Ácido sulfúrico en el sitio de montaje:
Fijar el ácido con un agente aglutinante (p. ej. arena). Eliminar la neutralización con cal/carbonato
de sodio y cumpliendo con las disposiciones locales oficiales. Evitar que llegue al alcantarillado,
la tierra o el agua.
3.5.4 Indicaciones para combatir incendios
¡PELIGRO!
En caso de producirse un incendio en las inmediaciones o en el sistema de batería, abandonar el
sitio del incendio de forma inmediata y contactar urgentemente al cuerpo de bomberos.
¡PELIGRO!
Utilizar equipo de protección personal.
¡Utilizar solo extintores secos (Polvo, tipo ABC)! ¡De otro modo existirá riesgo de cortocircuito!
¡Utilizar vestimenta resistente al ácido! De entrar en contacto con agua existirá el riesgo de que
se generen reacciones con el electrolito (ácido) y que a continuación se produzcan salpicaduras
impetuosas.
Al emprender los trabajos de extinción utilizar un dispositivo de ayuda respiratoria con suministro
autárquico de aire respirable.
No direccionar los extintores directamente hacia la/s batería/s. De otro modo existirá el riesgo
de que la carcasa de la batería se quiebre debido a tensiones térmicas.
Combatir el incendio en intervalos breves. De otro modo existirá riesgo de explosión debido a una
posible carga estática en la carcasa de la batería.
Si el material incendiado es plástico, p. ej. de la carcasa de la batería, se generarán gases
tóxicos. ¡Abandone el lugar del incendio lo más rápido posible si no cuenta con un dispositivo
de ayuda respiratoria!
No cumplir con estas indicaciones podrá tener como consecuencia lesiones físicas graves o la
muerte.
3.5.5 Indicaciones para la eliminación
Las baterías utilizadas que contienen este símbolo son un bien reutilizable, por lo que deberán
ingresarse a un proceso de reciclaje. Utilice el sistema de reciclaje de HOPPECKE. A través del
servicio de atención al cliente de HOPPECKE obtendrá información acerca del reaprovisionamien-
to de baterías.
Para contactarse con el servicio de atención al cliente de HOPPECKE disque el siguiente número
telefónico: 0800 246 77 32.
Pb
De acuerdo con el símbolo con del contenedor de basura tachado, estas baterías no podrán
desecharse junto con los residuos domésticos.
3.6 Transporte
Embalamos las baterías que nos llegan para envío con la mayor diligencia posible, de modo que
las reciba libre de daños. No obstante, le recomendamos controlar de forma urgente el suminis-
tro directamente al recibirlo para poder cerciorarse de que no hayan surgido eventuales daños
durante el transporte y el envío esté completo de acuerdo con la siguiente lista de componentes.
Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack
7140803000 V1.1 (10.2015)
130
classic
4 Sistema de batería sun | powerpack
classic
El sistema de batería sun | powerpack
fotovoltaica. Los sistemas están compuestos por los siguientes componentes:
sun | powerpack
(todas las variantes)
classic
• 1 Set de cables de 2,5 m para la conexión al inversor
• 1 Interruptor de fusible (Seccionador) incl. 2 fusibles y set de sujeción
• 1 Set de letreros (baterías recargables, fuego y prohibición de fumar, adhesivo de polaridad,
etiqueta de identificación y adhesivo de seguridad)
• 1 Separador de condensados por soporte
• 1 Tapiz para el suelo por soporte
sun | powerpack
5.5/24 y 6.4/48
classic
• 1 Soporte de batería con tapa incl.
• 4 Baterías de bloque
• 1 Set de interconexión (5 uniones de cables y 8 tornillos de sujeción)
• 1 Manguera PVC de 3 m, 2 conectores en L, 4 conectores en T
• 2 Pasamuros con contratuercas incl.
• 3 Placas de costilla
sun | powerpack
8.0/48 y 11.0/48
classic
• 1 Soporte de batería con tapa incl.
• 8 Baterías de bloque
• 1 Set de interconexión (9 uniones de cables, 16 tornillos de sujeción)
• 1 Manguera PVC de 3 m, 2 conectores en L y 8 conectores en T
• 2 Pasamuros con contratuercas incl.
• 6 Placas de costilla
sun | powerpack
8.0/24 y 11.0/24
classic
• 1 Soporte de batería con tapa incl.
• 8 Baterías de bloque
• 1 Set de interconexión (10 uniones de cables, 16 tornillos de sujeción)
• 1 Manguera PVC de 3 m, 2 conectores en L y 8 conectores en T
• 2 Pasamuros con contratuercas incl.
• 6 Placas de costilla
sun | powerpack
16.0/48 y 22.0/48
classic
• 2 Soporte de batería con tapa incl.
• 16 Baterías de bloque
• 1 Set de interconexión (16 uniones de cables, 32 tornillos de sujeción)
• 1 Manguera PVC de 6m, 4 conectores en L y 16 conectores en T
• 6 Pasamuros con contratuercas incl.
• 12 Placas de costilla
• 1 cable de 2 m para la conexión paralela de los soportes
• 1 cable de 2,4 m para la conexión paralela de los soportes
Al emplear los sistemas sun | powerpack
carga o inversores, el volumen de suministro diferirá del siguiente modo:
• Sin seccionadores fusible bajo carga, fusibles, set de sujeción
• Sin cables para conexión en paralelo
• 3 sets de cables 2 m 50 mm
2
para conectar en los inversores
• 2 sets de cables 2,5 m 95 mm
2
para conectar en la sun | fusebox de HOPPECKE
• 1 sun | fusebox de HOPPECKE, modelo NH1, con pasamuros (unidad de protección de baterías
dentro de carcasa aislada)
• 4 tornillos M8 de cabeza hexagonal con arandela y arandela elástica
• 4 tapas cobertoras verdes como protección contra el contacto
Instrucciones para el montaje y la operación sun | powerpack
tiene como función el almacenamiento de energía
classic
16.0/48 y 22.0/48 con varios dispositivos de
classic
classic
7140803000 V1.1 (10.2015)
131