I
INSTALLAZIONE COPPIA DEVIATORI A DISTANZE PERSONALIZZATE "K" (UTI-
LIZZARE L'ACCESSORIO ART 06449-10).
1) Variando la distanza K, tra serratura e deviatori, eseguire le cave e i fori per
le pinze guida asta con le dimensioni indicate in fig. 9.
2) Tagliare le aste ad una lunghezza pari alla nuova distanza K+40 mm (fig.
12).
3) Fissare sul lato tagliato lo spinotto terminale, stringendo con una pinza l'asta
in corrispondenza della gola.
4) Introdurre le pinze, infilare le aste ed inserirle nelle pinze.
5) Continuare l'installazione come descritto al punto C3.
N.B.
In caso di smontaggio del deviatore occorre:
- Togliere le viti di fissaggio.
- Con catenaccio alzato sbloccare il perno molleggiato, richiamandolo
all'interno del deviatore mediante la lama di un cacciavite inserita nella gola
più stretta del perno stesso (fig. 13).
- Sbloccare il grano di fissaggio dell'asta.
F
INSTALLATION D'UNE PAIRE DE PENES BASCULANTS SUPPLEMENTAIRES A
UNE DISTANCE PERSONNALISEE "K" (UTILISER L'ACCESSOIRE ART. 06449 -
10).
1) En modifiant la distance K entre la serrure et les pênes basculants
supplémentaires, exécuter les rainures et les trous pour les guides de tringles
aux dimensions indiquées à la fig. 9.
2) Couper les tringles à une longueur égale à la nouvelle distance K +40 mm (fig.
12).
3) Fixer sur le côté coupé, l'embout en serrant la tringle à l'aide d'une pince en
vis-à-vis de la gorge.
4) Introduire les guides de tringle, enfiler les tringles et les faire passer dans les
guides.
5) Terminer l'installation suivant la description du point C3.
N.B.
Pour démonter le pêne basculant supplémentaire, il faut:
- Oter les vis de fixation.
- Le pêne dormant étant sorti, débloquer le pivot à ressort en le poussant vers
l'intérieur du pêne basculant supplémentaire à l'aide de la lame d'untournevis
insérée dans la gorge la plus étroite du pivot lui-même. (fig. 13).
- Débloquer le goujon de fixation de la tringle.
Fig. 12
GB
INSTALLATION OF SWING BOLTS AT PERSONALIZED DISTANCES "K" (USE
ACCESSORY ART. 06449-10).
1) Adjust the distance K between the lock and the swing bolts and then make the
recesses and holes for the rod guides, following the dimensions given in fig.9.
2) Cut the rods to a length equal to the new distance K+40 mm (fig. 12).
3) Fasten the steel tip to the cut end, nipping the groove with a pair of pliers.
4) Fit the guides in place, introduce the rods and place them in the guides.
5) Proceed with the installation as described in point C3.
N.B.
If the swing bolt has to be dismantled:
- Remove the fixing screws.
- With the bolt raised, release the sprung pin and push it back into the swing
bolt by inserting the tip of a screwdriver in the groove (fig. 13).
- Release the rod's fixing dowel.
E
INSTALACION PAR DE DESVIADORES CON DISTANCIAS PERSONALIZADAS
"K" (EMPLEAR EL ACCESORIO ART. 06449-10).
1) Efectuar las cavidades y los orificios para las pinzas guía varilla con las
dimensiones señaladas en la fig.9, variando la distancia K entre cerradura
y desviadores.
2) Cortar las varillas de un largo igual a la nueva distancia K+40 mm (fig. 12).
3) Sujetar en el lado cortado el pasador de extremidad, apretando la varilla con
unas pinzas en correspondencia de la ranura.
4) Introducir las pinzas, insertar las varillas y alojarlas dentro de las pinzas.
5) Proseguir las operaciones de instalación como está descrito en el punto C3.
N.B.
Para desmontar el desviador se tendrá que:
- Quitar los tornillos de sujeción.
- Desbloquear el perno molleado cuando el cerrojo esté levantado y desplazarlo
hacia el interior del desviador mediante el filo de un destornillador insertado
en la ranura más estrecha del perno (fig.13).
- Aflojar la espiga para sujeción de la varilla.
Fig. 13
11