Cleaning, Disinfecting And Sterilizing; Clean The Handpiece After Treatment; Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation; Nettoyage De La Pièce À Main Après Traitement - EMS Air-Flow Handy Perio Instrucciones De Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

CLEANING, DISINFECTING AND
STERILIZING

Clean the handpiece after treatment

Blow compressed air inside the handpiece.
If necessary, remove the powder residues from the
channels with the cleaning needle provided. Use
only the tools provided with the device.
Clean the handpiece before disinfecting and steril-
izing.
34
NETTOYAGE, DÉSINFECTION
ET STÉRILISATION
Nettoyage de la pièce à main après
traitement
AIR
Souffler l'intérieur de la pièce à main à l'air
comprimé.
Si nécessaire, éliminer les résidus de poudre des
canaux avec l'aiguille de nettoyage fournie. Utiliser
uniquement les outils fournis avec l'appareil.
Nettoyer la pièce à main avant de la désinfecter
et de la stériliser.
REINIGUNG, DESINFEKTION
UND STERILISATION
Reinigung des Handstücks nach jeder
Behandlung
AIR
Das Innere des Handstücks mit Druckluft durch-
blasen.
Eventuelle Pulverrückstände in den Kanälen mit
der mitgelieferten Reinigungsnadel entfernen.
Ausschließlich die zum Lieferumfang gehörigen
Instrumente verwenden.
Handstück vor der Desinfektion und Sterilisation
reinigen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido