Descargar Imprimir esta página

Consigli Per La Risoluzione Dei Problemi; Caratteristiche Generali Del Prodotto - Maxell HOOK Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HOOK:

Publicidad

• Ricomporre l'ultimo numero
•Redialing the last number
1. Premere brevemente due volte il pulsante di accensione per ricomporre l'ultimo numero composto.
1.Short press the Power switch button twice repeatedly to redial the last number dialed.
• Controllo del volume
•Volume Control
1. Premere brevemente il pulsante di aumento/diminuzione del volume per regolare il volume.
1.Short press the Volume Up or Down button to adjust the volume.
• Ascoltare/mettere in pausa musica
•Play or Pause music
1. Premere il pulsante di accensione per ascoltare/mettere in pausa una canzone.
1.Press the Power switch button to Play / Pause a song.
• Brano precedente o successivo
•Previous or Next song
1. Premere a lungo e rilasciare il pulsante Precedente / Successivo per selezionare il brano precedente o
1.Long press and then release the Previous / Next song button to select the previous or next song.
successivo.
TROUBLESHOOTING TIPS

CONSIGLI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

I cannot turn the headphone on
Make sure that you fully charged the headphone before powering it on.
My mobile phone is not able to locate the Bluetooth headphone
Delete the existing Bluetooth headphone name in the phone, then search again.
If the headphone still cannot be located by the shone, please restart the headphone and phone, and try
again.
Dopo l'accoppiamento del telefono cellulare con
After successfully pairing my mobile phone and Bluetooth headphone, the headphone disconnected.
The headphone battery charge is nearly depleted.
The distance between the headphone and phone has exceeded the maximum connection distance (10 m / 33
di connessione.
ft.).
There may be some type of obstruction between the Bluetooth headphone and your phone which is
Quando rispondo a una chiamata, non sento nulla
interfering with the connection signal.
del telefono quando si risponde a una chiamata.
When I am answering a call, I cannot hear anything
Provare a regolare il volume del telefono cellulare.
Verify that the phone is connected via Bluetooth with the headphone and it is not using the phone speaker
when answering a call.
Try adjusting the volume on your mobile phone.
Quando ascolto la musica, non sento niente
Press the Vol+ or Vol- Buttons on the headphone to adjust the volume.
Premere il pulsante Vol+ per regolare il volume.
When I am listening to music, I cannot hear anything
Press the Vol+ Button to adjust the volume.
Reconnect the headphone with your mobile phone.
Bluetooth,
sono scollegate.
42
3
EN
I cannot charge the headphone
IT
l'altra estremità sia collegata correttamente a un dispositivo di ricarica.
the other end is connected properly to a charging device..
Verify that the charging cable and charger are working properly.

CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO

GENERAL PRODUCT FEATURES
− Versione Bluetooth: V4.2
− Bluetooth version: V4.2
− Durata di ascolto: 5-6 ore
− Play time: 5-6 hours
− Tipo e capacità della batteria: batteria al litio 140 mAh
− Battery type and capacity: 140mAh Lithium battery
− Caricatore: Micro USB 5V CC
− Charging: Micro USB 5V DC
− Distanza di comunicazione / funzionamento: 10m (33 ft.)
− Communication / Operating distance: ≤ 10m (33 ft.)
AVVERTENZA
WARNING
− Questo prodotto non è impermeabile, non immergere in acqua.
− This product is not waterproof, do not submerse in water.
− Do not disassemble, modify, or attempt to repair this product.
− Il tempo di standby, il tempo di riproduzione e il tempo di ricarica variano a seconda dei dispositivi, dei
physical environments.
− Operating range is up to 10 meters (33 ft.) line-of-sight in an open and unobstructed environment.
− Le funzioni possono variare a seconda dei dispositivi.
− PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Questo prodotto contiene parti di piccole dimensioni che devono essere
− CHOKING HAZARD! This product contains small parts that must be kept out of reach of children.
tenute fuori dalla portata dei bambini.
− This product is designed for music playback and phone conversations only, please use responsibly.
− Il prodotto è destinato esclusivamente alla riproduzione di brani musicali e alla gestione delle
chiamate. Utilizzarlo in maniera responsabile.
CAUTION
ATTENZIONE
− Do not puncture or crush the product.
− Non incenerire o smaltire la batteria in una discarica.
− Do not disassemble.
− Non forare o schiacciare il prodotto.
− Lithium batteries must be recycled. DO NOT discard in the trash.
− Non smontare.
− User to charge the headphone battery with a micro USB 5V power input.
− Le batterie al litio devono essere riciclate. NON gettare nella spazzatura.
− Batteries should NEVER be left unattended while charging.
− Non lasciare MAI le batterie incustodite durante la ricarica.
headphone, and that
43
4
EN
IT

Publicidad

loading