1.1
1.2
1.3
Montagevorbereitung
1.1 Bei geöffneter Tür Druckclip
entfernen und Dichtung beiseite
drücken
1.2 Schraube vorn und hinten endfernen
1.3 Türleisten an Tür und Seitenteil
demontieren
Préparation du montage
1.1 Avec la portière ouverte, enlever la
clip à pression et pousser la
garniture.
1.2 Enlever les vis avant et arrière.
1.3 Démonter les profilés du bas de
portière et de l'élément latéral.
Voorbereiding voor de montage
1.1 De deur open houden en hierbij de
drukclip wegnemen en op de
pakking duwen.
1.2 De schroeven aan voor- en
achterkant wegnemen.
1.3 De latten van de profielen onder de
deur en het zij-element wegnemen.
Preparación para el montaje
1.1 Manteniendo la puerta abierta, quite
el clip de presión y empuje la junta.
1.2 Quite los tornillos delantero y
trasero.
1.3 Desmonte el perfil inferior de la
puerta y el elemento lateral.
装着前の
装着
装着
装着
前の準備
前の
前の
準備
準備
準備
1.1 ドアを開けた状態でプッシュ式クリッ
プを取り外し、ドアシールを押します。
1.2 前後のビスを取り外します。
1.3 ドア下のプロファイルやサイドパーツ
を取り外します。
- 5 -
Preparation for fitting
1.1 While keeping the door open,
remove the pressure clip and push
the gasket.
1.2 Remove the screws at the front and
rear.
1.3 Remove the running boards under
the door and the side part.
Preparazione per il montaggio
1.1 Tenendo la portiera aperta,
rimuovere la clip a pressione e
spingere la guarnizione.
1.2 Rimuovere le viti davanti e dietro.
1.3 Smontare i listelli profili sottoporta e
l'elemento laterale.
Vörberedelse för montering
1.1 Håll dörren öppen, ta bort
fästklämman och tryck på tätningen.
1.2 Ta bort skruvarna framtill och baktill.
1.3 Nedmontera profillisterna under
dörren och sidodelen.
Příprava pro montáž
1.1 Nechte dveře otevřené, sejměte
úchytku a zatlačte na těsnění.
1.2 Odstraňte šrouby vpředu i vzadu.
1.3 Sejměte lišty profilů pod dveřmi a
boční element.