Descargar Imprimir esta página

Kyosho EP AIR STREAK 500 VE Manual De Instrucciones página 11

Ocultar thumbs Ver también para EP AIR STREAK 500 VE:

Publicidad

4
ラダートリム
/ Rudder Trim / Die Ruder Trimmung /
Trim de direction / Trim Dirección
●船体にバッテリーをつないだ時、
 ラダーが左右に曲っている場合に調整
 します。
Adjust if rudder is not straight when
power is switched ON.
Mit der Trimmung kann die Neutral-
stellung des Ruders korrigiert werden.
Ajuster si la bâteau ne va pas droit
lorsqu'il fonctionne.
Ajuste si el timón no está recto al
conectar el equipo RC.
ST.TRIM
TH.TRIM
5
スピードコントローラーのチェック
X'TAL
Vérification du variateur de vitesse / Comprobación Variador Velocidad
前進
Forward
中立
vorwärts
Neutral
Avant
neutral
Adelante
Neutre
Neutro
ST.TRIM
N
スロットルトリガーを中立に保ち、スクリューが止まるようスロットルトリムを回して調整します。
ST.REV
R
Leave Throttle Trigger in neutral, then adjust Throttle Trim until propeller comes to a complete stop.
Gashebel auf neutral stellen, anschließend den Motor komplett auf ìAUSî trimmen.
Placer le manche des gaz de la radio au neutre puis, ajuster le trim de gaz jusqu'à ce qu'elle s'arrête complètement.
Sitúe el Gatillo de Gas en posición neutral, ahora ajuste el Trim de Gas hasta que la hélice no gire.
N
TH.REV
R
スロットルトリガー
/ Throttle Trigger / Gashebel
/ Gachette de gaz / frein / Gatillo de Gas
6
バッテリーハッチ
/ Battery Hatch / Batteriefach-Deckel
/ Compartiment batterie / Tapa compartimento batería
ST.TRIM
Right
Left
rechts
links
Droite
Gauche
Derecha
Izquierda
ラダーホイールに指を触れない (ニュートラル) ときラダーがまっすぐになるようにラダートリムで微調整します。
Adjust Rudder Trim so rudder is straight when rudder wheel is in neutral (hands off position).
Ruder so justieren, dass es exakt auf neutral steht, wenn das Lenkrad auf neutral steht.
Ajuster le trim de direction si le bâteau ne navigue pas droit lorsque le volant de la radio est au neutre.
Ajuste el trim de dirección de manera que el timón esté recto al estar el volante en posición neutral.
走航させる時に再調整します。
Adjust again when running.
Die Feinjustierung erfolgt im Fahrbetrieb
Ajuster la direction avec le trim lorsque la voiture roule.
Ajuste de nuevo al rodar con el modelo
/ Check Speed Controller / Ueberpruefung des Fahrtenreglers /
船台の上でスクリューに何も触れない状態で操作と動きを確認してください。
Place boat on stand, ensure propeller is clear, then check model is working properly.
Boot so aufbocken, daß sich die Schraube frei drehen kann - prüfen Sie alle Funktionen!
Placer le bateau sur son stand et s'assurer que l'hélice et les autres pièces en rotation
Coloque el modelo en el soporte, asegurándose que la hélice no contacta con ningún
TH.TRIM
X'TAL
中立
Neutral
neutral
Neutre
Posición Neutral
D/R
ST.T RIM
Dig ital Pro
por tion al
Rad io Con
trol Sys
tem PER
FEX KT-
6
注意
Cautions
Achtung
Attention !
Atención
tournent librement.
objeto, ahora compruebe si el timón se mueve correctamente al mover el volante de
su emisora.
スロットルトリム
/ Throttle Trim / Trimmung für Gas
/ Trim de gaz / frein / Trim Gas
TH.T RIM
D/R
ST.T RIM
Dig ital Pro
por tion al
Rad io Con
trol Sys
tem PER
FEX KT-
6
キャビン
Cabin
Deck
Cabine
cabina
TH.T RIM
11

Publicidad

loading