Resumen de contenidos para HOPPECKE sun | powerpack classic Serie
Página 1
Installation and Operating Manual sun | powerpack classic...
Página 2
51 – 74 classic Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack Niederländisch/Dutch 75 – 98 classic Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack Italienisch/Italian 99 – 122 classic Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Spanisch/Spanish 123 –...
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Dokumentation und Verwertung oder Mitteilung ihres Inhalts sind nicht 13 Terminologie ............................ 26 gestattet, soweit nicht ausdrücklich in schriftlicher Form von HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack...
1 Zielgruppe 3 Sicherheitshinweise Diese Montage- und Betriebsanleitung richtet sich an die Elektrofachkraft für die Installation des Beachten Sie beim Umgang mit dem Batteriesystem sun | powerpack sowie ihren Bestand- classic Batteriesystems und den Betreiber. Es werden Installation, Betrieb, Wartung und Entsorgung des teilen die folgenden Sicherheitshinweise.
Ergreifen Sie folgende Maßnahmen, wenn Sie mit Säure in Kontakt gekommen sind: Säure auf der Haut In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Informationen, die bei Arbeiten an dem sun | powerpack classic • Säure mit Baumwoll- oder Papiertuch abtupfen, nicht abreiben.
HOPPECKE Service erhalten Sie Informationen zur Neubeschaffung von Batterien. • 8x Blockbatterien Den HOPPECKE Service erreichen Sie unter der folgenden Telefonnummer: 0800 246 77 32. • 1x Verschaltungsset (10 Kabelverbinder, 16 Polschrauben) Gemäß der Kennzeichnung mit der durchgestrichenen Mülltonne dürfen diese Batterien nicht dem •...
Fußboden am Aufstellungsort aufzustellen. Die Träger- classic Für die Installation benötigen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung, Sicherheitskleidung, Sicher- systeme dürfen nicht gestapelt werden. Das sun | powerpack muss so positioniert werden, classic heitswerkzeug und sonstige Ausstattung, wie in Kap. 3.5.2 beschrieben. Benutzen Sie bei Arbei- dass die offene Rückwand an einer Wand am Aufstellungsort steht.
Bei den sun | powerpack Systemen mit zwei Trägern wird die Montage des zweiten Trägers classic in Kapitel 7.1.1 beschrieben. Die Montage der sun | powerpack Systeme 16.0/48 und classic 22.0/48 mit mehreren Ladegeräten bzw. Wechselrichtern wird in Absatz 7.2 beschrieben.
Página 9
In diesem Fall sind die M8x25 Schrauben zu verwenden. Bei einfacher Verschaltung sind die M8x12 Schrauben zu verwenden. Abbildung 5: Kabelschuhe gedreht zueinander Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
Kabelsets und führen Sie diese durch die linken Kabel- verschraubungen in die Träger ein. 4. Verbinden Sie die Plus- und Minuspole beider sun | powerpack Systeme mit den Kupferschienen der sun | fusebox. Nutzen Sie hierzu die mitgelieferten M8 Edelstahlschrauben inkl. Scheiben 1 Da auch bei verschlossenen Batterien, unter extremen Betriebsbedingungen, Säurepartikel (sogenannte Säureaerosole) austreten können,...
Die Batterien stehen ständig unter Spannung. Bei der Verbindung der Pole mit der sun | fusebox ist mit größter Sorgfalt vorzugehen, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Verbinden Sie zuerst die Pluspole mit der sun | fusebox und im Anschluss die Minuspole. Achten Sie darauf, dass sich die Batteriekabel verschiedener Polung nicht berühren.
Batterieblock 1 9.2.1 Bestätigung der Konfiguration Batterieblock 2 Bitte bestätigen Sie die Konfiguration der Wechselrichter gemäß der aktuellen HOPPECKE Para- Batterieblock 3 meterwerte mit Ihrer Unterschrift. Das unterschriebene Dokument muss im Original bei dem Betreiber der PV-Anlage verbleiben und sorgfältig aufbewahrt werden.
Página 13
Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015) 7140803000 V1.1 (10.2015)
Zellen-/Blockgefäß und dem Elektrolyten. Zentralentgasung Eine Zentralentgasung ist eine Verbindung der verschiedenen Zellen einer Blockbatterie, durch welche die beim Laden entstehenden Gase über ein Membranventil in die Umgebungsluft geleitet werden. Montage- und Betriebsanleitung sun | powerpack classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 15
All rights reserved including those of patent and utility model applications. Transmitting and reproducing this documentation, and the use or disclosure of its contents is not permissible unless this has been expressly approved in writing by HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG. Infringements will lead to liability for damages.
3 Safety Instructions This installation and operating manual is meant for the electricians who install the battery system Observe and follow the safety instructions given below when handling the sun | powerpack classic and for the operating company. It describes the installation, operation, maintenance and disposal battery system as well as its components.
Unintended use of the batteries may lead to personal injuries or damage to property. maintaining the battery system safely and properly. In case of unintended use, HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG shall not assume any liability for personal injuries or damage to property that result directly or indirectly from handling the batteries.
HOPPECKE sun | fusebox • 2x cable set 2.5 m 95 mm • 1x HOPPECKE sun | fusebox type NH1 incl. cable glands (battery fuse protection unit in insulated housing) • 4x M8 hex screw with washer and spring washer •...
The carrier sys- classic insulated grips when doing work on batteries. tems should not be stacked on top of one another. The sun | powerpack must be positioned classic in such a manner that the open rear wall stands against a wall at the installation site.
For the sun | powerpack systems with two carriers, the assembly of the second carrier is classic described in Section 7.1.1. For instructions on how to install the sun | powerpack systems classic 16.0/48 and 22.0/48 with multiple chargers or power inverters, refer to section 7.2.
Página 21
10. Next, connect the block batteries to one another with the connectors and terminal screws supplied according to Figure 4. Both carriers must be connected in the same way for the sun | powerpack systems with classic two carriers (16.0/48 and 22.0/48).
4. Connect the positive and negative terminals of both sun | fusebox systems to the copper rails of the sun | fusebox. Use the provided M8 stainless steel screws with washers and the spring washers on the battery side.
DANGER! The batteries carry voltage at all times. When connecting the terminals of the sun | fusebox, the utmost care must be taken to avoid a short circuit. First, connect the positive terminals to the sun | fusebox and then the negative terminals. Mind that the positive and negative battery cables never touch each other.
Signature: ______________________________________ 10 Fault Rectification 2. Recharging during storage done on: _______________________________________________________________ If faults are identified on the battery or the charger equipment, contact the HOPPECKE Service Battery charger used (Manufacturer and type): ________________________________________________________ department or an authorised partner company promptly.
Página 25
Installation and Operating Manual sun | powerpack Installation and Operating Manual sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015) 7140803000 V1.1 (10.2015)
Central degasification is a connection of the various cells of a block batte- ry with the help of which the gases formed while charging are routed via a diaphragm valve into the ambient air. Installation and Operating Manual sun | powerpack classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 27
Tous droits réservés, y compris en cas de demandes de brevets ou de modèles d‘utilité. La transmission, tout comme la reproduction de cette documentation et l‘utilisation ou la diffusion de son contenu sont interdites sans l‘accord écrit de HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG. Toute infraction fera l‘objet de dommages et intérêts.
Les travaux sur les batteries, et notamment leur installation et leur maintenance, doivent exclu- AVERTISSEMENT ! sivement être réalisés par des techniciens HOPPECKE formés ayant des connaissances sur la Identifie un danger potentiel présentant un risque moyen, pouvant entraîner la mort ou de sévères manipulation de batteries et connaissant les mesures de précaution nécessaires.
être utilisé uniquement avec un onduleur/chargeur autorisé. allemande). DANGER ! Lisez attentivement la documentation avant d‘effectuer des travaux sur le sun | powerpack classic L‘utilisation non-conforme des batteries peut engendrer des dommages corporels et matériels. ou ses composants. Elle contient des informations essentielles pour déballer, stocker, installer, En cas d‘utilisation non-conforme, HOPPECKE Batterien GmbH &...
• 3x kits de câbles 2 m 50 mm² pour le raccordement sur l’onduleur • 2x kits de câble 2,5 m 95 mm² pour le raccordement à la HOPPECKE sun | fusebox • 1x HOPPECKE sun | fusebox modèle NH1 avec presse-étoupe (unité de protection de batterie dans le boitier Iso) •...
être posé sur le plancher du lieu d‘implantation. Les systèmes classic uniquement de l‘outillage doté de poignées isolantes pour les travaux. porteurs ne doivent pas être empilés. Le sun | powerpack doit être positionné de telle façon classic que le panneau arrière ouvert soit côté mur dans le lieu d‘implantation.
Pour les systèmes sun | powerpack avec deux porteurs, le montage du deuxième porteur est classic décrit au chapitre 7.1.1. Le montage des systèmes sun | powerpack 16.0/48 et 22.0/48 classic avec plusieurs chargeurs ou onduleurs est décrit dans le paragraphe 7.2.
Página 33
à Illustration 5 . Dans ce cas, il faut utiliser les vis M8x25. Pour une con- nexion simple, il faut utiliser les vis M8x12. Illustration 5: Cosses tournés l‘une par rapport à l‘autre Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
4. Raccordez les pôles plus et moins des deux systèmes sun | powerpack avec les conducteurs en cuivre de la sun | fusebox. Pour cela, utilisez les vis M8 en acier inoxydable fournies avec les disques et les rondelles élastiques sur le côté batterie. Respectez le manuel de montage sun | fusebox.
| fusebox afin d‘éviter un court-circuit. Raccordez d‘abord les pôles plus avec la sun | fusebox et les pôles moins pour finir. Veillez à ce que le câble n‘entre pas en contact avec les différentes polarités.
Si des défaillances sont déterminées sur la batterie ou le dispositif de rechargement, il faut Chargeur employé (fabricant et type) : ________________________________________________________________ immédiatement requérir le soutien du SAV HOPPECKE ou d‘une société partenaire agrée. Société : _______________________________________ Nom : _________________________________________ Signature : ______________________________________ Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack...
Página 37
Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015) 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 38
Un dégazage centralisé est une connexion entre les différentes cellules d‘une batterie monobloc, à travers laquelle les gazes émis lors du charge- ment sont évacuées via une valve à membrane dans l‘air environnant. Manuel de montage et d’utilisation sun | powerpack classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 39
Alle rechten, ook voor aanvragen inzake patenten en gebruiksmodellen, zijn voorbehouden. Het doorgeven, alsook vermenigvuldigen van deze documentatie en de toepassing en mededeling van de inhoud ervan zijn niet toegestaan, voor zover niet uitdrukkelijk in schriftelijke vorm door HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG goedgekeurd. Overtredingen verplichten tot schadevergoeding.
1 Doelgroep 3 Veiligheidsinstructies Deze montage- en gebruikshandleiding is gericht aan elektromonteurs die het batterijsysteem Let tijdens de omgang met het batterijsysteem sun | powerpack , alsook met de bestand- classic installeren en de gebruiker. Installatie, werking, onderhoud en afvalverwijdering van het batterij- delen ervan op de onderstaande veiligheidsinstructies.
3.5 Werkveiligheid • Zuur met katoenen of papieren doekje wegdoppen, niet afwrijven. • Gecontamineerde kledingstukken verwijderen, daarbij contact met niet getroffen lichaamsdelen In deze paragraaf vindt u belangrijke informatie, die bij werkzaamheden aan de sun | powerpack classic indien mogelijk vermijden.
Oude batterijen met dit symbool zijn herbruikbaar en moeten worden gerecycled. Gebruik het • 1x batterijdrager incl deksel HOPPECKE recyclingsysteem. Via de HOPPECKE Service krijgt u informatie over het maken van • 8x blokbatterijen nieuwe batterijen. • 1x verbindingsset (10 tie-wraps, 16 poolschroeven) De HOPPECKE Service bereikt u op het onderstaand telefoonnummer: +490800 246 77 32.
De dragersys- classic Voor de installatie hebt u uw persoonlijke veiligheidsuitrusting, beschermende kleding, veilig- temen mogen niet worden gestapeld. De sun | powerpack moet zo worden gepositioneerd classic heidsgereedschap en overige uitrusting nodig, zoals beschreven in hoofdst. 3.5.2. Gebruik bij dat de open achterwand tegen een wand op de opstelplaats staat.
Bij de sun | powerpack systemen met twee dragers wordt de montage van de tweede drager classic in hoofdstuk 7.1.1 beschreven. De montage van de sun | powerpack systemen 16,0/48 en classic 22,0/48 met meerdere oplaadstations of omvormers wordt in par. 7.2 beschreven.
Página 45
In dit geval moeten de M8x25 schroeven worden gebruikt. Bij enkelvoudige verbinding moeten de M8x25 schroeven worden gebruikt. Afbeelding 5: Kabelschoenen gedraaid ten opzichte van elkaar Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
(zie Afbeelding 8). Bevestig de kabelschroefverbindingen met de contramoeren. 4. Verbind de plus- en minuspolen van beide de sun | powerpack systemen met de koperen staven van de sun | fusebox. Gebruik hiervoor de meegeleverde M8 roestvrijstalen schroeven incl.
GEVAAR! De batterijen staat constant onder spanning. Bij het aansluiten van de polen op de sun | fusebox met de grootst mogelijke zorg te werk gaan om een kortsluiting te voorkomen. Sluit eerst de plus- polen aan op de sun | fusebox aan en daarna de minuspolen. Zorg ervoor, dat de batterijkabels van verschillende polariteit elkaar niet raken.
2. Meting van de oppervlaktetemperatuur van elke afzonderlijke blok. De temperaturen mogen onder elkaar niet meer dan max. 5 K afwijken. Batterijblok 13 Bij afwijkingen van b.g. metingen neemt u contact op met de service van HOPPECKE of een Batterijblok 14 bevoegde partnerfirma.
Página 49
Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015) 7140803000 V1.1 (10.2015)
Centrale ontgassing Een centrale ontgassing is een verbinding van de verschillende cellen van een blokbatterij, door dewelke de tijdens het laden ontstane gassen via een membraanklep in de omgevingslucht worden gebracht. Montage- en gebruikshandleiding sun | powerpack classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 51
La trasmissione e la riproduzione di questo documento, così come il riutilizzo e la comunicazione dei suoi contenuti non sono permessi, se non con l‘approvazione in forma scritta da parte di HOPPECKE Batterie GmbH & Co. KG. Eventuali infrazioni comporteranno la necessità di un risarcimento danni.
| powerpack in ambito elettrico responsabili del montaggio del sistema di batterie. Sono presentate le modalità classic di montaggio, manutenzione e smaltimento del sistema di batterie sun | powerpack classic 3.1 Informazioni generali sulla sicurezza 2 Modalità di presentazione PERICOLO! Le componenti metalliche delle batterie sono sempre sotto tensione.
L‘utilizzo inappropriato delle batterie può causare danni a cose e persone. In caso di utilizzo inappropriato HOPPECKE Batterie GmbH & Co. KG non si assume nessuna Rivolgersi all‘interlocutore di riferimento ufficiale della Sua zona, in caso di domande riguardanti la responsabilità...
• 1x cavo 2,4 m per collegamento in parallelo del supporto stesse al momento della consegna. Se si utilizzano i sistemi sun | powerpack classic 16.0/48 e 22.0/48 con più di un caricabatteria o inverter, i componenti inclusi nella dotazione variano come segue: •...
Il sun | powerpack deve essere posizionato in modo che il lato posteriore aperto sia in corrispondenza di una parete del luogo di utilizzo.
Página 56
Nel caso di modelli sun | powerpack con due supporti, il montaggio del secondo supporto è classic descritto nel capitolo 7.1.1. Il montaggio dei sistemi sun | powerpack 16.0/48 e 22.0/48 classic con più di un caricabatteria o inverter viene descritto al paragrafo 7.2.
Página 57
Immagine 5. In questo caso utilizzare viti M8x25. Per interconnessioni semplici utilizzare M8x12. Immagine 5: Capicorda girati l‘uno verso l‘altro Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 58
18. Montare i raccordi a vite contenuti nella consegna sul lato sinistro del supporto rivolti verso 4. Collegare i poli positivi e negativi di entrambi i sistemi sun | powerpack con le barrette in rame l‘interno (vedi Immagine 8). Bloccare i raccordi a vite con i controdadi.
| fusebox è necessario procedere con la massima attenzione, per evitare possibili cortocircu- iti. Collegare anzi tutto i poli positivi con la scatola fusibili sun | fusebox e successivamente i poli negativi. Accertarsi che i cavi della batteria con polarità opposta non si tocchino.
Página 60
HOPPECKE. Caricatore utilizzato (Costruttore e tipo): ______________________________________________________________ Azienda: _______________________________________ Nome: _________________________________________ Firma: __________________________________________ Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 61
Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015) 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 62
I l sistema di degassificazione centrale è un collegamento tra le celle di una batteria monoblocco, attraverso cui i gas prodotti durante la carica sono rilasciati nell‘aria tramite una valvola a membrana. Manuale di istruzioni e per il montaggio di sun | powerpack classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 63
La transmisión, así como la reproducción de esta documentación y la utilización o comunicación de su conte- nido no están permitidas, en tanto la empresa HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG no lo autorice de forma expresa y escrita. La violación de estas pautas acarrean la obligación de una indemnización por daños.
Se describirán la instalación, el tenga presentes las siguientes indicaciones de seguridad. manejo, el mantenimiento y la eliminación del sistema de batería sun | powerpack classic 3.1 Información general de seguridad 2 Símbolos y advertencias...
Aquí encontrará información importante acerca del desempaque seguro y profesio- Frente a un uso no conforme a lo previsto, la empresa HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG no nal, el almacenamiento, la instalación, la puesta en marcha y la operación y el mantenimiento del asumirá...
• 2 sets de cables 2,5 m 95 mm para conectar en la sun | fusebox de HOPPECKE • 1 sun | fusebox de HOPPECKE, modelo NH1, con pasamuros (unidad de protección de baterías dentro de carcasa aislada) • 4 tornillos M8 de cabeza hexagonal con arandela y arandela elástica •...
ámbito cercano a las aberturas de las celdas o la desgasificación central. Tenga presente la distancia de seguridad. Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
7.1.1. El montaje de los sistemas sun | powerpack classic 16.0/48 y 22.0/48 con varios dispositivos de carga o inversores se describe en el apartado 7.2.
Página 69
M8x25. De procederse a una interconexión sencilla se deberán utilizar tornillos M8x12. Imagen 5: Terminales de cables rotados entre sí Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack...
Imagen 7: Separador de condensados sujetado al soporte 2. Realice el montaje de la sun | fusebox de acuerdo con el apartado 4 de las instrucciones de 17. Tronce otra manguera PVC de aprox. 5 cm de longitud y conéctela a la abertura de salida montaje adjuntas.
| fusebox se deberá proceder con la mayor diligencia, a fin de evitar un eventual cortocir- cuito. En primer lugar conecte los polos positivos a la sun | fusebox y a continuación, los polos negativos. Al emprender esta acción, asegúrese de que los cables de las baterías con distinta polaridad no entren en contacto.
Dispositivo de carga utilizado (Fabricante y tipo): ______________________________________________________ De determinarse averías en la batería o el dispositivo de carga, póngase en contacto de forma inmediata con el servicio técnico de HOPPECKE o una empresa asociada autorizada. Empresa: ______________________________________ Nombre: _______________________________________ Firma: __________________________________________ Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack...
Página 73
Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015) 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 74
Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack Installation and Operating Manual sun | powerpack classic classic 7140803000 V1.1 (10.2015)
Página 75
Installation and Operating Manual sun | powerpack classic HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG Phone +49(0)2963 61-0 Email info@hoppecke.com P.O. Box 1140 · D-59914 Brilon · Germany Bontkirchener Straße 1 · D-59929 Brilon-Hoppecke +49(0)2963 61-270 www.hoppecke.com...