4.7
Montage Seitenschweller
4.7 Schweller in der vorderen Radhaus-
schale bis auf Anschlag nach hinten
schieben, zentrieren und mit der
originalen Schraube in der Radhaus-
schale festziehen.
Montage des jupes latérales
4.7 Presser la jupe sur le bas de caisse
du passage de roue avant jusqu'à ce
qu'elle se bloque; la centrer et la fixer
au bas de caisse avec la vis
originale.
Montage van de laterale minispoilers
4.7 De minispoiler achteruit drukken in
de carrosserie van de voorste
wielkast tot deze geblokkeerd is;
centreren en vasthechten met de
originele schroef in de carrosserie
van de wielkast.
Montaje de los faldones laterales
4.7 Empuje a fondo el faldón hacia atrás
en la carrocería del guardabarros
delantero; centre y fije el faldón con
el tornillo original en la carrocería del
guardabarros.
サイドスカートの取り付け
サイドスカートの取り付け
サイドスカートの取り付け
サイドスカートの取り付け
4.7 サイドスカートがホイールハウスのシャ
シー内で止まるまで押しもどします。中
心の位置にもっていき、ホイールハウス
のシャシー内に純正部品のビスで締め付
けます
- 16 -
Fitting of side skirts
4.7 Push back the skirt in the front wheel
housing bodywork until it stops;
centre and attach to the wheel
housing bodywork using the original
screw.
Montaggio delle minigonne laterali
4.7 Spingere all'indietro la minigonna
nella scocca del passaruota anteriore
fino a quando non si arresta; centrare
e fissare con la vite originale nella
scocca del passaruota.
Montering av sidokjolar
4.7 Tryck kjolen bakåt i karossen på det
främre hjulhuset tills det tar stopp.
Centrera och fäst med original-
skruven i hjulhusets kaross.
Montáž bočních lemů
4.7 Zatlačte na doraz boční lem zpět do
karosérie předního krytu lemu,
vyrovnejte a připevněte původním
šroubem do karoserie krytu lemu.