La placa de calle está suficientemente protegida de las condiciones atmosféricas.
Sin embargo, es conveniente instalarla en un lugar en que no afecten directamente
agentes como la lluvia, humedad, etc.
En el caso de superficies no lisas, donde la placa calle no quede perfectamente
sellada mediante las juntas que incorpora, se recomienda aplicar algún material
sellante en toda la parte superior de la placa calle para evitar entradas de agua que
puedan dañar el equipo.
The street panel is sufficiently protected against the weather conditions. However, it
is advisable to install this in a place that is not directly affected by agents such as rain,
humidity, etc.
In the case of irregular surfaces, on which the street panel is not perfectly sealed by
means of the joints included, it is recommended some kind of sealing material is
applied along the entire upper part of the street panel to avoid water from entering,
as this would damage the equipment.
INSTALACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
1
La fuente de alimentación puede instalarse sobre carril DIN
o mediante tirafondos a la pared, pero siempre en interiores.
The power supply can be installed on a DIN slide or by
means of sleeper-screws into the wall, always internally.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO REF.T1150.
1
Apertura de la base del teléfono
introduciendo destornillador en ranura
y haciendo palanca.
Open the base
of the telephone by inserting the
screwdriver in the gap and levering.
6
INSTALLATION OF POWER SUPPLY.
2
INSTALLATION OF TELEPHONE REF.T1150.
2
Sujeción a la pared con los
tirafondos.
Attachment to wall with
sleeper-screws.
Sellar.
Seal.
Se han de realizar las conexiones y proteger la entrada
de 220Vac. Colocar protector utilizando los dos tornillos
colocados en la fuente.
Perform connections. Assemble
the protection piece using the two screws of the power
supply.
3
Conexión de la base.
the base.
Connection of
G503126 - R00