13. ENERGY EFFICIENCY..................27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal • scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
ENGLISH • This appliance complies with the E.E.C. • Discoloration of the enamel has no Directives. effect on the performance of the appliance. It is not a defect in the 2.3 Use sense of the warranty law. • Use a deep pan for moist cakes. Fruit WARNING! juices cause stains that can be Risk of injury, burns and...
– any removable objects (including • Non-stick surfaces on pots, pans, shelves, side rails etc., provided trays, utensils etc., can be damaged by with the product) particularly any the high temperature Pyrolytic cleaning non-stick pots, pans, trays, operation of all Pyrolytic Ovens and utensils etc.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the oven functions Electronic programmer Knob for the temperature Heating element Lamp Shelf positions 3.2 Accessories • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect •...
4. Let the appliance operate for 15 To set a new time, refer to "Setting the time". minutes. Accessories can become hotter than 4.4 Preheating usual. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that Preheat the empty appliance to burn off the airflow in the room is sufficient.
Página 9
ENGLISH Oven function Application Grilling To grill flat food and to toast bread. Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position. Also to make gratins and to brown. Pizza Setting To bake food on 1 shelf position for a more intensive browning and a crispy bottom.
5.6 Heat-up indicator one. The bars show that the oven temperature increases or decreases. When you activate an oven function, the bars in the display come on one by 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day.
ENGLISH 6.4 Count Up Timer After 90% of the set time, an acoustic signal sounds. Use the Count Up Timer to monitor how 4. When the set time ends, an acoustic long the oven operates. It is on signal sounds for two minutes. immediately when the oven starts to heat.
8. HINTS AND TIPS aluminium foil on the components WARNING! when you cook. This can change the Refer to Safety chapters. baking results and cause damage to the enamel. The temperature and baking times in the tables are 8.2 Baking cakes guidelines only.
Página 13
ENGLISH Food Conventional Cook- True Fan Cooking Time Com- (min) ments Tempera- Shelf po- Tempera- Shelf po- ture (°C) sition ture (°C) sition Buttermilk 80 - 100 In a 26 cm cheese- cake cake mould Apple 2 (left and 80 - 100 In two 20 cake (Ap- right)
Página 14
Food Conventional Cook- True Fan Cooking Time Com- (min) ments Tempera- Shelf po- Tempera- Shelf po- ture (°C) sition ture (°C) sition Biscuits / 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a baking pastry tray stripes -...
Página 15
ENGLISH Bread and pizza Food Conventional Cook- True Fan Cooking Time Com- (min) ments Tempera- Shelf po- Tempera- Shelf po- ture (°C) sition ture (°C) sition White 60 - 70 1 - 2 pieces, bread 500 gr per piece Rye bread 30 - 45 In a bread Bread...
Página 16
Meat Food Conventional Cook- True Fan Cooking Time Com- (min) ments Tempera- Shelf po- Tempera- Shelf po- ture (°C) sition ture (°C) sition Beef 50 - 70 On a wire shelf Pork 90 - 120 On a wire shelf...
Página 17
ENGLISH Fish Food Conventional Cook- True Fan Cooking Time Com- (min) ments Tempera- Shelf po- Tempera- Shelf po- ture (°C) sition ture (°C) sition Trout / 40 - 55 3 - 4 fish Sea bream Tuna fish / 35 - 60 4 - 6 fillets Salmon 8.6 Grilling...
8.7 Turbo Grilling Beef Food Quantity Temperature Time (min) Shelf position (°C) Roast beef or fillet, per cm of 190 - 200 5 - 6 1 or 2 thickness rare Roast beef or fillet, per cm of 180 - 190...
ENGLISH 9.4 Cleaning reminder WARNING! The appliance becomes very To remind you that the Pyrolysis is hot. There is a risk of burns. necessary, PYR flashes in the display for 10 seconds after each activation and CAUTION! deactivation of the appliance. If there are other appliances The cleaning reminder installed in the same cabinet,...
Página 22
4. Identify the hinge to the left side of the 7. Put the door on a soft cloth on a door. stable surface. 8. Release the locking system to remove the glass panels. 5. Lift and turn the lever on the left hinge.
ENGLISH 90° 10. First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel. Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. 11. Clean the glass panels with water and soap.
2. Clean the glass cover. The back lamp 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. 1. Turn the lamp glass cover 4. Install the glass cover. counterclockwise to remove it. 10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The display shows "F102". • You did not fully close • Fully close the door. the door. • Deactivate the oven with • The door lock is defec- the house fuse or the tive. safety switch in the fuse box and activate it again.
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 11. INSTALLATION 11.2 Securing the appliance to WARNING! the cabinet Refer to Safety chapters. 11.1 Building In min. 550 min. 560 11.3 Electrical installation...
Voltage 230 V Frequency 50 Hz 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux Model identification EOC3485AAX Energy Efficiency Index 101.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle...
– Use the residual heat to warm up minutes, the heating elements other foods. deactivate automatically 10% • Cooking with fan - when possible, earlier. The fan and lamp continue use the cooking functions with fan to to operate.
13. EFICACIA ENERGÉTICA.................. 56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la • corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes • de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. •...
ESPAÑOL • Cambie inmediatamente los paneles de – asegurar una correcta ventilación cristal de la puerta que estén dañados. durante y después de cada Póngase en contacto con el servicio limpieza pirolítica. técnico. – asegurar una correcta ventilación • Tenga cuidado al desmontar la puerta durante y después del primer uso del aparato.
2.7 Eliminación • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para evitar Existe riesgo de lesiones o que los niños y las mascotas queden asfixia. encerrados en el aparato.
ESPAÑOL 4.4 Calentamiento previo Posteriormente la hora se guarda automáticamente tras 5 segundos. Precaliente el aparato vacío para quemar La pantalla muestra y la hora los restos de grasa. ajustada. "00" parpadea. 1. Ajuste la función y la temperatura 3. Pulse para ajustar los máxima.
5.3 Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apa- El aparato está apagado. gado Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al mis- mo tiempo y para secar alimentos.Ajuste la tempera- tura entre 20 y 40 °C menos que para la función Cal- or superior + inferior.
ESPAÑOL G) Funciones del reloj 5.5 Teclas Tecla Función Descripción MENOS Ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Ajustar el tiempo. 5.6 Indicador de calentamiento de una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o Cuando se activa una función del horno, disminuye.
3. El AVISADOR empezará para el Fin en primer lugar ajuste las automáticamente después de cinco horas y después los minutos. segundos. Se emite una señal acústica durante 2 Transcurrido el 90% del tiempo minutos cuando termina el tiempo. El programado, sonará...
ESPAÑOL 7.3 Desconexión automática 7.4 Ventilador de enfriamiento Por motivos de seguridad, el aparato se Cuando el aparato funciona, el ventilador desactiva automáticamente después de de refrigeración se pone en marcha un tiempo si está en curso una función del automáticamente para mantener frías las horno y no se cambia ningún ajuste.
8.3 Carnes y pescados 8.4 Tiempos de cocción • Utilice una bandeja honda con los Los tiempos de cocción dependen del alimentos muy grasos para evitar que tipo de alimento, de su consistencia y del el horno quede manchado de forma volumen.
Página 41
ESPAÑOL Alimento Calor superior + infe- Turbo Tiempo Sugeren- rior (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Pastel de 90 - 120 En molde Navidad / de repos- Pastel de tería de 20 fruta Pastel de...
Página 42
Alimento Calor superior + infe- Turbo Tiempo Sugeren- rior (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Bollos re- 25 - 35 En bande- llenos de crema: un nivel...
Página 43
ESPAÑOL Alimento Calor superior + infe- Turbo Tiempo Sugeren- rior (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla 230 - 250 230 - 250 10 - 20 En una Pizza bandeja o bandeja honda...
Página 44
Alimento Calor superior + infe- Turbo Tiempo Sugeren- rior (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Ternera 90 - 120 En una parrilla Rosbif po- 50 - 60...
ESPAÑOL 8.6 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Tempera- Tiempo (min) Posición tura (°C) de la par- Piezas 1ª cara 2ª cara rilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx.
Página 46
Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Rosbif o filete, muy por cm de gro- 170 - 180 8 - 10 1 ó 2 hecho 1) Precaliente el horno. Cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de...
ESPAÑOL 9.3 Pirólisis El procedimiento se inicia transcurridos 2 segundos. PRECAUCIÓN! Puede utilizar la función Fin para retrasar Retire todos los accesorios. el inicio del proceso de limpieza. Durante la pirólisis, la bombilla del horno permanece apagada. No empiece la Pirólisis si no 5.
Página 50
PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. 1. Abra completamente la puerta e identifique la bisagra del lado derecho de la puerta. 2. Empuje el componente de apriete hasta que retroceda. 5. Levante y gire la palanca de la bisagra izquierda.
Página 51
ESPAÑOL 90° 10. Levante con cuidado primero y retire después los paneles de cristal uno a uno. Empiece por el panel superior. 7. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 11. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
9.6 Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla.
Página 53
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El bloqueo de seguridad Consulte "Uso del bloqueo para niños está activado. para niños". El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcio- namiento.
Problema Posible causa Solución El aparato está activado El modo de demostración 1. Apague el horno. pero no se calienta. El ven- está activado. 2. Mantenga pulsada la tilador no funciona. La pan- tecla talla muestra "Demo". 3. Cuando se emita una señal acústica, gire a la...
ESPAÑOL 11.1 Empotrado 11.3 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones min. 550 de seguridad de los capítulos sobre seguridad. min. 560 El aparato se suministra con enchufe y cable de red. 11.4 Cable Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio:...
Frecuencia 50 Hz 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOC3485AAX Índice de eficiencia energética 101.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo...
ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.