FIG. 11
I
Montare, sulla cassa della barriera, la piastra di
fissaggio del tirante, utilizzando le viti in dotazione, come
indicato in Fig. 12 (per AG/BAJ/02) e Fig. 13 (per AG/BAJ/03).
Per il modello AG/BAJ/03 si utilizzerà, all'interno della cassa, la
piastrina a 2 fori "P" in dotazione (solo sul lato dell'asta).
On the barrier case, assemble the tie rod fastening
GB
plate, using the screws supplied as indicated in Fig. 12 (for
AG/BAJ/02) and Fig. 13 (for AG/BAJ/03).
For model AG/BAJ/03 inside the case use the 2 hole plate "P"
supplied (on the side of the beam).
Auf dem Gehäuse der Schranke die Befestigungsplatte
D
der Zugstange mit den mitgelieferten Schrauben wie in der
Abb. 12 (für AG/BAJ/02) und Abb. 13 (für AG/BAJ/03)
befestigen. Für das Modell AG/BAJ/03 wird innen am Gehäuse
die mitgelieferte Platte mit 2 Löchern "P" (nur auf der
Stangenseite) verwendet.
FIG. 12
F
fixation du tirant, en utilisant les vis fournies en dotation, comme
indiqué sur la Fig. 12 (pour AG/BAJ/02) et Fig. 13 (pour
AG/BAJ/03). Pour le modèle AG/BAJ/03, on utilisera, à
l'intérieur de la caisse, la petite plaque à 2 trous "P" fournie en
dotation (juste sur le côté de la tige).
E
del tirante, utilizando los tornillos suministrados, tal como se
muestra en la Fig. 12 (para AG/BAJ/02) y Fig. 13 (para
AG/BAJ/03). Para el modelo AG/BAJ/03 se utilizará, en el
interior de la caja, la placa de 2 orificios "P" suministrada (solo
en el costado de la barra).
P
puxador, utilizando os parafusos fornecidos, como indicado na
Fig. 12 (para AG/BAJ/02) e Fig. 13 (para AG/BAJ/03). Para o
modelo AG/BAJ/03 utilizar dentro da caixa a plaqueta com 2
furos "P" fornecida (apenas no lado da haste).
AG/BAJ/02
Serie AGILIK
AG/BAJ/03
Monter, sur la caisse de la barrière, la plaque de
Monte, en la caja de la barrera, la placa de fijación
Montar na caixa da barreira a placa de fixação do
AG/BAJ/03
FIG. 13
9