Osservare comunque le seguenti precauzioni:
• Lo strumento deve essere usato solo da persone che sono in grado di
riconoscere eventuali pericoli di contatto e di prendere i relativi provvedimenti
di protezione. Pericoli di contatto sussistono dovunque possono verificarsi
tensioni superiori a 30 V (valore efficace).
• Effettuando delle misure che comportano pericoli di contatto, evitare in ogni
caso di lavorare da solo. Farsi assistere da una seconda persona.
• La tensione massima ammessa tra una boccola (7) qualsiasi e terra è
1000 V. Tensioni superiori a 500 V devono essere applicate solo nelle funzioni
voltmetriche (selettore di funzione (6) in una delle posizioni "V") e solo alle
I
boccole abilitate.
• Tener presente che sugli oggetti in prova (p. es. apparecchi guasti) possono
verificarsi delle tensioni impreviste. I condensatori, ad esempio, possono
essere caricati in modo pericoloso.
• Assicurarsi che i cavetti di misura siano in condizioni perfette, cioè assenza di
danneggiamenti, isolamento intatto, nessuna interruzione in condutture e
connettori, ecc.
• Non è ammesso usare lo strumento per misure in circuiti elettrici con scarica a
bagliore (alta tensione).
Observe las siguientes medidas de seguridad:
• El instrumento sólo puede ser operado por personas que sean capaces de
detectar peligros de contacto y que puedan tomar medidas de seguridad.
Existe peligro de contacto en todo lugar donde puedan aparecer tensiones que
sobrepasen los 30 V (valor efectivo).
• En el caso de realizarse mediciones con peligro de contacto se recomienda
que éstas sean ejecutadas bajo la presencia de una segunda persona.
• La tensión máxima permitida entre cualquiera de las conexiones (7) y
tierra es de 1000 V. A las hembrillas desbloqueadas sólo se les puede
E
aplicar tensiones por encima de 500 V en los márgenes de medición de
tensión (selector de funciones (6) en una "posición V") .
• Tenga en cuenta que pueden aparecer tensiones inesperadas en los objetos de
medida (por ej. en instrumentos defectuosos). Por ej. los condensadores
pueden estar cargados de forma peligrosa.
• Asegúrese de que los cables se encuentran en perfecto estado, por ej. sin
aislamiento deteriorado, ningún circuito abierto en los cables y enchufes etc.
• Con este instrumento no está permitido realizar mediciones en circuitos con
descarga de corona (alta tensión).
Neem de hierna omschreven veiligheidsrichtlijnen in acht:
• Het instrument mag alleen door personen gebruikt worden, die in staat zijn de
gevaren van het aanraken van elektrische spanning te onderkennen en die
daarvoor noodzakelijke veiligheidsmaatregelen kunnen nemen. Gevaar bij het
aanraken van elektrische spanning bestaat overal waar spanningen kunnen
optreden die groter zijn dan 30 V (effectief).
• Wanneer metingen uitgevoerd worden, waarbij gevaar van het aanraken van
elektrische spanning bestaat, dient alleen werken voorkomen te worden. Voer
zulke werkzaamheden alleen uit in aanwezigheid van een tweede persoon.
• De maximaal toegelaten spanning tussen een willekeurige aansluiting (7) en
aarde bedraagt 1000 V. Spanningen van meer dan 500 V mogen alleen in de
spanningsmeetbereiken (functieschakelaar (7) in een "V-stand") op de
NL
vrijgegeven bussen aangesloten worden.
• Houdt er rekening mee, dat op de te meten objecten (bijv. bij defecte
apparaten) onvoorziene spanningen op kunnen treden. Condensatoren kunnen
bijvoorbeeld gevaarlijk geladen zijn.
• Zorg ervoor dat de meetleidingen in een perfecte staat verkeren, d.w.z. een
onbeschadigde isolatie, geen onderbreking in de meetleidingen en stekkers
enz.
• In stroomcircuits met corona-ontlading (hoogspanning) mogen met dit
instrument geen werkzaamheden worden uitgevoerd.
8
GOSSEN-METRAWATT