Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Item #1001 694 277
Model #43260
UL Model #52-EWD
USE AND CARE GUIDE
GARDINIER 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Home Decorators Collection 1001 694 277

  • Página 1 THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents ..............2 Assembly ................7 Safety Information ............... 2 Operation ................14 Warranty ................3 Care and Cleaning ............. 18 Pre-Installation ..............3 Troubleshooting ..............18 Installation ................6 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets (also referred to as To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has...
  • Página 3: Warranty

    A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law.
  • Página 4: Tools Required

    Pre-Installation (continued) TOOLS REQUIRED Phillips Flat blade Adjustable Electrical Wire cutter screwdriver screwdriver wrench tape / Stripper Step ladder HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Blade attachment screws Plastic wire connecting nut...
  • Página 5: Package Contents

    Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Slide-on mounting bracket Blade (inside canopy) Light kit pan Ball/downrod assembly Light kit fitter assembly (LED included) Canopy with canopy ring attached Glass bowl Decorative motor collar cover Receiver Fan-motor assembly Remote control (battery included) IMPORTANT: This product and/or components are governed by one or more of the following U.S.
  • Página 6: Installation

    Installation MOUNTING OPTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock NOTE: You may need a longer downrod to maintain or personal injury, mount to outlet box marked proper blade clearance when installing on a steep, sloped “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) ceiling.
  • Página 7 Assembly - Standard Ceiling Mount Preparing for mounting Routing the wires □ □ Remove the canopy ring (L) from the canopy (C) by turning Route the wires exiting the top of the fan-motor the ring counterclockwise until it unlocks. assembly (E) through the center of the canopy ring (L). □...
  • Página 8 Assembly - Hanging the Fan Attaching the fan to the electrical Hanging the fan □ Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal mounting bracket (A). injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support □...
  • Página 9: Assembly

    Assembly - Hanging the Fan (continued) Installing the receiver WINK antenna WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, mount to ceiling using wood screw (included) remember to disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national electrical code requirements. Receiver antenna The electrical source and fan must be 110/120 volt, 60Hz.
  • Página 10: Making The Electrical Connection

    Assembly - Hanging the Fan (continued) Wiring the receiver to the household Making the electrical connection wiring WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the electricity off at the main fuse box before wiring.
  • Página 11 Assembly - Hanging the Fan (continued) Mounting the fan-motor assembly Wrapping the extra wire (standard mount) NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off from the wires coming from the ceiling fan to the receiver. WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball.
  • Página 12: Attaching The Fan Blades

    Assembly - Hanging the Fan (continued) Attaching the fan blades Mounting the WINK antenna □ □ Before adhering the antenna to the ceiling, make sure the Attach a blade (F) to the fan motor housing (E) by inserting section of ceiling is clean and free of dirt or dust. the blade (F) into slots in the side of the fan motor housing □...
  • Página 13 Assembly - Hanging the Fan (continued) Attaching the light kit fitter Attaching the light kit pan assembly □ Remove one screw (KK) from the black bracket below fan □ Remove one screw (LL) from the light kit pan, and loosen, but motor assembly (E) and loosen but do not remove the other do not remove the other two screws.
  • Página 14: Operating Your Remote Control

    Operating Your Remote Control Power ON/OFF. - Press and release the button to turn the fan on or off. □ Press and hold the button for 5 seconds to use the “walk away time delay”; this will active the light for 30 seconds (the light will be activated at 50% brightness).
  • Página 15 With the app open, select “add a product.” □ Choose Fans > Ceiling Fans > Home Decorators Collection and follow the instructions on the app. NOTE Be sure your Wink HUB is plugged in and within range of your fan.
  • Página 16 Controlling Fan with the Wink App (continued) Operating Your Remote Control Fan Speed • OFF - Turns fan off. 3:19 PM Wi-Fi 3:19 PM Wi-Fi FANS Edit • Turns the fan to Low speed. SETTINGS • Turns the fan to Medium-Low speed. Fans >...
  • Página 17: Operating Your Fan

    Operating Your Fan A. Warm weather Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on. Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate the speed and lights of your new ceiling fan.
  • Página 18: Care And Cleaning

    Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. □ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. □...
  • Página 19 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Depot Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Retain this manual for future use.
  • Página 20: Ventilador De Techo Gardinier De 1.32 M

    GRACIAS POR TU COMPRA Apreciamos la confianza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles...
  • Página 21: Información De Seguridad

    Tabla de contenido Tabla de contenido .............. 2 Ensamblaje ................7 Información de seguridad........... 2 Funcionamiento ..............14 Garantía ................3 Mantenimiento y limpieza ..........18 Preinstalación ..............3 Solución de problemas ............. 18 Instalación ................6 Información de seguridad LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 22: Garantía

    “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio, Home Decorators Collection queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para determinado propósito, en el alcance permitido por la ley.
  • Página 23: Herramientas Necesarias

    Preinstalación (continuación) HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Destornillador Llave Cinta de Cortacables / Phillips plano ajustable electricista Pelacables Escalera de tijera SE INCLUYEN HERRAJES NOTA: No se muestra el tamaño real de los herrajes. Pieza Descripción Cantidad Tornillos para montaje de aspas Tuerca de plástico para conectar cables...
  • Página 24: Contenido Del Paquete

    Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje deslizante Aspa (dentro de la cubierta) Carcasa del kit de luces Ensamblaje de tubo bajante/bola Ensamblaje del soporte del kit de Cubierta con anillo de cubierta incorporado luces (incluye LED) Cubierta decorativa del collarín del motor Tazón de vidrio...
  • Página 25: Instalación

    Instalación OPCIONES DE MONTAJE NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja el ventilador en un techo inclinado.
  • Página 26: Ensamblaje - Montaje Estándar De Techo

    Ensamblaje - Montaje estándar de techo Preparación para el montaje Disposición de los cables □ □ Retira de la cubierta (C) su aro (L) girándolo hacia la Inserta los cables que salen por la parte superior del izquierda hasta soltarlo. ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del □...
  • Página 27 Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador Cómo fijar el ventilador a la caja Cómo colgar el ventilador eléctrica □ Con cuidado, levanta el ensamblaje del motor del ventilador ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A). o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o □...
  • Página 28: Ensamblaje

    Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo instalar el receptor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga Montaje de la antena WINK eléctrica, recuerda desconectar la electricidad. El cableado en el techo con tornillo para madera (incluido) eléctrico debe cumplir todos los requisitos de códigos eléctricos nacionales y locales.
  • Página 29: Cómo Conectar Los Cables Del Receptor Al Cableado Del Hogar

    Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo conectar los cables del Cómo hacer las conexiones eléctricas receptor al cableado del hogar ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador está ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecta diseñado para aceptar hasta un cable eléctrico doméstico calibre la electricidad de la caja de fusibles principal antes del cableado.
  • Página 30: Cómo Enrollar El Cable Sobrante

    Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo montar el ensamblaje del motor Cómo enrollar el cable sobrante del ventilador (montaje estándar) NOTA:Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/ bola, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje ventilador de techo hacia el receptor.
  • Página 31: Cómo Fijar Las Aspas Del Ventilador

    Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo instalar la antena WINK Cómo fijar las aspas del ventilador □ □ Antes de instalar la antena en el techo, asegúrate de que Asegura el aspa (F) a la carcasa carcasa del motor del el área del techo esté...
  • Página 32: Cómo Instalar La Carcasa Del Kit De Luces

    Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo instalar el ensamblaje del Cómo instalar la carcasa soporte del kit de luces del kit de luces □ □ Quita un tornillo (LL) de la carcasa del kit de luces y afloja los Quita un tornillo (KK) del soporte negro bajo el ensamblaje del otros dos tornillos, pero sin quitarlos.
  • Página 33: Funcionamiento

    Cómo usar tu control remoto Encendido y apagado (ON/OFF): Presiona y suelta el botón para encender o apagar el ventilador. □ Mantén presionado el botón durante 5 segundos para usar el “temporizador inmediato”; esto encenderá las luces durante 30 segundos (las luces se encenderán al 50% de su brillo). Velocidad del ventilador: Las luces LED en el botón de velocidad del ventilador indicarán la velocidad correspondiente.
  • Página 34 Cómo controlar el ventilador con la app WINK Cómo descargar la app WINK Cómo conectarse al hub WINK □ □ Con tu dispositivo inteligente, explora la tienda de Asegura que tu hub WINK tenga conexión WiFi verificando la aplicación (Apple App Store o Google Play). que la luz indicadora sea azul y constante.
  • Página 35 Cómo controlar el ventilador con la app WINK (continuación) Cómo usar tu control remoto Velocidad del ventilador Wi-Fi 3:19 PM Wi-Fi 3:19 PM VENTILADOR Editar • OFF - Apaga el ventilador CONFIGURAR • Establece la configuración de Velocidad Baja Ventilador >...
  • Página 36: Cómo Usar Tu Ventilador

    Cómo usar tu ventilador Las configuraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen del tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y A. Clima cálido otros factores. Control remoto - El ventilador está equipado con un control remoto que controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo.
  • Página 37: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté apagada antes de limpiar el ventilador. □ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Asegura que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo. □...
  • Página 38 ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Depot, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este). 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Conserva este manual para uso futuro.

Este manual también es adecuado para:

43260

Tabla de contenido