Descargar Imprimir esta página

HP Latex 560 Instrucciones De Montaje página 10

Publicidad

Setup the Printer
EN
Configuration de l'imprimante
FR
Einrichten des Druckers
DE
Configurazione della stampante
IT
Instalación de la impresora
ES
Configure a impressora
PT
‫ق ٌ م بإعداد الطابعة‬
AR
28
Move the printer to its final location.
EN
FR
Placez l'imprimante à son emplacement final.
DE
Verschieben des Druckers an seinen endgültigen Aufstellort.
IT
Collocare la stampante nella posizione finale.
ES
Mueva la impresora a su ubicación final.
PT
Mova a impressora para o seu local definitivo.
.‫حر ّ ك الطابعة إلى ماكنها النهائي‬
AR
29
Connect LAN and power cord cables: printer and curing.
Important: Ensure that the building's electrical system meets
the printer's electrical requirements. Please refer to the Site
Preparation Guide for more information.
Connectez les câbles LAN et d'alimentation : imprimante et
traitement thermique.
Important : Assurez-vous que le système électrique du bâtiment
est conforme aux spécifications électriques de l'imprimante.
Reportez-vous au guide de préparation du site pour plus
d'informations.
Schließen Sie die LAN- und Netzkabel an: Drucker und Trocknung.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass das elektrische System des
Gebäudes die elektrischen Anforderungen des Druckers erfüllt.
Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung für die
Standortvorbereitung.
Collegare i cavi LAN e di alimentazione: stampante e
polimerizzazione.
Importante: Assicurarsi che l'impianto elettrico dell'edificio
soddisfi i requisiti elettrici della stampante. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alla Guida alla preparazione del
sito di installazione.
Conecte los cables LAN y de alimentación: impresora y
polimerización.
Importante: Asegúrese de que el sistema eléctrico del edificio
cumple con los requisitos eléctricos de la impresora. Consulte la
guía de preparación del sitio para obtener más información.
Conecte os cabos de rede local (LAN) e de alimentação:
impressora e secagem e tratamento.
Importante: Certifique-se de que o sistema elétrico do edifício
atenda aos requisitos elétricos da impressora. Consulte o Guia de
Preparação do Local para obter mais informações.
‫ق ُ م بتوصيل الشبكة المحلية وك َ بالت سلك الطاقة: الطابعة‬
‫هام: تأكد من استيفاء النظام الكهربي للمبنى للمتطلبات الكهربية‬
‫للطابعة. يرجى الرجوع إلى (دليل تجهيز الموقع) لمزيد من‬
10
30
Switch on the printer at the back.
Note: Make sure that the condensate collector is properly
connected.
Allumez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière.
Remarque : Assurez-vous que le collecteur de condensation
est correctement connecté.
Schalten Sie den Drucker nur an der Rückseite ein.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Kondensatsammler
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Accendere la stampante dal retro.
Nota: assicurarsi che il raccoglitore di condensa sia
collegato correttamente.
Encienda la impresora en la parte trasera.
Nota: Asegúrese de que el recolector de condensación esté
correctamente conectado.
Ligue a impressora na parte traseira.
Observação: Certifique-se de que o coletor de condensação
esteja corretamente
conectado.
.‫ق ُ م بتشغيل الطابعة من الخلف‬
.‫والمعالجة‬
.‫مالحظة: تأكد من توصيل جامع المكثفات بشلك صحيح‬
.‫المعلومات‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Latex 570