Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Dachkantenspoiler
Roof spoiler
Spoiler de haut de hayon
Spoiler per bordo tetto
Dakspoiler
Takspoiler
Spoiler de bordes de techo
Střešní spojler
Spojler dachowy
Spoiler para borda teto
Спойлер для края крыши
车顶扰流板
Teilenummer / Part number / Réferénce / Numero pezzo /
Onderdeelnummer / Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu / Numer
katalogowy / Número peça / Номер детали / 组件号码 /
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH
USA: Distributed by Volkswagen of
America, Inc. – Corporate Parts Div. –
Troy, MI 48007 – 3951
03/14
Montageanleitung
Fitting instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Montážní návod
Instrukcja montażu
Instruções de montagem
Инструкция по монтажу
安装说明
Scirocco >>
1K8.071.646.A
Änderung des Lieferumfanges vorbehalten.
We reserve the right to modify specifications.
Sous réserve de modifications.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al
contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leveringsomvang
voorbehouden.
Ändringar av leveransomfattningen
förbehålles.
Se reservan las modificaciones del volumen de
suministro.
Změny rozsahu dodávky vyhrazeny.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia
zmian w treści dostawy.
Reservamo-nos o direito de efetuar alterações
ao conteúdo do fornecimento.
Мы оставляем за нами право на внесение
изменений в содержание поставки.
保留修改规格内容的权利。

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen 1K8.071.646.A

  • Página 1 Reservamo-nos o direito de efetuar alterações ao conteúdo do fornecimento. Мы оставляем за нами право на внесение изменений в содержание поставки. 保留修改规格内容的权利。 Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH USA: Distributed by Volkswagen of America, Inc. – Corporate Parts Div. – Troy, MI 48007 – 3951 03/14...
  • Página 2 Stückliste Pos. Bezeichnung Stk. Dachkantenspoiler Montageanleitung ABE/TÜV-Gutachten Aufkleber Lackieranleitung Seitenspoiler links Seitenspoiler rechts Parts list Liste des pièces: Lista Pezzi Lijst stukken: Item Designation Quantity Pos. Désignation Q.te Pos. Descrizione Q.ta. Pos. Benaming Hoev. Roof spoiler Spoiler de haut de hayon Spoiler per bordo tetto Dakspoiler Fitting instruction...
  • Página 3 Lista Peças Список деталей 组件列表: パーツリスト 名称 Pos. Denominacao Q.de Поз. Наименование Кол-во. 数量 项目 番号 名称 数量 Spoiler para borda teto Спойлер для края крыши テールゲートスポイラ 頂扰流板 Instruções de montagem Инструкция по монтажу 組み立て説明書 安装说明 Certificado de Сертификат одобрения / 品質認定書、TÜV証明書...
  • Página 4 Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie Antes de comenzar, sírvase leer Před začátkem si laskavě přečtěte zapoznać się z treścią instrukcji atentamente las instrucciones de montaje. montážní návod! montażowych. Se recomienda realizar el montaje en un taller Doporučujeme nechat montáž provést Zaleca się...
  • Página 5 Demontage Dachkantenspoiler Dismantling roof spoiler 1. Heckklappe öffnen und die 1. Open the tailgate and take off the Kunststoffverkleidungen ausklipsen. plastic casing, starting from the centre. Dabei mit der mittleren beginnen. Smontaggio dello spoiler per bordo Démontage du spoiler de haut de tetto hayon 1.
  • Página 6 2. Die Steckverbindung der dritten 2. Disconnect the cable from the third Bremsleuchte an der Innenseite der brake light. Heckklappe trennen. 2. Scollegare il cavo della terza luce di 2. Déconnecter le câble du troisième feu stop. stop. 2. De kabel van het derde stoplicht 2.
  • Página 7 3. Die fünf Befestigungsmuttern an der 3. Remove the five mounting nuts on the Innenseite der Heckklappe entfernen und inside of the tailgate and remove the roof den Seriendachkantenspoiler abnehmen. spoiler. Empfehlung: Recommendation: Um zu vermeiden dass eine Mutter in To avoid that a nut falls into the cavity, it den Hohlraum fällt, wird die Verwendung is recommended to use a magnetic...
  • Página 8 3. Desparafusar as cinco porcas de 3. Odkręcić pięć nakrętek mocujących fixação dentro do porta-malas e tirar o znajdujących się wewnątrz pokrywy bagażnika i wyjąć spojler dachowy. spoiler para borda teto. Zalecenie: Recomendação: Aby zapobiec upadkowi śruby Para evitar que o parafuso principal caia na cavidade, recomenda-se o uso de pociągowej do wnęki, zaleca się...
  • Página 9 Demontage der dritten Bremsleuchte Disassembly of the third brake light 4. Am Seriendachkantenspoiler die 4. Undo the two screws from the third beiden Schrauben der dritten brake light and then remove it. Bremsleuchte entfernen und diese abnehmen. Smontaggio della terza luce dello stop Démontage du troisième feu stop 4.
  • Página 10 Fitting roof spoiler Montage des Spoilers 5.1 Thoroughly clean tailgate in 5.1 Heckklappe im Anlagenbereich des area where roof spoiler is positioned. Dachkantenspoilers mit dem im Klebeset enthaltenen Reiniger gründlich reinigen. 5.2 Cover the seven mounting holes with 5.2 Die sieben Befestigungslöcher außen adhesive.
  • Página 11 Montagem do spoiler para borda teto. Montaż spojlera dachowego. 5.1 5.1 Limpar bem o porta-malas posterior 5.1 Oczyścić dokładnie powierzchnię na zona de apoio do spoiler para a borda pokrywy, szczególnie w obszarze oparcia teto. spojlera dachowego. 5.2 Cobrir os sete orifícios de fixação 5.2 Pokryć...
  • Página 12 6.1 Original Dachkantenspoiler ist 6.1 The original roof spoiler is demontiert. dismantled. 6.2 Seitenspoiler links/rechts 6.2 Dismantle the left/right side spoiler. demontieren. 6.3 Remove the side spoiler from the 6.3 Mit Hilfe eines Montagekeils bottom with the help of a (plastic) (Kunststoff) den Seitenspoiler von unten assembly wedge.
  • Página 13 6.4 Klebefolien und Verpackungsschutz 6.4 Remove the adhesive film and vom Seitenspoiler entfernen. protective packaging from the side Spoiler Teile Nr. spoiler. 1K8.805.946 D Spoiler pieces no. 1K8.805.945 D 1K8.805.946 D 6.5 Zur Montagehilfe dient eine 1K8.805.945 D Montagespitze am Seitenspoiler 6.5 Use an assembly winch to assemble the side spoiler.
  • Página 14 6.4 Usunąć folię samoprzylepną i pokrycie 6.4 Remover as camadas de adesivo e a proteção da embalagem do spoiler ochronne z opakowania spojlera lateral. bocznego. Spojler n° części Spoiler peças n° 1K8.805.946 D 1K8.805.946 D 1K8.805.945 D 1K8.805.945 D 6.5 Utilizar um guincho de montagem 6.5 Złożyć...
  • Página 15 6.6 Seitenspoiler an die Heckklappe 6.6 Glue the side spoiler to the tailgate. verkleben. Pay attention to the position of the Auf die Position der Montagespitze und assembly winch and the space in relation auf den Spaltverlauf zum Seitenteil to the side piece. achten 6.7 Proceed with assembly of rear spoiler 6.7 Weitere Montage des Heckspoilers...
  • Página 16 7.1 Dachkantenspoiler nach beiliegender 7.1 Paint the roof spoiler according to Lackieranleitung PUR-RIM lackieren. enclosed painting instructions PUR-RIM. Empfehlung aus optischen Gründen: Recommendation for aesthetic Makierte Fläche schwarz matt lackieren, reasons: den Rest in Wagenfarbe. Marked area painted matte black, the rest in body color.
  • Página 17 7.2 Abdeckband entfernen und mit 7.2 Roughen roof spoiler in adhesion Schleifpapier den lackierten area with abrasive paper and Dachkantenspoiler im Klebebereich thoroughly remove any paint residue. anschleifen und Lackreste sauber 7.3 Then clean adhesion entfernen. area thoroughly with detergent. The 7.3 Anschließend mit Reiniger aus dem ventilation time of the purifier is to be Klebeset die Klebefläche gründlich...
  • Página 18 7.2 Alisar com papel abrasivo o spoiler 7.2 Przy użyciu papieru ściernego, w obszarze przymocowania spojlera para borda teto na zona de colagem, removendo com cuidado os resíduos de dachowego, usunąć dokładnie resztki tinta. farby. 7.3 Limpar muito bem a superfície de 7.3 Nastepnie oczyścić...
  • Página 19 8. Die dritte Bremsleuchte am 8. Mount the third brake light and fasten it Dachkantenspoiler montieren und mit with the two original screws den beiden Originalschrauben befestigen. 8. Montare la terza luce dello stop e 8. Monter le troisième feu stop et le fixer fissarla con le due viti originali.
  • Página 20 9. Spritzkanüle des Klebers 9. Apply adhesive in an even strip of Schwalbenschwanzförmig ( V-Förmig) approx. 5 mm diameter over entire zuschneiden und den Kleber in einer adhesion surface. gleichmäßigen Raupe von ca. 5 mm Durchmesser über der gesamten Attention: Please follow adhesive markierten Klebefläche auftragen.
  • Página 21 10.1 10.1 Den Dachkantenspoiler an die 10.1 Insert the cable from the third brake Heckklappe anhalten und das Kabel der light into the hole in the tailgate. dritten Bremsleuchte in das vorgesehene Loch einfädeln. 10.2 Position the roof spoiler precisely 10.2 Dachkantenspoiler exakt and press it on hard.
  • Página 22 10.1 10.1 Umiejscowić przewód zasilający 10.1 Inserir o cabo da terceira luz de freio no orifício do porta-malas. trzecim światłem hamowania w otworze pokrywy bagażnika. 10.2 Posicionar o spoiler na posição exata e pressionar bem forte. 10.2 Umiejscowić spojler w odpowiedniej pozycji i mocno przycisnąć.
  • Página 23 11. Dachkantenspoiler mit 11. Attach the roof spoiler with tape. To Karosserieklebeband zusätzlich reinforce the pressure we recommend andrücken und fixieren. Um die Wirkung putting polystyrene blocks or rolled des Karosserieklebebands zu verstärken cardboard between the spoiler and the empfielt es sich, zwischen Klebeband tape.
  • Página 24 11. Fixar o spoiler posterior com fita 11. Umocować tylny spojler przy pomocy adesiva. Para exercer uma maior taśmy samoprzylepnej. Aby zwiekszyć siłę pressão, recomenda-se colocar alguns dociskającą zaleca się włożenie przecznic blocos de poliestireno ou papelão styropianowych lub zwiniętej tektury enrolado entre o spoiler e a fita adesiva.
  • Página 25 12. Nach 12 Stunden Klebebänder 12. Remove the adhesive tape after 12 entfernen und das Kabel der dritten hours, connect the cable from the third Bremsleuchte wieder anschliesen. Die brake light and mount the plastic casing Kunststoffverkleidungen an der inside the tailgate. Innenseite der Heckklappe, beginnend mit den Äuseren, wieder montieren.
  • Página 26 13. Achtung: 13. Attention: – Das Klebeband erst nach ca. – Do not remove adhesive tape 12 Stunden entfernen! until after approx. 12 hours. – 24 Stunden darf keine – No mechanical load may mechanische Beanspruchung be applied to the body part des Anbauteiles erfolgen! for 24 hours.
  • Página 27 13. Uwaga: 13. Atenção: Remover a fita adesiva somente – Usunąć taśmę samoprzylepną – após cerca de 12 horas! wyłącznie po upływie ok. 12 Durante 24 horas, não forçar godzin! – mecanicamente o componente – Przez 24 godziny nie poddawać zamocowanego elementu żadnego de montagem! –...