Descargar Imprimir esta página

Aspen mini lime S+ Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

7
Rear left corner
EN
Coin arrière gauche
FR
Hintere linke Ecke
DE
Esquina trasera izquierda
ES
Angolo sinistro posteriore
IT
Левый задний угол
RU
Tylny lewy narożnik
PL
Canto traseiro esquerdo
PT
Hoek links achter
NL
Arka sol köşe
TR
Rear right corner
EN
Coin arrière droit
FR
Hintere rechte Ecke
DE
Esquina trasera derecha
ES
Angolo destro posteriore
IT
Правый задний угол
RU
Tylny prawy narożnik
PL
Canto traseiro direito
PT
Hoek rechts achter
NL
Arka sağ köşe
TR
18
Front left corner
EN
Coin avant gauche
FR
Vordere linke Ecke
DE
Esquina delantera izquierda
ES
Angolo sinistro anteriore
IT
Левый передний угол
RU
Przedni lewy narożnik
PL
EN
Canto dianteiro esquerdo
PT
Hoek links voor
NL
Ön sol köşe
TR
FR
DE
ES
Front right corner
EN
Coin avant droit
FR
Vordere rechte Ecke
DE
Esquina delantera derecha
RU
ES
Angolo destro anteriore
IT
Правый передний угол
RU
Przedni prawy narożnik
PL
PL
Canto dianteiro direito
PT
Hoek rechts voor
NL
PT
Ön sağ köşe
TR
NL
TR
8
DISCHARGE TUBE FIXING CLIP
Stops unwanted pipe vibration. The orientation of the fixing clip within
the trunking depends on the location of the damper.
CLIP DE FIXATION POUR TUYAU D'ÉVACUATION
Amortit les vibrations de tuyaux indésirables. L'orientation du clip de
fixation dans la goulotte dépend de l'emplacement de l'amortisseur. 
FIXIERKLEMME FÜR DAS ABLAUFROHR
Unterbindet unerwünschte Schwingungen im Rohr. Die Ausrichtung der
Fixierklemme innerhalb der Hauptleitung hängt von der Position des
Dämpfers ab. 
CLIP DE FIJACIÓN DEL TUBO DE DESCARGA
Elimina las vibraciones no deseadas de la tubería. La orientación del clip
de fijación en la canalización dependerá de la ubicación del regulador. 
GRAFFA DI FISSAGGIO DEL TUBO DI SCARICO
IT
Elimina le vibrazioni indesiderate del tubo. L'orientamento della graffa di
fissaggio all'interno del canale dipende dalla posizione dello smorzatore. 
ФИКСИРУЮЩИЙ ЗАЖИМ ВЫПУСКНОГО ПАТРУБКА
Останавливает нежелательную вибрацию трубы. Ориентация
фиксирующего зажима в канале зависит от расположения
виброгасителя.
ZACISK MOCUJĄCY RURY ODPŁYWOWEJ
Zapobiega niepożądanym drganiom rury. Położenie zacisku mocującego
w przewodzie doprowadzającym zależy od położenia przepustnicy. 
CLIPE DE FIXAÇÃO DO TUBO DE DESCARGA
Pára a vibração indesejada dos tubos. A orientação do clipe de fixação
ao longo da tubagem depende da localização do amortecedor. 
AFVOERBUIS BEVESTIGINGSKLEM
Stopt ongewenste pijptrillingen. De oriëntatie van de bevestigingsklem
in de draagrail is afhankelijk van de plaats van de demper. 
TAHLİYE BORUSU SABİTLEME KLİPSİ
İstenmeyen boru titreşimini durdurur. Sabitleme klipsinin boruluma
sistemindeki konumlandırılması damperin konumuna bağlıdır. 

Publicidad

loading