Polski
Więcej przykładów manipulacji za pomocą pętli:
• Pomoc przy wkłuciach dożylnych przy zakładaniu wkłucia centralnego.
• Ponowne pozycjonowanie lub korekta położenia stosowanego w organizmie cewnika żylnego.
• Zdzieranie powłok włóknikowych przy zbyt długim stosowaniu cewników żylnych.
Wskazania (tylko USA i Kanada)
• Usuwanie lub manipulacja ciałami stałymi w układzie krwionośnym I organach jamistych
• Pomoc w tworzeniu pętli, w przypadku wymaganej techniki krosowania
• Repozycja trwałych cewników żylnych
• Pomoc w wykonywaniu nakłucia centralnego
Przeciwwskazania
Nie można używać pętli
• do usuwania wrośniętych ciał obcych,
• do usuwania implantowanych elektrod symulacyjnych.
• d o usuwania powłok włóknikowych przy istniejących uszkodzeniach przegrody przez przetrwały foramen ovale (powód: niebezpieczeństwo
zatorów skrzyżowanych).
Potencjalne komplikacje
• Krwiaki w miejscu wkłucia
• Zakażenie
• Zator powietrzny
• Zator płucny w wyniku „utraconej" materii osłony włóknikowej, w szczególności, jeśli osłona jest długa i duża
• Perforacja ścianek naczyń
• Śmierć
Zalecenia do stosowania
Wybór pętli i przygotowanie
Maksymalna średnica pętli (por. etykieta) nie powinna przekraczać średnicy naczynia, na którym wykonywany jest zabieg.
Wyciągnąć pętlę z ochronnego opakowania transportowego. Zwrócić uwagę na to, aby bliższy koniec pętli nie wykraczał poza oznaczenie
na przyłączonym zestawie wprowadzającym.
Pętla (i cewnik pętli) dokładnie zbadać pod kątem braku uszkodzeń.
Informacja: Zaleca się stosowanie pętli pfm medical Multi-Snare® lub Multi-Snare® Micro razem z cewnikiem pfm medical.
Informacja: Przepłukać cewnik oraz pętle Multi-Snare® / Multi-Snare® Micro przed użyciem sterylnym, heparynizowanym roztworem
soli. Zaleca się dodatkowe, systemowe podanie heparyny.
Wprowadzenie
Odłączyć zestaw wprowadzający z opakowania transportowego i podłączyć do cewnika pętli lub odpowiedniego innego cewnika.
Informacja: Zwracamy uwagę, że zestaw został zoptymalizowany do połączenia z cewnikiem pfm medical.
Wprowadzenie bez prowadnicy
Cewnik pętli wprowadzany jest przez śluzę wprowadzającą lub przez dużą kaniulę z zaworem hemostatycznym.
Umieścić pętlę za pomocą dostarczonego zestawu wprowadzającego do wprowadzonego wcześniej do układu naczyniowego cewnika pętli i
ustawić blisko ciała obcego. Aby umożliwić sterowanie i obrót pętli dołączony „torquer" powinien zostać zamontowany blisko.
Z reguły najpierw w miejscu manipulacji należy umieścić cewnik pętli. Jest jednak również możliwe wprowadzanie cewnika z pętlą w
środku.
Wprowadzanie z włożoną prowadnicą
Informacja: Sprawdzić, czy prowadnica i cewnik prowadzący mają wystarczającą średnicę i długość do usunięcia cewnika lub wprowadze-
nia pętli. W razie potrzeby wymienić na odpowiednią wersję.
Włożoną prowadnicę umieścić możliwie blisko ciała obcego. Pętle umieścić powyżej bliższego końca prowadnicy i zaciągnąć. Przesunąć pę-
tlę lub kaniulę do momentu umieszczenia cewnika razem z pętlą blisko ciała obcego.
46
Manipulacja / ekstrakcja ciała obcego
❶
P rzesunąć trzonek pętli ostrożnie do przodu w celu otwarcia główki pętli. Otwartą główkę pętli przesuwać ostrożnie do przodu i objąć
nią bliższy koniec ciała stałego. Poprzez przesuwanie do przodu i do tyłu cewnika pętli można ustawić odpowiednią średnicę pętli – w
ramach danych wartości granicznych.
❷
P rzesuwanie cewnika pętli do przodu powoduje zaciągnięcie główki pętli ułożonej wokół ciała obcego i w konsekwencji przytrzyma-
nie ciała obcego.
O S T R Z E Ż E N I A
Ściągnięcie pętli może być przyczyną zmiany pozycji głowicy pętli.
❸
A by umożliwić manipulację ciałem obcym utrzymać naprężenie cewnika, dzięki czemu ciało obce będzie prawidłowo przytrzymywane.
Pętla i cewnik pętli poruszać razem aby umieścić ciało obce w pożądanej pozycji.
❹
W celu usunięcia ciała obcego utrzymać napięcie cewnika pętli, pociągnąć pętle i cewnik równocześnie do cewnika prowadzącego lub
śluzy wprowadzającej albo wciągnąć je do niej. Ciało obce zostanie usunięte razem z cewnikiem prowadzącym lub śluzą wprowadzają-
cą. Aby usunąć większe ciała obce konieczne może okazać się zastosowanie większych śluz i cewników prowadzących lub rozdrobnienie
ciał obcych w odpowiednim miejscu w peryferyjnym układzie naczyniowym.
Ułożenie dostępu żylnego za pomocą pętli
❶
W prowadzić pętlę przez otwarty żylny punkt dostępowy i umieścić w nowym, pożądanym miejscu w układzie naczyniowym.
❷
O tworzyć główkę pętli. Otwarta główka pętli służy jako pomoc w pozycjonowaniu nakłucia w pożądanym punkcie dostępu żylnego.
❸
W prowadzić prowadnicę przez kaniulę wraz z otwartą główką pętli.
❹
Z aciągnąć wprowadzoną przez kaniulę główkę pętli przez przesunięcie do przodu cewnika pętli.
❺
W ciągnąć prowadnicę do wnętrza żyły głównej.
Zdzieranie powłok włóknikowych za pomocą pętli
❶
P rzesunąć pętlę przez zwykły dostęp przez żyłę udową do odpowiedniego miejsca.
❷
P rzełożyć odpowiednią prowadnicę przez cewnik trwały i przesuwać do momentu wyjścia z drugiej strony.
❸
O bjąć prowadnicę pętlą.
❹
P rzesunąć pętlę przez odległy koniec cewnika i umieścić blisko osłony włóknikowej.
❺
O bciągnąć pętlę na cewniku. Poprzez lekkie pociągnięcie utrzymać przekrój pętli, następnie ostrożnie przeciągnąć pętlę w dół przez
przyłącze (do odległego końca cewnika).
❻
P owtarzać punkty 4 i 5 do odłączenia osłony od cewnika.
O S T R Z E Ż E N I A
Przy zdzieraniu osłonki włóknikowej zwrócić uwagę na to, aby nie wywierać na cewnik nadmiernej siły. Zbyt duża
siła może prowadzić do uszkodzenia, przeciągnięcia lub przerwania cewnika.
Utylizacja po użyciu
Po zastosowaniu produkty i akcesoria mogą stanowić potencjalne zagrożenie biologiczne. Dlatego produkty i ich osprzęt należy obsługiwać
i utylizować z przestrzeganiem odpowiednich uregulowań prawnych i lokalnie obowiązujących przepisów.
Gwarancja
Każde niefachowe zastosowanie lub użycie może spowodować uszkodzenie koszyka do pobierania pfm medical Multi-Snare®. Firma
pfm medical nie udziela ani wyraźnej, ani dorozumianej gwarancji na domniemane możliwości wprowadzenia produktu na rynek ani
przydatności do określonego zastosowania. Firma pfm medical nie ponosi odpowiedzialności cywilnej ani wobec osób fizycznych, ani
prawnych w odniesieniu do kosztów medycznych lub szkód bezpośrednich, wtórnych lub pośrednich wynikłych w związku z uszkodze-
niem, awarią lub wadliwym funkcjonowaniem systemu (niniejsze wyliczenie może być niekompletne), niezależnie od tego, czy podstawę
takiego roszczenia będzie stanowić rękojmia, umowa, niedozwolona czynność lub inna przyczyna.
19.04.2012_Rev04
19.04.2012_Rev04
Polski
47