スピードコントローラースペック /
Spécifications du variateur / Variador de Velocidad
入力電圧
:
6~8セルニッケル水素バッテリー (Ni-MH)(7.2V ~ 9.6V)
および2セルLipoバッテリー (7.4V)
Input Voltage
:
6~8-cell Ni-MH battery (7.2V ~ 9.6V)
or 2 cell Lipo Battery (7.4V)
Betriebsspannung
:
6~8-Zellen-NiMH-Akku (7.2V ~ 9.6V)
oder 2-Zellen-LiPo-Akku (7.4V)
Voltage
:
Batterie 6~8 éléments Ni-MH (7.2V ~ 9.6V)
ou batterie Lipo 2 éléments (7.4V)
Voltaje entrada
:
6~8-celula bateria Ni-MH (7.2V ~ 9.6V)
O 2 celula bateria Lipo (7.4V)
100A
連続最大電流
:
100A
Continuous Max. Current
:
Dauerlast
:
100A
100A
Courant maximum en continu
:
Corriente Continua Max.
:
100A
140A
ピーク電流
:
Peak Current
:
140A
140A
Spitzenstrom
:
Courant en crête
:
140A
140A
Corriente Max inst.
:
92g
重量
:
Weight
:
92g
92g
Gewicht
:
92g
Poids
:
Peso
:
92g
43 x 40 x 22mm
サイズ
:
43 x 40 x 22mm
Size
:
Abmessungen
:
43 x 40 x 22mm
43 x 40 x 22mm
Dimensions
:
43 x 40 x 22mm
Tamaño
:
MEMO
Speed Controller Spec / Features des Reglers
自動送信機および設定機能 (ボタンによる設定不要)
Automatic transmitter and setup functions (setup by buttons is not required).
Automatisches Setup, kein Setupknopf notwendig.
Reconnaissance automatique de l'émetteur et des fonctions de réglages.
Ajuste de funciones automático (no es necesario ajustar con los botones).
前進、ブレーキ、後進
Forward, Brake, Reverse.
Vorwärts, Bremse, Rückwärts.
Avance, Frein, Marche Arrière.
Delante, freno, reversa.
センサーレスモーターのみ対応
Only compatible with sensorless motors.
Nur kompatibel mit sensorlosen Motoren.
Uniquement compatible avec les moteur de type sensorless.
Solo compatible con motores sin sensores.
オートカットオフボルテージ機能
Auto-cut off voltage function.
Automatische spannungsbedingte Abschaltfunktion.
Coupure automatique en cas surtension.
Auto-corte funcion del voltaje.
ヒートプロテクション機能
Overheating protection function.
Überhitzungs-Schutzfunktion.
Protection contre la surchauffe.
Funcion de la proteccion de recalentamiento.
ロストRxプロテクション機能
Lost Rx protection function.
Empfangsverlust-Schutzfunktion
Fail Safe.
Funcion de la proteccion de señal perdida.
9