*
*Sec. Sek. seg. сек. sn.
TO CHANGE HIGH LEVEL SAFETY SWITCH OPERATION
EN
•
Press and hold both
touch buttons together for 5 seconds, the pump will pulse 3 times
to confirm the mode has been changed*. N.C. - LED flashes green. N.O. - LED flashes red.
*PLEASE NOTE: the pump default is N.C.
POUR CHANGER LE MODE DE L'INTERRUPTEUR
FR
DE SÉCURITÉ DE HAUT NIVEAU
•
Appuyer sur les deux boutons
simultanément pendant 5 secondes. La pompe
clignotera 3 fois pour confirmer que le mode a bien été changé*.
CR : clignote en vert. CT : clignote en rouge.
*VEUILLEZ NOTER que la pompe est en CR par défaut.
DE
ÄNDERN DES MODUS DES SICHERHEITSSCHALTERS
•
Halten Sie beide
Touch-Schaltflächen gleichzeitig für 5 Sekunden gedrückt, die
Pumpe pulsiert 3 Mal, um zu bestätigen, dass der Modus geändert wurde*.
N.C.-LED blinkt grün auf. N.O.-LED blinkt rot auf.
*Bitte beachten Sie: die Standardeinstellung der Pumpe ist N.C.
PARA CAMBIAR EL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR
ES
DE SEGURIDAD DE ALTO NIVEL
•
Mantenga pulsados los botones
durante 5 segundos y la bomba se iluminará 3
veces confirmando que el modo ha cambiado*. NC - El LED parpadea en verde.
NO - El LED parpadea en rojo.
*Recuerde: la bomba viene de forma predeterminada como NC.
IT
COME CAMBIARE IL FUNZIONAMENTO DELL' INTERRUTTORE
DI SICUREZZA DI ALTO LIVELLO
Premere e tenere premuti contemporaneamente per 5 secondi entrambi i pulsanti
la pompa darà 3 impulsi per confermare che la modalità è stata cambiata*. N.C. - il LED
lampeggia in verde. N.O. - il LED lampeggia in rosso.
*Si prega di notare che la modalità di default della pompa è N.C.
x 3
ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА РАБОТЫ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
RU
ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕЛИВА
•
Нажмите обе кнопки
5 секунд. Насос мигает 3 раза, подтверждая, что режим работы изменен*.
Нормально замкнут — светодиодный индикатор мигает зеленым цветом.
Нормально разомкнут — светодиодный индикатор мигает красным цветом.
*Обратите внимание: режим работы насоса по умолчанию — нормально замкнут.
W CELU ZMIANY DZIAŁANIA WYŁĄCZNIKA BEZPIECZEŃSTWA
PL
WYSOKIEGO POZIOMU
Nacisnąć i przytrzymać oba przyciski
aby potwierdzić zmianę trybu*. NC (normalnie zamknięte) - dioda LED miga na zielono.
NO (normalnie otwarte) - dioda LED miga na czerwono.
*Uwaga: domyślnie pompa działa w trybie NC.
PARA ALTERAR O FUNCIONAMENTO DO INTERRUPTOR
PT
DE ALTA SEGURANÇA
Pressione e mantenha ambos os botões
5 segundos. A luz da bomba piscará 3 vezes para confirmar a alteração de modo*.
Normalmente fechada - O indicador LED pisca com luz verde. Normalmente aberta - O
indicador LED pisca com luz vermelha.
*NOTA: "Normalmente fechada" é o modo pré-definido da bomba.
WIJZIGEN VAN DE WERKING VAN DE VEILIGHEIDSSCHAKELAAR
NL
VOOR HOOG NIVEAU
•
Houd beide knoppen
•
bevestigen dat de modus is gewijzigd*. N.G.-led knippert groen. N.O.-led knippert rood.
*Opmerking: de standaardinstelling van de pomp is N.G.
YÜKSEK SEVİYELİ EMNİYET ŞALTERİNİN ÇALIŞMASININ DEĞİŞTİRİLMESİ
•
TR
Her iki
dokunmatik düğmeye basın ve 5 saniye boyunca basılı tutun; pompa, çalışma
modunun değiştirildiğini göstermek için 3 kez titreşim yapacaktır*. Normalde Kapalı (NC) -
LED lamba yeşil yanıp söner. Normalde Açık (NO) - LED lamba kırmızı yanıp söner.
*Lütfen unutmayın: Pompanın varsayılan modu Normalde Kapalıdır (NC).
вместе и удерживайте их нажатыми в течение
•
przez 5 sekund. Pompa „zapulsuje" 3 razy,
•
pressione simultaneamente durante
tegelijk 5 seconden ingedrukt, de pomp pulst 3 keer om te
23