Página 1
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan VERTEX STANDARD US Headquarters 10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A. YAESU UK LTD. Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K. VERTEX STANDARD HK LTD. Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong VERTEX STANDARD ( AUSTRALIA ) PTY., LTD.
Contenido Funcionamiento ........... 22 Controles e interruptores del panel frontal ... 1 Funcionamiento de la Página del Temporizador .. 2 Conexión a Internet ..........23 Funcionamiento Básico de la Página del Radio ..3 “Grupo de Estaciones Hermanas” (SRG) .... 23 Tecla de [ACTIVACIÓN INTELIGENTE] ..
ONTROLES E NTERRUPTORES DEL ANEL RONTAL ECLA ELECTORA DE ÁGINA [FWD]/[BCK](PAGE) [PTT] ONMUTADOR DEL ICRÓFONO ECLA DE ANDA Al pulsar momentáneamente cualquiera de estas teclas, se Oprima esta tecla para transmitir. Presione esta tecla para cambiar la gama de frecuencias de seleccionan las funciones asociadas con las distintas páginas.
UNCIONAMIENTO DE LA ÁGINA DEL EMPORIZADOR “R ” “C ” “C ” ELOJ EMPORIZADOR DE UENTA ROGRESIVA EMPORIZADOR DE UENTA EGRESIVA 1 Presione reiteradamente la tecla [FWD] o [BCK], hasta 1 Presione reiteradamente la tecla [FWD] o [BCK], hasta 1 Presione reiteradamente la tecla [FWD] o [BCK], hasta que aparezca exhibida la “Página del Temporizador”...
6 Gire la perilla de [DIAL] ahora para seleccionar la frecuencia de comunicación. 7 Oprima el botón del [PTT] y hable a través del micrófono con un tono de voz normal. 8 Finalmente, oprima el botón [POWER] durante dos segundos para apagar el transceptor. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
ECLA DE SPECTOS ENERALES Las funciones del FTM-350E son ejecutadas mediante las teclas de [ACTIVACIÓN INTELIGENTE]. El botón [F] se utiliza para cambiar las distintas asignaciones de tales teclas. Tecla de [ ACTIVACIÓN INTELIGENTE ] Tecla de [ FUNCTION ] Al oprimir repetidamente el botón [F], se cambia la función de mando atribuida a cada tecla...
Para cambiar el estado funcional de la baliza APRS: Desconexión, Conexión (Fijo) o Inteligente. BCON Mantenga No ejerce ninguna función. deprimida la tecla Presione la tecla Para transmitir una baliza APRS B-TX Mantenga No ejerce ninguna función. deprimida la tecla FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 8
Para seleccionar el código DCS. DxCOD Mantenga No ejerce ninguna función. deprimida la tecla Presione la tecla Para seleccionar la frecuencia de Tono CTCSS Inversa programable por el usuario. PxFRQ Mantenga No ejerce ninguna función. deprimida la tecla FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Oprima la tecla [BS] cuando desee hacer retroceder el cursor. Al pulsar la tecla [FONT], el usuario puede cambiar el tipo de imprenta (a mayúscula, minúscula, número o símbolo). FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 10
Cualquier reparación puede causar también la pérdida de los datos de la memoria. Por consiguiente, guarde un registro impreso o grabe la información pertinente, de tal forma que pueda restablecer –en caso necesario-- todos sus datos. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
2 Gire la perilla de [DIAL] del lado izquierdo para seleccionar el mismo número de canal que usó anteriormente en el paso 1. 3 Pulse la tecla [TXIN] al final para grabar la frecuencia de transmisión independiente en la memoria. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Es posible alternar la exhibición de la “Etiqueta” con la “Frecuencia” a través de la instrucción “D01 MEMORY DISPLAY” del menú, perteneciente al grupo de “MEMORY”. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
2. Oprima la tecla [SEL]. En este caso, la columna seleccionada se verá intermitente en la pantalla. 3. Presione la tecla [DEL] para eliminar los datos contenidos en el canal de memoria que desea borrar. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
[ESC] en este paso. 5. Oprima la perilla de [DIAL] del lado izquierdo una vez más. Varios segundos más tarde, el proceso de clasificación concluye; haciendo que el FTM-350E vuelva a quedar ajustado automáticamente en cero.
[PTT]. 7 Oprima la tecla [AD-F] para inhabilitar la recepción doble de AF y restablecer el modo de funcionamiento normal en el transceptor. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Oprima [START] para iniciar un nuevo ciclo de barrido en el Osciloscopio de Banda. 5 Oprima nuevamente la perilla de [DIAL] de la banda “Principal” para inhabilitar el Osciloscopio de Banda y restablecer el modo de funcionamiento normal en el transceptor. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 17
[DIAL] de la banda “Secundaria”. 5 Pulse la tecla [C=CSR] para restablecer la frecuencia vigente, volver a colocar el cursor justo en el centro de la banda y para cambiar de “U” a “S” el formato del índice. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Presione la perilla de [DIAL] del lado izquierdo una vez más para almacenar este último valor en la memoria. Oprima la tecla [ESC]; en cuyo caso se restituye automáticamente el modo de funcionamiento normal en el FTM-350R. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
El usuario puede configurar el sistema DCS de tal forma que una “campanilla” le advierta sobre la existencia de una comunicación de llegada, a través de la instrucción “J01 BELL RINGER” del menú perteneciente al grupo de “SIGNALING”. Refiérase a la página 45 para más detalles sobre esta función. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
El usuario puede configurar el sistema EPCS de tal forma que una “campanilla” le advierta sobre la existencia de una llamada EPCS, a través de la instrucción “J01 BELL RINGER” del menú perteneciente al grupo de “SIGNALING”. Refiérase a la página 45 para más detalles sobre esta función. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
MEMORY SCAN TYPE” del menú incluida en el grupo de “MEMORY”, las instrucciones “D04 MEMORY SKIP/SELCT”, “F03 SCAN RESUME”, “F04 SCAN STOP BEEP” incluidas en el grupo de “SCAN”, y la instrucción “G08 RX COVERAGE”, esta última vinculada al grupo de “SYSTEM”. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
4. Presione la tecla [DW] una vez más cuando desee detener la función de Vigilancia Dual en el radio. El usuario puede configurar la función de Vigilancia Dual a través de las instrucciones “F01 DUAL WATCH STOP” y “F03 SCAN RESUME” del menú pertenecientes al grupo de “SCAN”. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
UNCIONAMIENTO DE LA NIDAD Cuando se instala la unidad Adaptadora optativa Bluetooth ® BU-1, el FTM-350E quedará habilitado para enviar y recibir mensajes de voz a través de conexiones inalámbricas utilizando el Casco Telefónico optativo Bluetooth ® , modelo BH-1A o BH-2A.
Bluetooth ® genera un tono de corta duración el ícono “ ” en el FTM-350E comenzará a parpadear rápidamente en la pantalla. Cargue la batería del casco Bluetooth ® Conforme a la programación original, cuando la unidad Bluetooth ®...
ONEXIÓN A NTERNET Es posible utilizar el FTM-350E para obtener acceso a un “nodo” (repetidor o estación base) que esté enlazado a la red WIRES™ (Sistema Amplificado para Repetidores de Gran Cobertura Vía Internet) desarrollada por Vertex Standard, la cual funciona en base al modo “SRG”...
[Activación Inteligente]), al mismo tiempo que pulsa el interruptor del PTT, para emitir la secuencia de acceso seleccionada. 5. Finalmente, para inhabilitar la Conexión a Internet, seleccione la opción de Desconexión (“OFF”) perteneciente a la instrucción “J06 WiRES” del menú. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
También es posible enviar un número telefónico si oprime una de las teclas numéricas del micrófono (de la [1] a la [9]), correspondiente a la ranura que contiene la secuencia DTMF que desea transmitir. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
AROMÉTRICO LTITUD El FTM-350E puede exhibir la presión Barométrica vigente así como las variaciones relativas de presión. Incluso, cuando se conecta la Unidad optativa de Posicionamiento Global FGPS- 1 o FGPS-2*, el transceptor puede exhibir también la altura vigente, acompañada de las variaciones relativas de altitud.
Página 29
“G10 UNIT SELECT” del menú, dentro del grupo correspondiente al “SYSTEM” (refiérase a la página 42). *: La Unidad GPS FGPS-2 requiere la instalación del Cable de Antena GPS CT-133 y del Adaptador de Antena GPS CT-136. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
“I02 DATE&TIME FORMAT” vinculada al grupo del TIMER/ CLOCK (refiérase a la página 44 para más detalles sobre este punto). * : La Unidad GPS FGPS-2 requiere la instalación del Cable de Antena GPS CT-133 y del Adaptador de Antena GPS CT-136. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 31
Cuando se sintoniza por primera vez la Unidad de Antena GPS, ésta se puede tardar unos minutos para determinar el punto exacto de su posición. Lo anterior es normal, ya que la unidad de posicionamiento global se encuentra descargando los datos del “almanaque” proveniente de los satélites GPS. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
NIDAD DE NTENA OPTATIVA El FTM-350E permite navegar hacia cualquier dirección que haya sido previamente registrada en la memoria para “Puntos” de localización. Antes de comenzar a navegar, es necesario habilitar primero la página del “NAVEGADOR” a través de la instrucción “C01 DISPLAY SELECT” del menú perteneciente al grupo del “DISPLAY”.
Página 33
6. Oprima la tecla [ENT] en esta etapa para sobreescribir la ubicación. 7. Una vez que restituya la página del “NAVEGADOR” con la tecla [NAVI] en este paso, pulse la tecla [NAVI] una vez más para iniciar el modo de navegación en el radio. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
PTATIVA CON UÍA DE El FTM-350E puede registrar el audio que se recibe. La función de grabación cuenta con dos modalidades de registro; (a) la grabación automática de los últimos 30 segundos de audio recibido (“reciente”) u (b) ocho memorias de distinta duración (modo “libre”; capaz de retener hasta 5 minutos de audio en total).
ROGRAMACIÓN DEL ENÚ El Modo de Programación del FTM-350E se compone de 87 instrucciones, distribuidas en 8 grupos distintos (A-K). Es conveniente girar la perilla de [DIAL] del lado izquierdo para escoger primero el grupo, antes de seleccionar el parámetro deseado oprimiendo en forma breve la referida perilla, para luego desplazarla nuevamente con el fin de precisar su elección.
Acentúa el audio de recepción en la gama de frecuencias altas con un efecto de bajo nivel.ceived audio is enhanced in the high frequency range with a low level effect. HIGH-2: Acentúa el audio de recepción en la gama de frecuencias altas con un efecto de alto nivel. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 37
RX MUTE: Inhabilita la salida de audio de recepción en la banda secundaria cuando se recibe la señal por la banda principal. TRX MUTE: Inhabilita la salida de audio de recepción en la banda secundaria cuando se transmite o se recibe la señal por la banda principal. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Valores disponibles: GENERAL o WIDE COVERAGE Valor original: GENERAL Cuando la actual instrucción se programa en el modo de “WIDE COVERAGE”, usted podrá recibir las siguientes gamas complementarias: 108 - 137 MHz y 480 - 999.9875 MHz (con bloqueo celular). FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 39
Valores disponibles: AUTO, WIDE FM, FM, NARROW FM o AM Valor original: AUTO B09: WX ALERT Función: Habilita e inhabilita la función de Alerta de Mal Tiempo. Valores disponibless: “OFF” (Inhabilitada)/ “ON” (Habilitada) Valor original: “OFF” (Inhabilitada) FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Valores disponibles: WHITE-BLUE, SKY-BLUE, MARINE-BLUE, GREEN, YELLOW-GREEN, ORANGE, UMBER o WHITE Valor original: SKY-BLUE C04: LCD CONTRAST Función: Define el nivel de contraste del visualizador. Valores disponibles: MIN, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ó MAX Valor original: 4 FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
El circuito explorador barre todos los canales de memoria. SKIP: El canal de memoria vigente está marcado para ser “Excluido” del circuito de barrido. SELECT: El canal de memoria vigente está marcado para ser “Incorporado” al circuito de barrido. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
TIME 5 sec: El circuito de barrido se detiene al detectar una señal, reanudando posteriormente su ciclo después de cinco segundos. F04: SCAN STOP BEEP Función: Activa y desactiva el tono de alerta para límites de banda. Valores disponibles: “ON” (Activado) o “OFF” (Desactivado) Valor origina: “OFF” (Desactivado) FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
RPT SHIFT, REVERSE, TX POWER, SQL OFF, T-CALL, WiRES, VOICE, PR FREQ, o WX Valor original: P1: SQL OFF (sin amortiguación), P2: SQL TYPE (tipo de amortiguación), P3: PRI SHIFT (desplazamiento PRI), P4: TX POWER (potencia de TX) FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 44
Valores disponibles: “OFF” (Desconectado), 5 min, 10 min, 15min, 20 min, ó 30 min Valor original: “OFF” (Desconectado) G10: UNIT SELECT Función: Selecciona las unidades de medida para el sensor atmosférico. Valores disponibles: METER o YARD-POUND Valor original: METER FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Valor original: 0.1 km H03: NAVI POPUP Función: Define la modalidad en que la ventana “NAVI” se abre en la pantalla. Valores disponibles: “OFF” (Desconectada), 1 sec ~ 30 sec, o CONTINUOUS Valor original: 10 sec FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Valores disponibles: “OFF” (Desactivado) o “ON” (Activado) Valor original: “OFF” (Desactivado) I04: TIME ZONE Función: Define la diferencia horaria entre la hora local y hora UTC. Valores disponibles: UTC–14:00 ~ UTC+14:00 (0.5H/paso) Valor original: UTC±0:00 LONDON FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Valores disponibles: “OFF” (Desconectada), 1 time, 3 times, 5 times, 8 times o CONTINUOUS Valor original: “OFF” (Desconectada) Cuando el actual parámetro se encuentra habilitado, el FTM-350E emite el sonido de una “campanilla” al momento de recibir una señal que contiene un tono CTCSS, código DCS o par de tonos CTCSS similar al programado en su decodificador.
Página 48
Función: Selecciona el Número de Acceso (dígito DTMF) para la Conexión a Internet (WIRES ) en el modo SRG. Valores disponibles: CODE 0 ~ CODE 9, CODE A ~ CODE D, CODE ¼, o CODE # Valor original: CODE 1 FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
El parlante interno y externo se ajustan a la configuración de la instrucción “A03 SPEAKER” en el grupo de “AUDIO”, aun cuando el Casco Telefónico Bluetooth ® haya sido reconocido correctamente por el FTM-350E. Cuando el Casco Telefónico Bluetooth ® AUDIO AUTO: es reconocido correctamente, quedan inhabilitados tanto el parlante interno como el externo en el FTM350E.
Página 50
ANNOUNCE “MANUAL”: Anuncia la frecuencia de comunicación correspondiente a la banda “Principal” cuando se oprime la tecla [ENT]. ANNOUNCE “AUTO”: Anuncia la frecuencia de comunicación correspondiente a la banda “Principal” cuando se cambia de banda. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
11 XBAND REPEATER: habilita la explotación del Repetidor en Banda Cruzada. Programe la banda derecha en la frecuencia de 144 MHz y la banda izquierda en la de 430MHz (o viceversa) antes de iniciar el actual procedimiento. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Oprima la perilla de [DIAL] del lado izquierdo una vez más para concluir el proceso de reposición. (Si desea cancelar este proceso, pulse la tecla [ESC] antes de volver a pulsar la perilla de [DIAL] del lado izquierdo al final). FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
UPLICACIÓN El FTM-350E cuenta con una función de “Duplicación” muy conveniente que le permite transferir los datos de configuración y de la memoria de un transceptor a otro. La Duplicación resulta particularmente útil cuando se tienen que configurar varios transceptores para operaciones de servicio público.
NSTALACIÓN En este capítulo se describe el procedimiento de instalación orientado a integrar el FTM-350E en una típica estación de radioaficionado. Se presume que usted posee los conocimientos técnicos y teóricos consistentes con su calidad de aficionado autorizado. Le recomendamos que destine el tiempo necesario para cerciorarse de cumplir fielmente con todos los requisitos técnicos y de prevención de riesgos que se detallan en la presente sección del manual.
¡Advertencia!: El voltaje de RF existente en la sección de RF del transceptor es muy elevado cuando se transmite. Bajo ninguna circunstancia toque la sección de RF durante la transmisión FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
(@ 13.8 V) PARLANTE EXP Normal Impedancia de 4-16 ohmios salida de AF: La compañía se reserva el derecho de modificar estas especificaciones y garantiza su validez únicamente dentro de las bandas de radioaficionados de 144/430. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Para la utilización efectiva de tales frecuencias, el operador debe poseer la licencia de radioaficionado. Su utilización está permitida sólo en la banda de frecuencias que ha sido asignada para los radios — — — — amateur. FTM-350E M ANUAL DE INSTRUCCIONES...
Declaration of Conformity We, Yaesu UK Ltd. declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC and 2004/104/EC. Type of Equipment: FM Transceiver Brand Name: YAESU Model Number: FMT-350E Manufacturer: Vertex Standard Co., Ltd.
Página 60
Copyright 2010 Printed in Japan VERTEX STANDARD CO., LTD. 1010E-OY All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of VERTEX STANDARD CO., LTD.