der Gurt niemals zu eng anliegt.
Abb. 24 Um ihn zu lockern, auf den roten Knopf auf
dem ersten Regler (P) drücken und gleichzeitig am festen
Abschnitt des Gurts im Lendenbereich ziehen.
Abb. 25 Für den zweiten Regler auf dieselbe Weise
vorgehen.
Abb. 26 Zum Lösen des Gurts den roten Knopf auf der
Schnalle (M) drücken.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES
ATENTAMENTE ANTES DEL
EMPLEO Y CONSÉRVELAS
PARA PODER CONSULTARLAS EN
FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO
PUEDE VERSE COMPROMETIDA SI NO
RESPETA LAS INSTRUCCIONES.
USTED ES RESPONSABLE DE LA
SEGURIDAD DEL NIÑO.
¡ATENCIÓN! NUNCA DEJAR EL NIÑO
SIN SUPERVISIÓN: ESTO PUEDE SER
PELIGROSO. PRESTAR LA MÁXIMA
ATENCIÓN AL UTILIZAR EL PRODUCTO.
¡ATENCIÓN!
ESTRANGULACIÓN. NUNCA DESCUIDE
AL NIÑO. NUNCA DEJE AL NIÑO EN
EL CAPAZO CON LAS CORREAS DEL
KIT AUTO DESENGANCHADAS: LOS
EXTREMOS LIBRES DE LAS CORREAS SE
PODRÍAN ENREDAR ALREDEDOR DEL
CUELLO DEL NIÑO.
SI EL CAPAZO NO SE UTILIZA PARA
EL TRANSPORTE EN COCHE, QUITAR
SIEMPRE LAS CORREAS DEL KIT AUTO
O COLOCARLAS EN SU POSICIÓN EN
EL FONDO DEL CAPAZO PARA QUE EL
BEBÉ NO TENGA ACCESO A ELLAS.
• Este producto es adecuado para niños:
- desde el nacimiento y hasta 10 Kg.
¡CUIDADO!
• El niño siempre debe ser acomodado en el capazo en
posición supina.
• Asegurar siempre al niño con el cinturón de seguridad de 3
puntos.
32
ADVERTENCIAS
PELIGRO
DE
ENTFERNEN/VERSTAUEN DER AUTOKIT-GURTTEILE BEI
NICHTGEBRAUCH
Abb. 27 Immer die Gurtteile des Autokits entfernen oder in
den vorgesehenen Aufnahmen im Boden verstauen, wenn
die Babywanne nicht im Auto verwendet wird und das Baby
ohne ständige Überwachung eines Erwachsenen längere
Zeit in der Babywanne schläft.
• Comprobar periódicamente que el niño no pueda
desabrochar el cintuirón de seguridad de 3 puntos.
• Nunca descuide al niño.
SEGURIDAD
ESTO DISPOSITIVO DE RETENCIÓN
NO
PUEDE
PROTECCIÓN CONTRA LESIONES EN
CUALQUIER SITUACIÓN, PERO SU
USO APROPIADO PUEDE AYUDAR
A REDUCIRLAS E INCLUSO A EVITAR
LA MUERTE.
• Leer todas las instrucciones y aprender como usar el
producto antes de la utilización. Prestar particular atención a
las advertencias evidenciadas. Siempre conservar el manual
de las instrucciones junto a el producto.
• El kit auto Maxi Inglesina puede utilizarse únicamente con
los capazos Maxi Inglesina preparados para usar en el coche
que aparecen en el embalaje y en la parte trasera de este
manual de instrucciones.
• El Kit Auto Maxi Inglesina con el capazo Maxi Inglesina es
un Sistema de Retención para niños de categoría 0 (de 0 a 10
kg de peso).
• Es un Sistema de Retención "Universal" aprobado según
el Reglamento N.º 44, 04 y posteriores modificaciones. Es
apto para el uso general en vehículos y es compatible con la
mayoría, pero no todos, los asientos de coche.
• Una correcta instalación es posible si el fabricante del
vehículo afirma, en el manual de uso, que el mismo es capaz
de admitir un Sistema de Retención "Universal" para este
grupo de edad.
• Este dispositivo de retención se ha clasificado "Universal",
según criterios de homologación más estrictos que los
modelos anteriores que no cuentan con este aviso.
• Solo se puede utilizar en vehículos equipados con
cinturones de seguridad de 3 puntos con enrollador,
homologados de acuerdo con el reglamento UN/ECE 16 u
otros estándares equivalentes.
• En caso de duda, consultar al fabricante del dispositivo de
retención o al distribuidor.
• Si se desea información relacionada con la instalación
del Dispositivo de Retención, ponerse en contacto
con nuestro Servicio de Asistencia al Cliente Inglesina:
info.privati@inglesina.com.
• Para obtener información acerca de su automóvil, consulte
el manual de instrucciones y/o contacte con el centro de
asistencia o con su revendedor.
• No utilizar el dispositivo de retención:
GARANTIZAR
LA