Gamma Di Prodotti / Collegamento E Montaggio - Migatronic NAVIGATOR 2500 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 73
GAMMA DI PRODOTTI
I NAVIGATOR 2500/3000 costituiscono una gamma di
macchine di saldatura especially designed for welding
in e.g. the sheet metal and tube industries.
La macchina è disponibile in varie versioni: MMA, TIG
DC e TIG AC/DC. DC stands for welding with direct
current. AC stands for welding with alternating current.
Tutte le versioni sono progettate per saldare con Elet-
trodi rivestiti e sono equipaggiate con le funzioni di
anti-incollaggio, di regolazioni Arc Power ed Hot Start.
Moreover, the machine can be used for pulse welding
with the possibility of setting of pulse time, pause time
and base amp.
In TIG welding the following functions are included:
-
adjustable slope up and slope-down
-
adjustable gas pre-flow and gas post-flow time
-
adjustable start Amp and stop Amp
-
adjustable reduced current
-
choice of 2-times-, 4-times- and spot welding
-
LIFTIG
-
HF-TIG
-
connection and disconnection of pilot arc
-
Bilanciamento in AC
-
AC welding frequency
-
Display digitale
-
regolazione della corrente direttamente dalla
torcia TIG
-
remote control facility (option)
-
programming of up to ten welding settings
In modalità LIFTIG, l'arco TIG innesca nel modo se-
guente: mettere a contatto il tungsteno e la lamiera da
saldare, premere l'interruttore della torcia, allontanare
il tungsteno dalla lamiera. Non appena il tungsteno si
allontana l'arco si stabilisce.
In modalità HF-TIG, l'arco TIG innesca senza contatto.
Un impulso ad Alta Frequenza (HF) attiva l'arco
quando si preme l'interruttore della torcia.
Carrello per il trasporto
Tutte le macchine possono essere dotate di un robu-
sto carrello di trasporto.
Welding hoses
The machine can be equipped with TIG welding
hoses, electrode holders and return current cables
from the MIGATRONIC programme. If an adjustable
TIG torch is used, the welding current can be adjusted
from the torch.
Comando a distanza (option)
Sono disponibili vari tipi di comandi a distanza e pedali
per tutti i modelli.
Unita' di raffreddamento (option)
An integrated torch cooling module can be delivered
which enables use of watercooled TIG welding torches
from the MIGATRONIC programme.
COLLEGAMENTO E
MONTAGGIO
Sollevamento
Per lo smaltimento del prodotto, attenersi agli
standard e alla normativa locali.
www.migatronic.com/goto/weee
Configurazione
La MIGATRONIC declina ogni responsabilita' per pro-
blemi derivanti dall'uso di cavi o torce danneggiate,
sottodimensionate rispetto alle specifiche di saldatura
o ai valori nominali della macchina.
Importante
Per evitare il surriscaldamento con il
conseguente danneggia-mento di
prese e cavi, bisogna assicurare un
buon contatto elettrico serrando
bene le prese.
Attenzione
L'alimentazione tramite generatore può danneggiare la
macchina.
I generatori possono produrre sbalzi di tensione che
recano danno all'impianto di saldatura. Usare solo
generatori con tensione e frequenza stabilizzati di tipo
asincrono.
Danni derivanti dall'uso di generatori non sono coperti
da garanzia.
Mains connection
NAVIGATOR 2500/3000 is designed for connection to
the mains voltage mentioned on the type plate. Dopo
aver connesso il cavo di alimentazione (6), la macchi-
na è pronta per l'uso. E' necessario che queste opera-
zioni siano eseguite da personale autorizzato e qualifi-
cato. La macchina viene accesa e spenta tramite
l'interruttore posizionato sul pannello posteriore (5).
Connessione al gas di protezione
La macchina va collegata all'alimentazione del gas tra-
mite un flussimetro.
54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Navigator 3000

Tabla de contenido