Il gestore è per il resto responsabile del corretto funzionamento della
macchina, che va utilizzata solo se in perfette condizioni tecniche.
Pertanto vale:
■ L'utente deve provvedere al rispetto degli intervalli di manutenzione
descritti nella presente guida.
■ Il gestore ha l'obbligo di fare regolarmente controllare tutti i dispositivi di
sicurezza in termini di funzionamento e integrità.
■ I guasti e i danni siano segnalati immediatamente al punto di assisten-
za.
Responsabilità dell'utente:
■ La macchina può essere usato solo da persone che sono state istruite
e autorizzati sul suo impiego.
10
EN - Safety
This machine is electrically tested and satisfies European Safety
Standards.It is constructed according to the available scientific informa-
tion and state-of-the art technology.
It is fitted with a safety device in the form of a circuit breaker. Dangers
can occur in spite of this, in particular in the case of improper use or
non-compliance with the specifications and instructions in these oper-
ating instructions.
■ This machine is not intended for use by persons and/or children under
12 with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge unless they have been given initial supervi-
sion or instruction concerning the use of the machine by a person re-
sponsible for their safety and understand the dangers connected to it.
Children are not allowed to play with the machine. The cleaning and
user maintenance may only be performed by trained and instructed
personnel.
■ Conversions and modifications to the machine are not permitted.
■ Safety instructions for the use and the maintenance of the machine
are listed in the corresponding chapters and must be strictly ob-
served!
■ Never use a defective machine.
■ Never touch damaged cables. Have a skilled person replace faulty
cables immediately .
■ Always switch off and disconnect the power supply before carrying
out any work on the machine.
■ Always charge the battery away from flammable materials.
■ Use charger only in dry rooms.