Descargar Imprimir esta página

bosal 031381 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

031381 MONTAGEHANDLEIDING.
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de sleepoogsteun aan de onderzijde van de auto. Deze komt te vervallen.
3. Demonteer het middenstuk van de bumper d.m.v. 2 pluggen aan de onderzijde en 2 bouten aan de
bovenzijde. Klik het middenstuk van de bumper los.
4. Maak de zij-bumpers (links en rechts) los en verwijder de binnenbumper.
5. Demonteer de metalen afdekkappen links en rechts t.p.v. de chassisbalken. Deze zijn bevestigd met 4
bouten. De bouten terug plaatsen. De afdekkappen komen te vervallen.
6. Monteer de trekhaak "1" bij de gaten "A" met bouten M12x100, carrosserieringen, veerringen en
moeren.
7. Alleen voor voertuigen tot chassis nummer eindigend op 132 224:
Monteer de hoekijzers "2" aan de trekhaak bij de gaten "B" d.m.v. bouten M10x40, sluitringen,
veerringen en moeren en aan de auto bij de gaten "C" d.m.v. bouten M10x30, sluitringen en
veerringen.
Bij voertuigen vanaf chassis nummer eindigend op 132 225 worden hoekijzers "2" niet
gemonteerd.
8. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10 – 46 Nm
M12 – 79 Nm
9. Maak een uitsparing in het middenstuk van de bumper volgens detail 1.
10. Plaats alle in punt 3 en 4 verwijderde onderdelen terug.
11. Monteer de kogel "4" met de stekkerdoosplaat "3" bij de gaten "D" d.m.v. de bouten M12x70,
veerringen en moeren (aanhaalmoment M12- 79Nm).
12. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens gegeven
aanhaalmomenten).
13. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door
de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij
aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
031381 MONTAGEANLEITUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die Stütze der Abschleppöse an der Unterseite des Fahrzeugs demontieren. Diese wird nicht mehr
benötigt.
3. Das Mittelstück des Stoßfängers demontieren (zwei Kunststoffbefestigungsklipse an der
Unterseite und zwei Schrauben an der Obenseite). Das Mittelstück des Stoßfängers lösen.
4. Die Seitenstoßfänger (links und rechts) lösen und den Innenstoßfänger entfernen.
5. Die Metallabdeckkappen links und rechts im Bereich des Chassisrahmens demontieren. Diese sind
mit vier Schrauben befestigt. Die Schrauben wieder anbringen. Die Abdeckkappen werden nicht
mehr benötigt.
6. Die Anhängevorrichtung mit Schrauben M12x100, Karosseriescheiben, Federringen und Muttern an
die Löcher "A" montieren.
7. Bei Fahrzeugen bis Fahrgestellnr. 132 224:
Die Winkeleisen "2" mit Schrauben M10x40, Unterlegscheiben, Federringen und Muttern an
die Löcher "B" der Anhängevorrichtung und mit Schrauben M10x30, Unterlegscheiben und
Federringen an die Löcher "C" des Fahrzeugs montieren.
Bei Fahrzeugen ab Fahrgestellnr. 132 225 werden die Winkeleisen "2" nicht benötigt.
8. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M10 – 46 Nm
M12 – 79 Nm
9. Einen Auschnitt im Mittelstück des Stoßfängers gemäß Detail 1 vornehmen.
10. Alle in Punkt 3 und 4 entfernten Teile wieder anbringen.
11. Die Kugel "4" und Steckdosenhalteplatte "3" mit Schrauben M12x70, Federringen und Muttern an die
Löcher "D" montieren (Drehmoment M12 – 79 Nm).
12. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
13. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2
N.B.W.)
031381 FITTING INSTRUCTIONS
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2.
Dismount the towing ring support on the lower side of the car. This will no longer be used.
3.
Dismount the middle part of the bumper (2 clips on the lower side and 2 bolts on the upper side).
Loosen the middle part of the bumer.
4.
Loosen the side-bumpers (LH and RH side) and remove the inside bumper.
5.
Dismount the metal cover panels LH and RH side in the position of the frame members. These are fixed
with 4 bolts. Replace the bolts. The cover panels will no longer be used.
6.
Mount the towbar "1" at the holes "A" using the bolts M12x100, large washers, spring washers and
nuts.
7.
Only for vehicles up to chassis number ending 132 224:
Mount the angle irons "2" on the towbar at the holes "B" using the bolts M10x40, plain washers,
spring washers and nuts and on the car at the holes "C" using the bolts M10x30, plain washers and
spring washers.
For vehicles from chassis number 132 225 the angle irons "2" will not be mounted.
8.
Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10 – 46 Nm
M12 – 79 Nm
9.
Make a recess in the middle part of the bumper as shown in detail 1.
10. Replace all parts removed in point 3 and 4.
11. Mount the towball "4" with socket plate "3" at the holes "D" using the bolts M12x70, spring washers and
nuts (torque value M12-79Nm).
12. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
13. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
031381 DESCRIPTION DU MONTAGE
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2.
Démonter le support de l'anneau de remorquage au dessous du véhicule. Il ne
sera pas remonté.
3.
Démonter la partie centrale du pare-chocs (2 clips synthétique au dessous et 2 boulons au-dessus.
Défaire la partie centrale du pare-chocs.
4.
Défaire le pare-chocs latéral (à gauche et à droite) et enlever le pare-chocs intérieur.
5.
Démonter les panneaux de couverture métallique à gauche et à droite au niveau des longerons du
châssis. Ils sont fixés avec 4 boulons. Replacer les boulons. Les panneaux de couverture
métallique ne seront pas remontés.
6.
Monter l'attelage "1" au niveau des trous "A" à l'aide des boulons M12x100, des rondelles de
carrosserie, des rondelles grower et des écrous.
7.
Seulement dans le cas des véhicules à numéro de châssis qui se termine au maximum
par 132 224
Monter les équerres "2" sur l'attelage au niveau des trous "B" à l'aide des boulons M10x40, des
rondelles plates, des rondelles grower et des écrous et sur le véhicule au niveau des trous "C" à
l'aide des boulons M10x30, des rondelles plates et des rondelles grower.
A partir des véhicules à no. de châssis 132 225: les équerres "2" ne seront pas montées.
8.
Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10 – 46 Nm
M12 – 79 Nm
9.
Faire une découpe dans la partie central du pare-chocs suivant le détail 1.
10. Replacer toutes les parties enlevées au point 3 et 4.
11. Monter la boule "4" avec le support de prise "3" au niveau des trous "D" à l'aide des boulons M12x70,
des rondelles grower et des écrous (couple de serrage M12-79Nm).
12. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
13. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.

Publicidad

loading