*
10回程度の走航を目安にシヤフトを外してグリス(別売)を塗ってください。
*After 10 times running, remove Shaft then apply Grease (purchase separately).
* Die Antriebswelle muß regelmässig nachgefettet werden. Wir empfehlen nach etwa 10 Fahrten (10 Akkuladungen) die Welle nachzufetten.
*Après 10 utilisations, retirer l'axe afin de le graisser (graisse a acheter séparément).
*Después de navegar 10 veces, desmonte el Eje de transmisión y aplique grasa (se vende por separado).
1
平らな所にセットビスをしめこむ。
Firmly tighten the set screws to the flats. / Ziehen Sie die Gewindestifte gut fest.
Achten Sie darauf, das die Gewindestifte auf den abgeflachten Teil der Welle fassen.
Visser fermement les vis jusqu'au méplat.
Apriete los prisioneros firmemente en las partes planas del eje.
MEMO
六角レンチ(1.5mm)
Hex Wrench ( 1.5mm)
Sechskantschlüssel ( 1.5mm)
Clé allen ( 1.5mm)
Llave Allen ( 1.5mm)
2
グリス
Grease
Fett
Graisse
Grasa
4
3
3x3mm
17