Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IM182
IT T
Residential & Commercial Water Systems
CentriPro
BALANCED FLOW
®
SUBMERSIBLE PUMP CONTROLLER
Installation, Operation and Troubleshooting Manual
CentriPro
®
CentriPro is a brand of ITT Corporation.
www.goulds.com
Engineered for life

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ITT CentriPro

  • Página 1 IM182 IT T Residential & Commercial Water Systems CentriPro BALANCED FLOW ® SUBMERSIBLE PUMP CONTROLLER Installation, Operation and Troubleshooting Manual CentriPro ® CentriPro is a brand of ITT Corporation. www.goulds.com Engineered for life...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table 4: Wire Sizing ........... 9 4. Troubleshooting ..........10-12 Limited Warranty ............12 Water Ends and CentriPro Motors include these extra data labels. Please attach them to the inside cover of the Balanced Flow Controller for future pump and motor identification. CentriPro ®...
  • Página 3: Safety Instructions

    1: SAFETY INSTRUCTIONS 1: SAFETY INSTRUCTIONS This controller is not designed for use WARNING around swimming pools, open bodies of TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY water, hazardous liquids, or where flammable gases exist. OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND Do not use GFCI input power.
  • Página 4: Ratings

    Ratings EXPLODING TANK CAN INJURE OR WARNING KILL. Refer to serial number label on enclosure. Always protect the tank from over pressure by installing Required Materials a pressure relief valve large enough to limit the system • BF Pump Controller with Transducer and Transducer Wire pressure below the maximum working pressure of the tank.
  • Página 5: Wiring Pressure Transducer

    connect the wires using the crimps. Finish by shrinking the tubes over the crimps heating from the center outward. The sealant in the tube will flow out the ends making a watertight seal. If a heat shrink tube is burnt or split, the connection will need to be remade.
  • Página 6: Installer Pre-Start Selections

    3. INSTALLER PRE-START SELECTIONS • See Table 3 or the motor nameplate for Motor Amperage 3: INSTALLER PRE-START SELECTIONS ratings. The controller limits the output current to the DRIVE SETTINGS AND PROTECTION value selected by this dial. It does this by lowering the frequency and voltage.
  • Página 7: Checking For Leaks

    Optional Switch Input and Switch Input water) Status Light • Broken Pipe - Off Log onto www.centripro.com, click on Goulds Pumps or • Pressure Drop - 5 or 20 PSI Red Jacket, click on Electrical Controls Water, click on • Transducer - Not Connected Balanced Flow for more detailed examples on using the •...
  • Página 8: User Interface Board

    Figure 3: UIB (User Interface Board) tion, Level Control) Table 2: Controller, Breaker, Generator Sizing Table 3: Service Factor Amps 3 Phase Motors 3 Phase Motor Controller Model ② Circuit Generator ④ 230 Volt, 3Ø 200 Volt, 3Ø HP CentriPro Franklin CentriPro Franklin Voltage ① BF20 BF30 BF50 Breaker ③ (VA) SFA...
  • Página 9 Table 4: Wire Sizing Maximum Cable Lengths in Feet to Limit Voltage Drop to 5% for 230 V Systems ① Service Entrance to Controller Controller Motor Copper Wire Size 75ºC Insulation Exposed to a Maximum of 50ºC (122ºF) Ambient Temperature ② Input HP 1/0 2/0 3/0 4/0 250 300 350 400 ½ 366 583 925 1336 2107 3345 4175 5267 6637 8364 ¾...
  • Página 10: Troubleshooting

    4: TROUBLESHOOTING 4: TROUBLESHOOTING The status light described in Section 3 Installer Pre-Start Selections is used to indicate system status i.e. running, stopped, or faulted. When faulted, the status light will be red. The error code is the number of quick flashes followed by a 1 second pause.
  • Página 11 RED LIGHT CODES Flashes Controller Status Description 3 Blinks Sensor Fault This fault can be caused by: • Disconnected sensor. Disconnect sensor from sensor cable connector and The controller will not run reconnect to ensure a good connection. if the signal from the •...
  • Página 12: Limited Warranty

    (24) months from date of installation or thirty (30) months from date of manufacture, whichever period is shorter. A dealer who believes that a warranty claim exists must contact the authorized CentriPro distributor from whom the equipment was purchased and furnish complete details regarding the claim.
  • Página 13: Bomba Sumergible

    IT T Sistemas de Residential y Commercial Water CentriPro BALANCED FLOW CONTROLADOR DE ® BOMBA SUMERGIBLE Manual de instalación, operación y localización de fallas CentriPro ® CentriPro es una marca de fábrica de ITT Corporation. www.goulds.com Engineered for life...
  • Página 14: Información Del Propietario

    AL CONTROLADOR CUANDO HAYA CONCLUIDO LA INSTALCIÓN. Los terminales de agua y los motores CentriPro incluyen estas etiquetas de datos adicionales. Colóquelas en la cubierta interna del Controlador de flujo equilibrado para una futura identificación de la bomba y el motor.
  • Página 15: Instrucciones De Seguirdad

    1: INSTRUCCIONES DE SEGUIRDAD 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este controlador no fue diseñado para uti- ADVERTENCIA lizarse cerca de albercas, cuerpos abiertos de PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O agua, líquidos peligrosos ni donde existan gases inflamables. FATALES O DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIEDAD, No usar potencia de entrada GFCI.
  • Página 16: Potencia De Servicio

    Clasificaciones Bomba y tubería Consulte la etiqueta con el número de serie en la caja. No instale válvulas, dispositivos de control ADVERTENCIA de flujo o filtros entre el transductor Materiales requeridos de presión y la bomba. Está permitido hacer correr •...
  • Página 17: Empalme Del Cable De Bajada Con Los Conductores Del Motor

    Para una configuración con una caída de presión transductor. Es necesario que los últimos pies del conducto de 5 PSI: hasta el transductor sean flexibles. El conducto debe tener buen soporte: NO se puede ejercer presión sobre el conector Configure la presión del tanque, mientras el tanque esté del transductor.
  • Página 18: Selecciones De Prearranque Del Instalador

    entre L1 y GND debe equivaler al voltaje medido entre L2 y situaciones de descarga abierta como la purga de un GND. Estos voltajes deben estar dentro del rango de 120Vac tanque, el llenado de un pozo o tanque, o en casos en los +/- 10%.
  • Página 19: Entrada Del Interruptor

    Abra una válvula y encienda el controlador. Si la presión del Conéctese a www.centripro.com, haga clic en Goulds sistema está por debajo de la configuración de presión pre- Pumps o Red Jacket, haga clic en Electrical Controls Water, establecida en fábrica (50 psi), la luz de estado comenzará...
  • Página 20: Operación Del Interruptor Del Flotador

    OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FLOTADOR - Llenado de un pozo o tanque (sistema de presión incon- stante): • Conecte dos cables de un interruptor de flotador (nivel) para llenar o vaciar un tanque, pozo, etc. La bomba fun- cionará cuando los contactos del interruptor de nivel se cierren.
  • Página 21: Puerto De Comunicación

    Tabla 2: Tamaños de controlador, disyuntor y generador Tabla 3: Amperaje de factor de servicio de motores trifásicos Motor trifásico Modelo de controlador ② 230 Voltios, 3Ø 200 Voltios, 3Ø Disyuntor ③ Generador ④ (VA) HP CentriPro Franklin CentriPro Franklin Voltaje ① BF20 BF30 BF50 SFA SFA SFA 230 ¾...
  • Página 22: Indicador De Estado Del Interruptor

    Tabla 4: Tamaños de cables Longitudes máximas del cable en pies para limitar la caída de voltaje al 5% para sistemas de 230V ① Entrada de servicio al controlador Entrada al HP del Tamaño del cable de cobre con aislamiento de 75° expuesto a un máximo de 50°C (122°F) de temperatura ambiente ② controlador motor 14 1/0 2/0 3/0 4/0...
  • Página 23: Resolución De Problemas

    4: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La luz de estado descripta en la Sección 3 Arranque se usa para indicar el estado del sistema, por Ej., en funcionamiento, de- tenido o con falla. Cuando se haya detectado una falla, la luz de estado será roja. El código de error es el número de destellos seguidos de una pausa de 1 segundo.
  • Página 24 CÓDIGOS DE LUZ ROJA Destellos Estado del controlador Descripción 3 parpadeos Falla del sensor Esta falla puede ser causada por: • Sensor desconectado. Desconecte el sensor del conector del cable del El controlador no funcionará sensor y vuelva a conectarlo para asegurarse de que exista una buena si la señal del sensor está...
  • Página 25 CÓDIGOS DE LUZ ROJA Destellos Estado del controlador Descripción 6 parpadeos Falla de puesta a tierra Este dispositivo no ofrece protección contra descargas al ADVERTENCIA personal. Esta función está contemplada únicamente para la El controlador no se protección del equipo. reiniciará...
  • Página 26: Sistemas De Residential Y Commercial Water

    El comerciante que considere que existe un reclamo de garantía debe comunicarse con el distribuidor autorizado de CentriPro de quien adquirió el equipo y ofrecer información detallada en lo que se refiere al reclamo. El distribuidor se encuentra autorizado para liquidar todos los reclamos de garantía utilizando el Departamento de Servicios al Cliente de CentriPro.
  • Página 27 IT T Systèmes d'alimentation en eau domestiques et commerciaux CentriPro CONTRÔLEUR BALANCED FLOW POUR POMPES SUBMERSIBLES À DÉBIT ÉQUILIBRÉ Manuel d’installation, d’utilisation et de dépannage CentriPro CentriPro est une marque d'ITT Corporation. www.goulds.com Engineered for life...
  • Página 28 LE MANUEL AU CONTRÔLEUR OU LE REMETTRE AU PROPRIÉTAIRE. Pompes et moteurs CentriPro viennent avec les étiquettes signalétiques ci-dessous, à fixer à l'intérieur du couvercle du contrôleur BF (Balanced Flow) à des fins informatives sur la pompe et le moteur.
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le contrôleur n'est pas conçu pour être AVERTISSEMENT utilisé près des piscines, de l'eau libre et des AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU liquides dangereux ni en présence de gaz inflammables. MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS Prévenir les déclenchements intempestifs : IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES...
  • Página 30: Caractéristiques Nominales

    Caractéristiques nominales Afin d'assurer la protection du réservoir contre la surpression, fixer à l'orifice de ce dernier une soupape Voir l'étiquette de numéro de série au bas du contrôleur. de décharge à débit suffisant pour empêcher la pression du système d'excéder la pression de service maximale du Matériel requis réservoir.
  • Página 31: Câblage Du Capteur De Pression

    (p. ex. à 30 lbf/po² pour une pression de service de 50 lbf/po²). L’air de tous les réservoirs de marques d’ITT Water Products est précomprimé en usine à 38 lbf/po². Capteur de pression Le réservoir et la soupape de décharge doivent toujours être à...
  • Página 32: Réglages Par L'iNstallateur Avant La Mise En Service

    • Avec la table 2, établir les contrôleurs et le réglage NOTA : ON DEVRA PEUT-ÊTRE INSTALLER UN SEC- à utiliser. Certains moteurs de 200 V requièrent le TIONNEUR EN AMONT ET PRÈS DU CONTRÔLEUR contrôleur de puissance supérieure suivant listé. —...
  • Página 33: Vérification De L'éTanchéité

    • Protection en cas de rupture de tuyau désactivée ; • Chute de pression à 5 ou 20 lbf/po² ; Aller à www.centripro.com, cliquer sur Goulds Pumps ou • Capteur non connecté ; Red Jacket, puis sur Electrical Controls Water et Balanced •...
  • Página 34 Cavalier pour le capteur Danger d'explosion : placer le cavalier en DANGER bas chaque fois qu'on utilise un capteur de pression, sinon les anomalies Capteur de pression ne seront pas prises en compte et causeront une surpression dangereuse. On peut enlever le capteur de pression lorsqu'il n'est pas requis pour les utilisations comme la régulation du niveau, mais on doit alors poser le cavalier pour le capteur en bas pour prévenir les anomalies Capteur.
  • Página 35: Carte Interface-Utilisateur (Ciu)

    Table 3 — Courant avec facteur de surcharge Table 2 — Caractéristiques nominales pour (SFA) — moteurs de 3 Ø contrôleurs, disjoncteurs et génératrices Moteur triphasé Modèle de contrôleur ① 230 V, 3Ø 200 V, 3Ø Disjoncteur ➂ Génératrice (V∙A)➃ hp V ② BF20 BF30 BF50 CentriPro Franklin CentriPro Franklin SFA SFA SFA 230 ¾ 2 900 ¾ 4,0...
  • Página 36: Calibres De Fil (Table 4)

    Table 4 — Calibres de fil (Longueurs de câble maximales, en pieds, limitant la chute de tension à 5 % en 230 V ① De l’entrée de service au contrôleur Entrée du hp Fil de cuivre classé 75 °C, exposé à une température ambiante maximale de 50 °C (122 °F) ② contrôleur (moteur) 14 000 0000 250 300 350...
  • Página 37: Dépannage

    4. DÉPANNAGE 4. DÉPANNAGE Le voyant décrit dans la section 3 indique l’état de fonctionnement du système, soit marche, arrêt ou anomalie. Quand il y a anomalie, le voyant est rouge et peut émettre une série de clignotements rapides interrompus pendant une (1) seconde, puis répétés, et ce, jusqu’à...
  • Página 38 Table 6 — Codes d’anomalie (suite) VOYANT ROUGE Signal État du contrôleur Description de l'anomalie 3 cligno- Anomalie Capteur Cette anomalie peut être causée par : tements • la mauvaise connexion du capteur — le débrancher et le rebrancher pour Le contrôleur ne fonctionnera vérifier s'il est bien connecté...
  • Página 39 Table 6 — Codes d’anomalie (suite et fin) VOYANT ROUGE Signal État du contrôleur Description de l’anomalie 6 cligno- Anomalie Défaut à la terre Cette fonction protège le matériel mais non le personnel AVERTISSEMENT tements contre les chocs électriques. Le contrôleur ne se remettra Cette anomalie peut être causée par : pas en marche s’il affiche cette •...
  • Página 40: Garantie Limitée

    (24) mois à compter de la date d’installation ou trente (30) mois à partir de la date de fabrication. Le détaillant qui, aux termes de la présente garantie, désire effectuer une demande de règlement doit s’adresser au distributeur CentriPro agréé chez lequel le matériel a été...

Tabla de contenido