Montage 7
Mounting 7
Montage 7
D
Anschlussbogen für Warm- A und
Kaltwasser B so eindichten, daß
die Schlauchanschlussgewinde
(innenliegende Dichfläche) nach
unten ausgerichtet sind. Wand-
durchbrüche müssen mit essig-
säurefreiem Silikon abgedichtet
sein.
Die Anlage muß nach DIN 1988
gespült sein.
I
Posizionare gli attacchi dell'ac-
qua calda A e fredda B in ma-
niera che la filettatura rimanga
rivolta verso il basso (filettatura
corta). In caso di pareti passanti
è necessario realizzare isola-
menti ad elasticità permanente
utilizzando silicone esente da
acido acetico. Chiudere ermeti-
camente l'installazione.
16
GB
Hot water connection A and cold
water connection B should be
positioned in such a way that the
flexible hose thread is pointing
downwards. Wall cut-outs must
be sealed permanently elastic
with silicone free from acidic
acid.
Pipes should be thoroughly
flushed through to get rid of any
debris.
E
Sellar los codos de conexión
para agua caliente A y agua fria
B y orientar las roscas hacia
abajo. Las perforaciones murales
deberán sellarse de forma
elástica permanente con silicona
libre de ácido acético. Proceder
a purgar la instalación.
Montaggio 7
Montaje 7
Montage 7
A
B
F
Poser les coudes de raccorde-
ments eau froide de telle manière
que la partie filetée de fixation
du flexibile d'alimentation soit
tournée vers le bas (filetage court)
Les percements de mur doivent
être colmatés à l'aide de silicone
élastique sans acide acétique.
Purger
énergiquement
l'installation.
NL
Aansluitknieën voor warm- A en
koud water B aansluiten. De
slangaansluitdraad (binnenzijde
met stootrand) naar beneden rich-
ten. Gaten in de wand moeten
met azijnzuurvrije silicone
duurzaam elastisch worden
afgedicht. De leiding dienen
schoongespoeld te zijn.