MEC 20
VISTA SUPERIORE
UPSIDE VIEW
2
1
3
4
ROSSO LAMP
1
4
(red flashing card)
NERO LAMP
2
5
(black flashing card)
BIANCO ENCODER
3
6
(white encoder)
VISTA FORNTALE
FRONTAL VIEW
NERO (black)
ROSSO (red)
3
1
SCHEDA LAMP (flashing card)
2
MORSETTIERA (terminals)
3
MOTORE (motor)
14
6
7
5
BLU ENCODER
ROSSO MOTORE
7
(blue encoder)
(red motor)
MARRONE ENCODER
(brown encoder)
NERO MOTORE
(black motor)
Fig. 17
1
2
MARRONE ENCODER (brown encoder)
BIANCO ENCODER (white encoder)
BLU ENCODER (blue encoder)
NERO MOTORE (black motor)
ROSSO MOTORE (red motor)
Fig. 18
I -
Rimuovere il carter principale togliendo le viti.
Collegarsi ai morsetti con cavi sezione 2,5 mm² e 0,5 mm²
per encoder:
1 cavo rosso
2 cavo nero
3 cavo bianco 0,5 mm²
4 cavo blu 0,5 mm²
5 cavo marrone 0,5 mm²
6 cavo nero
7 cavo rosso
Scambiando fra loro le fasi il motore cambia verso di
rotazione.
D - Das
Hauptgehäuse
abnehmen.
Den Anschluß an die Klemmen mit Kabeln durchführen, die
einen Durchmesser von mindestens 2,5 mm² aufweisen
(0,5mm² fur encoder), dabei folgendes beachten:
1 Rot Kabel Steuerkarte Blinklicht
2 Schwarze Kabel Steuerkarte Blinklicht
3 Weiß Kabel 0,5 mm² encoder
4 Blaues Kabel 0,5 mm² encoder
5 Braun kabel 0,5 mm² encoder
6 Schwarze Kabel Motor
7 Rot Kabel Motor
Werden die Phasen untereinander umgekeht, so ändert sich
die Drehrichtung des Motors.
GB - Remove the main protective casing by taking the screws out
connect up to the terminals with a cable with a cross section
of 2,5 mm² (0,5 mm² for encoder), remembering that:
1 red wire flashing card
2 black wire flashing card
3 white wire encoder
4 blue wire encoder
5 brown wire encoder
6 black wire gearmotor
7 red wire gearmotor
By reversing the phases the motor changes rotation
direction.
F -
Oter la protection principale en enlevant les vis.
Effectuer la connexion aux bornes avec des câbles d'une
section de 2,5 mm² (0,5 mm² pour encoder), en se souvenant
que:
1 câble rouge carte glignotant
2 câble noir carte glignotant
3 câble blanc encoder
4 câble bleu encoder
5 câble marron encoder
6 câble noir motoreducteur
7 câble rouge motoreducteur
En intervertissant les phases, le moteur change de sens de
rotation.
E -
Extraer el cárter principal sacando los tornillos.
Conectar los bornes con los cables sección 2,5 mm² (0,5
mm² para encoder), recordando que:
1 Cable rojo ficha luz intermitente
2 Cable negro ficha luz intermitente
3 Cable blanco encoder
4 Cable azul encoder
5 Cable marrón encoder
6 Cable negro motor
7 Cable rojo motor
Intercambiando entre sí las fases, el motor cambia el sentido
de rotación.
B1O - B12ENC
CONNESSIONI ELETTRICHE
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
ELECTRICAL CONNECTIONS
CONNEXIONS ELECTRIQUES
CONEXIONES ELÉCTRICAS
scheda lampeggiante
scheda lampeggiante
encoder
encoder
encoder
motore
motore
entfernen,
dazu
die
Schrauben