Original instructions
2. INSTALACION
Transporte
Alzar y transportar el grupo de la bomba-motor como muestra la fig.
1.
Fig.1 Transporte
Base
La bomba que es suministrada con acoplamiento motor y base es
asemblada en nuestro establecimiento con la mayor precisión. Antes
de llevar a cabo la instalación final, es necesario controlar que las
diversas partes no hayan sufrido averias durante el transporte.
Fundación
La fundación debe ser suficientemente robusta de forma que pueda
absorber las vibraciones y suficientemente rígida para que puede
mantener el alineamiento del grupo. Esto se obtiene con una
fundación de hormigón equiparo con los relativos pozuelos, donde se
insertarán los tornillos de la fundación que deberán ser bloqueados
con el último vaciado de hormigón. Realizar el vaciado de hormigón y
cuando el cemento se haya secado (esperar por lo menos 48 horas),
sujetar los tornillos de al fundación uniformemente.
Fijación de las tuberías
Las tuberías de aspiración y de envío deben ser fijadas
separadamente de la bomba. Deben ser colocadas de modo que las
bridas y las contra bridas coincidan perfectamente para evitar la
transmisión de tensiones a la bomba. Insertar también un fuelle de
compensación que absorba los esfuerzos o las dilataciones debidas
a la temperatura.
Instrumentos de control
Instalar un manómetro en la tubería de envío y un manómetro de
vacío en la tubería de aspiración para consentir un control más
eficaz.
Conexión eléctrica.
La
conexión
eléctrica
debe
especializado y de acuerdo con las disposiciones de ley locales.
Asegurarse que el voltaje de la línea de alimentación corresponda al
voltaje indicado en la placa del motor.
Instalar un dispositivo para desconectar cada una de las fases de la
red con distancia de abertura entre los contactos y el motor de por lo
menos 3 mm. Para proteger el motor, instalar un interruptor
magnetotérmico ó un relè térmico tarado con la misma corriente
indicada en la placa del motor, más el 5%.
El responsable de l'instalación in loco deberà asegurarse de llevar a
cabo la conexión de tierra en primer lugar y que toda la instalación
sea llevada a cabo de acuerdo con las leyes en vigor.
Cubre-acoplamiento
Con arreglo a la ley de prevención de los accidentes, se debe utilizar
la bomba sólo cuando el acoplamiento está debidamente protegido.
Si la bomba no está equipada con el cubre-acoplamiento, el utente
debrà instalar la debida protección.
3. FUNCIONAMIENTO
a) Controlar manualmente que la bomba gire libremente.
b) Controlar que la bomba gire en el sentido indicado en la flecha.
c) Cojinetes lubricados con grasa:
- los cojinetes son engrasados con grasa de primera calidad en el
momento de la expedición.
Si la bomba funciona con líquidos fríos, calientes o
peligrosos, tienen que tomar las necesarias medidas de
precaución para evitar posibles accidentes
4. PUESTA EN MARCHA
1. Verificar el sentido de rotación del motor
ser
supervisada
por
personal
Asegurarse que el sentido de rotación corresponda con el sentido
indicado por la flecha que se encuentra en el cuerpo de la bomba. Si
la bomba esté equipada con un motor desinstalado verificar el
sentido de rotación antes de montarla.
2. Poner ne marcha la bomba solamente después de hundirla en un
líquido, en una profundidad tal de garantizar un cebado correcto (ver
tabla 1 y fig. 2).
Tamaño
Cuota "Sm"
32 - 16
165
32 - 20
165
50 - 16
180
50 - 20
180
50 - 25
180
65 - 20
200
80 - 20
210
80 - 25
240
100 - 25
265
125 - 25
300
Tabla 1: Cuota cebado de bomba
Fig. 2: Datos por el calculo de la cuota de cebado
3. Poner en marcha la bomba con el dispositivo de cierre del envío
cerrado. Abrir lentamente el dispositivo regulando el punto de
funcionamiento dentro de los limites indicados en la placa.
Parada
Cerrar el dispositivo de cerrado del envío, si la instalación no lleva
montada la válvula de retención.
Parar el motor.
5. CONTROLES Y MANTENIMIENTO
Atención: antes de llevar a cabo operaciones de
mantenimiento desconectar la corrente eléctrica.
Asegurarse que la bomba eléctrica funzione dentro del campo de
rendimiento establicido y que no sea superada la corriente absorbida
indicada en la plaquita.
Mantenimiento.
Verificar periódicamente y lubricar con frasa los cojinetes cada 3000
horas.Para lubricar con grasa ver la tabla 2.
Tamaño
Tipo
32 - 16, 32 - 20
3307
50 - 16, 50 - 20
6208
50 - 25, 65 - 20
3310
80 - 20, 80 - 25
6212
100 - 25
3313
125 - 25
6216
Tabla 2: Cojinetes
6. DESMONTAJE Y MONTAJE
Antes de llevar a cabo el desmontaje, cerrar el dispositivo de cierre
del envío.
Para llevar a cabo el desmontaje y el montaje de los elementos,
observar la construcción del dibujo en sección.
Si se están utilizando líquidos peligrosos, tomar las le
debidas precauciones.
Desmontaje:
Desatornillar el tornillo (914), sacar la tuerca de fijacion (260) y el
rodete (230). Destornillar los tornillos prisioneros (901,9) y extraer
suavemente la tapa del cuerpo (161) junto con el grupo cojinete y
sacar el buje (545.1).
Remontaje:
Limpiar cuidadosamente las piezas y sustituir las dañadas. Montar el
buje (545.1) sobre el cual diámetro externo se ha puesto una película
leve de la masilla de LOXEAL 28.10. Extender una película ligera de
la masilla de LOXEAL 28.10 en la superficie de contacto entre la
6
Cuota cebado
Cuota "Y"
de bomba
Sm
Y
DNa
1
5 ,
DNa
Cantidad
Tipos
N.L.G.I.
graso (g)
recomendados
15
3
10
3
ESSO – BEACON EP2
25
3
MOBIL – MOBILUX EP2
15
3
SHELL – SHELL
ALVANIA EP GREASER
45
3
20
3
Y