Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Power Wheels K5315 Manual Del Usuario página 11

Publicidad

e Fork
f Fourche
S Tenedor
e Centre Axle
f Essieu central
S Eje central
e Steering Linkage
f Tringlerie de direction
S Conexión de mando
e FRONT VIEW
f VUE DE L'AVANT
3
S VISTA DESDE EL FRENTE
e • While lifting the front end of the vehicle,
fit the steering linkage onto the fork. Make
sure the centre axle is toward the rear of
the vehicle.
• Lower the front end of the vehicle.
f • Tout en soulevant l'avant du véhicule,
insérer la tringlerie de direction dans la
fourche. S'assurer que l'essieu central
est orienté vers l'arrière du véhicule.
• Baisser l'avant du véhicule.
S • Mientras levanta el extremo delantero del
vehículo, ajustar la conexión de mando en
el tenedor. Asegurarse de que el eje central
esté hacia el dorso del vehículo.
• Bajar el extremo delantero del vehículo.
K5315pr-0720
e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE
e Steering
Column
f Colonne de
direction
S Columna
de mando
e Cowling
Large Hole
f Grand trou
du capot
S Orificio
grande de
la cubierta
4
e • Fit the steering column and power button wire
into the large hole in the cowling. Make sure
the steering column goes through the small
slot inside the vehicle.
Hint: Before inserting the steering column,
locate the small slot in the vehicle by looking
into the large hole in the cowling.
f • Insérer la colonne de direction et le fil du
bouton d'alimentation dans le grand trou du
capot. S'assurer que la colonne de direction
passe dans la petite fente pratiquée à
l'intérieur du véhicule.
Remarque : Avant d'insérer la colonne de
direction, regarder dans le grand trou du capot
pour repérer la petite fente dans le véhicule.
S • Ajustar la columna de mando y cable del
botón de encendido en el orificio grande de
la cubierta. Asegurarse de que la columna
de mando pase por la ranura pequeña dentro
del vehículo.
Nota: antes de insertar la columna de mando,
localizar la ranura pequeña en el vehículo
viendo por el orificio grande en la cubierta.
e Power
Button Wire
f Fil du bouton
d'alimentation
S Cable del botón
de encendido
e Motor Harness
Connector
f Connecteur du
câble du moteur
S Conector del
arnés del motor
5
e IMPORTANT! An electrical connection must be
made for your vehicle to function properly.
Please follow these instructions carefully.
• Carefully stand the vehicle on end.
• Reach inside the slot in the underside of
the vehicle near the steering linkage and
pull the power button connector out.
• Fit the power button connector into the
motor harness connector.
Note: If the power button connector will not
plug into the motor harness connector, turn it
over and try again! Do not force the two
connectors together.
f IMPORTANT ! Une connexion doit être
effectuée pour que le véhicule fonctionne
correctement. Suivre attentivement les
directives suivantes.
• Mettre le véhicule debout en le déposant
sur l'arrière.
• Tirer sur le connecteur du bouton
d'alimentation qui est dans l'ouverture
rectangulaire sous le véhicule, près de la
tringlerie de direction.
• Brancher le connecteur du bouton
d'alimentation sur le connecteur du câble
du moteur.
Remarque : S'il est difficile de brancher le
connecteur du bouton d'alimentation sur le
connecteur du câble du moteur, le retourner
et réessayer.
e Rectangular Opening
f Ouverture rectangulaire
S Orificio rectangular
e Power Button
Connector
f Connecteur
du bouton
d'alimentation
S Conector
del botón de
encendido
e BOTTOM VIEW
f VUE DU DESSOUS
S VISTA DESDE ABAJO
F
11

Publicidad

loading