Vegger, vinduer og dør / Muren, raam en
2.
deur / Pareti, finestra e porta / Paredes,
ventana y puerta / Paredes, janela e porta /
Duvarlar, pencere ve kapı
NO Veggene monteres på
fundamentbjelkene sjikt etter sjikt.
Hver veggplate skal skrus og spikres
til 44 x 44 mm hjørnestolper i
henhold til detaljerte tegninger
(skruer først!). Sørg for at
veggplankene går ordentlig på sin
plass og at alle vegger oppføres
samtidig. Dekkeplankene på hjørner
skal skjæres til riktig lengde og vinkel,
og spikres når alle veggene er ferdig
monterte.
HO De wanden worden laag voor laag
op de funderingsbalken gemonteerd.
Elke wandplank moet volgens de
detailtekeningen op de 44x44 mm
hoekpalen worden geschroefd en
gespijkerd (eerst schroeven!). Zorg
ervoor dat alle wandplanken goed
op hun plaats komen en dal alle
wanden tegelijkertijd omhooggaan.
De afdekplanken voor de hoeken
worden op lengte en hoek gesneden
en gespijkerd nadat de wanden zijn
gemonteerd.
16
IT Le pareti vengono montate sulle
travi di fondazione strato dopo strato.
Ogni tavola della parete dev'essere
avvitata e inchiodata ai montanti
angolari 44x44 mm secondo i disegni
dettagliati (per prima cosa, avvitare!).
Assicurarsi che tutte le tavole delle
pareti si inseriscano correttamente
in posizione e che le pareti vengano
costruite simultaneamente. Le tavole
di copertura sugli angoli devono
essere tagliate a misura e inchiodate
dopo il montaggio delle pareti.
ES Las paredes se fijarán también a los
largueros de base. Todas las tablas de
las paredes se atornillarán y clavarán
a los montantes de las esquinas de
44 x 44 mm según se detalla en los
dibujos (¡atornillado en primer lugar!)
Asegúrese de que todas las tablas
de las paredes estén correctamente
colocadas y que todas las paredes
se monten simultáneamente. Las
tablas de acabado deben cortarse
con la longitud y ángulo adecuados
para que se adapten bien a la esquina
correspondiente.
ID 5346, Versio 8, Pvm 2/2/2018, Lillevilla 488
PT As paredes são montadas sobre
as vigas de fundação, camada a
camada. Cada prancha deve ser fixa
(aparafusada e pregada) a "pilares
ou pernos de canto" de 44 x 44
mm como indicado na imagem
(colocando primeiro os parafusos).
Certifique-se de que todas as
pranchas são corretamente colocadas
e que todas as paredes são montadas
em simultâneo. Os remates de
canto devem ser cortados com um
comprimento adequado e adaptados
aos remates de acabamento, sendo
pregados assim que as paredes
estejam montadas.
TR Duvarlar temel kirişlerine
katmanlar halinde monte edilir. Her
bir duvar levhasının ayrıntılı çizimlere
uygun şekilde 44x44 mm köşe
direklerine çivilenmesi gerekmektedir
(önce vidalama yapılacaktır!). Duvar
levhalarının yerine uygun şekilde
oturduğundan ve tüm duvarların
eşzamanlı olarak yükseldiğinden emin
olun. Duvarlar monte edildikten sonra
köşelere giden kapak levhalarının
uzunluğu kesilerek ayarlanacak, açısı
belirlenecek ve bunlar çivilenecektir.
5x90
3,4x100
NO Skruer, spiker, dækbræt
HO Schroef, spijker, afdekplank
IT Vite, chiodi, tavola di copertura
ES Tornillos, clavos de acabado de
esquina
PT Parafuso, prego, de
acabamento de canto
TR Vida, çivi, kapak levhası
2,5x60