähr- scheibe.
Página 21
Empfohlene Hartmetallbestückte-Trennscheiben und Werkstück-Dickenbereiche Verwendbare Werkstücke & Dickenbereiche Durch- messer & Anwendung Edelstahl- Edelstahlwin- Winkel Rohre U-Profile Zähnezahl rohre 4 mm oder 4 mm oder Nicht Nicht 305 * 60 Weichstahl 3 – 5 mm mehr mehr zutreffend zutreffend Weichstahl 4 mm oder 4 mm oder Nicht...
Página 22
Vertretung in Europa, nämlich: Zweck. Makita International Europe Ltd. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Michigan Drive, Tongwell, hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Kundendienststelle. 30.1.2009 • Hartmetallbestückte Trennscheibe •...
Stop morsa 18 Lama diamantata 27 Tappo portaspazzole DATI TECNICI Modello LC1230 Diametro lama ..............................305 mm Diametro foro (albero) ............................25,4 mm Velocità a vuoto (min ) ............................1.300 Dimensioni (Lungh. x Larg. x Alt.) ..................516 mm x 306 mm x 603 mm Peso netto ................................
Per il taglio dei metalli, usare soltanto lame dia- mantate Makita di 305 mm di diametro. Non si Modello per l’Europa (Fig. 3) devono mai usare mole abrasive a settori od altri La macchina è dotata di un bottone di sblocco per evitare tipi di lame.
Per rimuovere la lama, usare la chiave a bussola per FUNZIONAMENTO allentare il bullone che fissa il coperchio centrale giran- Operazione di taglio dolo in senso antiorario. Sollevare la protezione della lama e il coperchio centrale. (Fig. 8) ATTENZIONE: Schiacciare il fermo dell’albero per bloccare il mandrino, •...
Le dimensioni di taglio permissibili si riducono quando si devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita usa un blocco di legno. Usare un blocco di legno con le autorizzato usando sempre ricambi Makita.
Página 27
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Dichiarazione CE di conformità EN61029: Livello pressione sonora (L ): 98 dB (A) Noi della Makita Corporation, come produttori Livello potenza sonora (L ): 108 dB (A) responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Incertezza (K): 3 dB (A)
Klemschroefstop 18 Hardmetalen zaagblad 27 Dop van de koolborstelhouder TECHNISCHE GEGEVENS Model LC1230 Diameter zaagblad ............................. 305 mm Diameter asgat ..............................25,4 mm Toerental onbelast (min ) ............................. 1 300 Afmetingen (L x B x H) ...................... 516 mm x 306 mm x 603 mm Netto gewicht ...............................
Draag altijd een veiligheidsbril, een stofmasker ren. en oorbeschermers. Werking van de schakelaar Gebruik uitsluitend originele Makita hardmetalen zaagbladen met een diameter van 305 mm en LET OP: bestemd voor het snijden van metaal. Gebruik • Alvorens het gereedschap op een stopcontact aan te...
Página 30
• Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Makita dopsleutel met de klemschroef niet goed vastgezet kunnen wor- om het blad te installeren of te verwijderen. Als u dit den.
Aanbevolen hardmetalen zaagblad en werkstukdikte Geschikt werkstuk en werkstukdikte Diameter en Toepassing Roestvrij Roestvrij aantal tanden Hoekstaal Pijpen U-staal stalen pijpen hoekstaal Niet van Niet van 305 * 60 Zacht staal 4 mm of meer 3 – 5 mm 4 mm of meer toepassing toepassing Zacht staal...
Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- ENG901-1 trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten gingsonderdelen. volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere OPTIONELE ACCESSOIRES gereedschappen.
Tope del tornillo 18 Disco de carburo 27 Tapón portaescobillas ESPECIFICACIONES Modelo LC1230 Diámetro del disco ............................. 305 mm Diámetro interior del disco (eje) ........................25,4 mm Velocidad en vacío (min ) ............................. 1.300 Dimensiones (La x An x Al.) ....................516 mm x 306 mm x 603 mm Peso neto ................................
Utilice solamente discos de carburo genuinos de que hay en la empuñadura. (Fig. 1) Makita de 305 mm de diámetro para cortar meta- Emperne la herramienta a una superficie nivelada y esta- les. No utilice nunca discos abrasivos ni ningún ble con dos pernos a través de los orificios para pernos...
• Para instalar o desmontar el disco utilice solamente la • No toque el disco, la pieza de trabajo ni las virutas llave de vaso Makita suministrada. En caso contrario, inmediatamente después de la operación; podrán estar el perno hexagonal podrá quedar excesivamente apre- extremadamente calientes y quemarle la piel.
Discos de carburo recomendados y rangos de piezas de trabajo Pieza de trabajo aplicable y rango de grosores Diámetro y Tubos de Perfiles en L número de Aplicación Perfiles en L Tubos Perfiles en U acero de acero dientes inoxidable inoxidable 305 * 60 Acero suave...
Error (K): 1,5 m/s ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio ENG901-1 autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto • El valor de emisión de vibración declarado ha sido de Makita. medido de acuerdo con el método de prueba estándar...
27 Tampa do porta-escova 10 Caixa do pó carboneto ESPECIFICAÇÕES Modelo LC1230 Diâmetro da lâmina ............................305 mm Diâmetro do orifício (suporte) ..........................25,4 mm Velocidade em vazio (min ) ........................... 1.300 Dimensões (c x l x a) ......................516 mm x 306 mm x 603 mm Peso líquido ................................19,3 kg...
• Quando não utilizar a ferramenta, retire o botão de contra o pó e protectores para os ouvidos. segurança e guarde-o num local seguro. Evita a utiliza- Utilize só lâminas de serra genuínas da Makita, ção não autorizada. com pontas de carboneto e 305 mm de diâmetro, para cortes em metal.
Página 40
Para desmontar o disco de corte, utilize a chave de tubo Para prender as peças a trabalhar para aliviar o perno hexagonal de fixação da tampa cen- PRECAUÇÃO: tral, fazendo-o rodar em sentido contrário ao dos pontei- • Coloque sempre a porca do torno completamente para ros do relógio.
útil da serra. • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- Corte de rectângulos (Fig. 15) dos para uso na ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de qualquer outro acessório ou Prenda a peça de trabalho no torno como indicado na acoplamento poderá...
Página 42
A característica do nível de ruído A determinado de Declaração de conformidade CE acordo com EN61029: Nível de pressão de som (L ): 98 dB (A) Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Nível do som (L ): 108 dB (A) declaramos a(s)
Spændeanordningsstop 18 Skæreskive med HM-tænder 27 Kulholderdæksel SPECIFIKATIONER Model LC1230 Skivediameter ..............................305 mm Aksel (hul i skæreskive) ............................ 25,4 mm Omdrejninger (min ) ............................. 1 300 Mål (L x B x H) ........................516 mm x 306 mm x 603 mm Vægt ...................................
Bær altid sikkerhedsbriller, støvmaske og høre- værn. Afbryderbetjening Anvend kun originale Makita skæreskiver med FORSIGTIG: HM-tænder med en diameter på 305 mm til skæ- • Før netledningen sættes i stikkontakten, skal det altid ring i metal. Anvend aldrig vinkelslibeskiver eller kontrolleres, at afbryderen fungerer korrekt og vender andre former for savklinger.
Página 45
Lange emner skal understøttes med blokke af ikke- retningen på pilen på skiveskærmen. brændbart materiale på begge sider af maskinen, såle- • Anvend kun den medfølgende Makita topnøgle ved des at emnet er i plan med landets overflade. (Fig. 12) montering og afmontering af skiven. Anvendelse af anden nøgle kan resultere i for kraftig tilstramning eller...
Página 46
Anbefalede skæreskiver med HM-tænder & emnemateriale og tykkelse Emne og tykkelse Diameter og Anvendelse Rustfri antal tænder Vinkeljern Rør U-jern Rustfri stålrør vinkeljern 4 mm eller 4 mm eller Ikke Ikke 305 * 60 Blødt stål 3 – 5 mm mere mere anvendelig...
Página 47
For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- Vibration LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun Vibrations totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i udføres af et Makita Service Center med anvendelse af overensstemmelse med EN61029: originale Makita udskiftningsdele. Vibrationsafgivelse ( ): 4,5 m/s...
ENB076-1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ • Πάντοτε να βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι ΕΡΓΑΛΕΙΟ σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν Χρησιμοποιείτε πάντα προστατευτικά γυαλιά, ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο μάσκα σκ νης και ωτοασπίδες. εργαλείο.
Página 50
Αποθήκευση κοίλου κλειδιού (Εικ. 7) Γυρνώντας την λαβή του σφιχτήρα προς τα δεξιά και έπειτα χτυπώντας ελαφρά το παξιμάδι του σφιχτήρα Το κοίλο κλειδί περικοχλίων φυλάσσεται πως προς τα αριστερά, ο σφιχτήρας απελευθερώνεται υποδεικνύεται στην εικ να. Οταν πρ κειται να απ...
Página 52
σκοπ που Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: προορίζονται. Τροχ ς κοπής μετάλλων Aρ. μοντέλου/ Τύπος: LC1230 Εάν χρειάζεστε κάποια βοήθεια για περισσ τερες είναι εν σειρά παραγωγή και πληροφορίες που αφορούν στα εξαρτήματα αυτά, συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές αποτανθείτε στο τοπικ σας κέντρο εξυπηρέτησης...