Página 1
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Metal Cutting Saw Meule à couper le métal Sierra Tronzadora LC1230 003770 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model LC1230 Blade diameter 305 mm (12”) Hole (arbor) diameter 25.4 mm (1”) No load speed (RPM) 1,300 /min. Dimensions (L x W x H) 516 mm x 306 mm x 603 mm (20-1/3” x 12” x 23-5/8”) Net weight 19.0kg (41.8 lbs)
16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL START- 22. REPLACEMENT PARTS. When servicing use ING. Make sure switch is in off position before only identical replacement parts. plugging in. 23. POLARIZED PLUGS. To reduce the risk of elec- 17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult tric shock, this equipment has a polarized plug the owner’s manual for recommended accesso- (one blade is wider than the other).
SAVE THESE INSTRUCTIONS 10. Be careful not to damage the arbor, flanges (especially the installing surface) or bolt. Dam- age to these parts could result in blade break- WARNING: age. MISUSE or failure to follow the safety 11. Make sure that the base is properly secured so it will not move during operation.
Página 5
To change the cutting angle, loosen the lever. Move the vise stop so that the indicator will point to the desired • Use only the Makita socket wrench provided to graduation. Then tighten the lever to secure the vise install or remove the blade. Failure to do so may stop.
Long workpieces must be supported by blocks of non- 003778 flammable material on either side so that it will be level 1. Hex bolt with the base top. 2. Shaft lock 003781 3. Socket wrench To install the blade, mount the inner flange, saw blade, outer flange and hex bolt onto the spindle in that order.
Cutting angles Secure the workpiece in the vise as shown in the Figure A and proceed to cut it. The saw blade life will be short- ened if the workpiece is cut as shown in the Fig B. 003782 Fig. A Fig.
Página 8
Makita Authorized or Factory Service Centers, Replacing saw blade always using Makita replacement parts. Continuing to use a dull and worn blade may cause motor overload and decreased cutting efficiency.
Página 9
• These accessories or attachments are recom- • Lock-off button (Switch button) mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or • Carbide-tipped saw blade attachments might present a risk of injury to per- •...
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle LC1230 Diamètre de la lame 305 mm (12”) Diamètre de l’orifice (alésage) 25.4 mm (1”) Vitesse à vide (T/MIN) 1,300 /min. Dimensions (L x L x H) 516 mm x 306 mm x 603 mm (20-1/3” x 12” x 23-5/8”) Poids net 19.0kg (41.8 lbs)
Página 11
résistances aux chocs ; elles ne constituent PAS 20. SENS D’ALIMENTATION. N’alimentez la lame ou des lunettes de protection. l’outil tranchant avec la pièce à travailler que dans le sens opposé à celui de la progression de 12. FIXEZ BIEN LA PIÈCE. Lorsque cela est la lame ou de l’outil tranchant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. Pour votre sécurité, retirez copeaux ou autres fragments de la surface du plateau avant de ADDITIONNELLES commencer le travail. 13. Assurez-vous que le blocage de l’arbre est libéré USB079-2 avant de mettre le contact. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une 14.
CONSERVEZ CES Interrupteur 003773 INSTRUCTIONS 1. Bouton de sécurité 2. Gâchette AVERTISSEMENT: LA MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d’instructions peuvent entraîner une grave blessure. Pose ATTENTION: Préparation de l’outil • Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours À...
Immobilisation de la pièce correspond à celui de la flèche du porte-lame. • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita ATTENTION: fournie pour installer ou retirer la lame. Sinon, le •...
aiguilles d’une montre et en basculant l’écrou de l’étau l’endommagement des pointes de carbure de vers la gauche. Pour serrer la pièce à travailler, poussez tungstène. Il y a risque de BLESSURE grave. sur la poignée de l’étau jusqu’à ce que la plaque de •...
Página 16
Coupe des tuyaux, carrés (profils pleins) et ATTENTION: profilés en U • NE PAS couper la pièce en procédant comme à la La lame s’use plus rapidement lors de la coupe des figure C, car elle risquerait d’être éjectée de l’étau zones A et B indiquées sur les figures F et G.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES Repliez la tête de l’outil vers le bas jusqu’à...
Página 18
Politique de garantie limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous. Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à...
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo LC1230 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 305 mm (12”) Diámetro del orificio (eje ) 25,4 mm (1”) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 1 300 /min. Dimensiones (L x A x A) 516 mm x 306 mm x 603 mm (20-1/3”...
Página 20
recomienda utilizar calzado antideslizante. 22. PIEZAS DE REPUESTO. Cuando haga el servicio Cúbrase el pelo para protegerlo si lo tiene largo. a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. 11. UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. Utilice también máscara facial o contra el polvo 23.
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m 15,2 m 30,4 m 45,7 m No más de Más de Calibre del cable (AWG) Más de No se recomienda REGLAS DE SEGURIDAD inmediatamente hoja...
22. Manténgase siempre alerta, especialmente 003772 durante la realización de trabajos repetitivos y 1. Perno monótonos. No confíe en un falso sentido de seguridad. Las hojas de las sierras son implacables. 23. Utilice siempre los accesorios recomendados en este manual. La utilización de accesorios inadecuados, tales como ruedas abrasivas, pueden ocasionar heridas.
• Para instalar o extraer la hoja, sólo utilice la llave PRECAUCIÓN: tubo Makita provista. Si no lo hace, se podría ajustar demasiado o no lo suficiente el perno • Inmediatamente después de la operación, no toque hexagonal.
Para instalar la hoja monte la brida interior, la hoja de 003781 sierra, la brida exterior y el perno hexagonal en ese orden sobre el eje. Ajuste el perno hexagonal girando en el sentido de las agujas del reloj al tiempo que presiona la traba.
Corte de ángulos hoja de la sierra disminuirá si la pieza se corta como en la Figura B. Asegure la pieza de trabajo en la prensa como se ilustra en la Figura A y proceda a cortarla. La duración de la 003782 Fig.
Corte de rectángulos Asegure la pieza de trabajo en la prensa como se ilustra en la figura J y proceda a cortarla. 003784 Fig. J Fig. K Reemplazo de la hoja de sierra PRECAUCIÓN: El uso continuado de una hoja desafilada y gastada •...
Página 27
Hoja de sierra con punta de carburo recomendados para utilizar con su herramienta • Hoja de sierra con punta de carburo de 305 mm Makita especificada en este manual. El empleo de (12”) y rango de piezas de trabajo cualesquiera otros accesorios o acoplamientos 006943 Pieza de trabajo aplicable y rango de grosores Número...
Página 28
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 32
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Huangpu Jiang Road, Kunshan Economic &...