49
The printer will start the printhead alignment. Wait until the
EN
Ready for substrate message appears on the front panel.
L'imprimante lancera l'alignement des têtes d'impression.
FR
Patientez jusqu'à l'affichage du message Attente substrat
sur le panneau frontal.
Der Drucker beginnt mit der Druckkopfausrichtung.
DE
Warten Sie, bis auf dem Bedienfeld die Meldung „Bereit für
Druckmaterial" angezeigt wird.
La stampante inizierà l'allineamento della testina di stampa.
IT
Attendere che sul pannello frontale venga visualizzato il
messaggio Pronto per l'aggiunta del supporto di stampa.
La impresora iniciará la alineación de los cabezales. Espere
ES
a que el mensaje "Listo para sustrato" aparezca en el panel
frontal.
A impressora iniciará o alinhamento do cabeçote de
PT
impressão. Aguarde até que a mensagem Pronto para
substrato seja exibida no painel frontal.
ستبدأ الطابعة في محاذاة ر أس الطابعة. انتظر لحين ظهور
AR
. (جاهز) للر كيز ة على اللوحة األماميةReady ر سالة
50
15''
Rest the roll of substrate that you want to load on the
loading table. Note: make sure that the roll is placed
correctly as shown above.
Posez le rouleau de substrat à charger sur la table de
chargement de l'enrouleur. Remarque : Assurez-vous
que le rouleau est placé correctement, comme indiqué
ci-dessus.
Legen Sie die Druckmaterialrolle, die Sie laden möchten,
auf den Ladetisch. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die
Rolle richtig, wie oben gezeigt, eingesetzt ist.
Appoggiare il rotolo del supporto di stampa da caricare
sulla tavola di caricamento. Nota: assicurarsi che il rotolo
sia posizionato correttamente come mostrato sopra.
Apoye el rollo de sustrato que desea cargar en la mesa
de carga. Nota: asegúrese de que el rollo se ha colocado
correctamente tal y como se muestra arriba.
Coloque o rolo de substrato que você deseja carregar na
mesa de carregamento. Nota: certifique-se de que o rolo
está posicionado corretamente como mostrado acima.
.اسند بكر ة الر كيز ة التي تريد تحميلها على طاولة التحميل
مالحظة: تأكد من وضع البكر ة بشلك صحيح كما هو موضح
51
Insert the lead-edge of the substrate into the printer where
shown.
Insérez le bord avant du substrat dans l'imprimante, à
l'emplacement indiqué.
Legen Sie die Führungskante des Druckmaterials wie
angezeigt in den Drucker ein.
Inserire il bordo anteriore del supporto di stampa nella
stampante come illustrato.
Inserte el borde de la parte delantera del sustrato en la
impresora en el lugar que se muestra.
Insira a ponta do substrato na impressora no local
mostrado.
أدخل الطرف الر صاصي من الر كيز ة داخل الطابعة في الماكن
.أعاله
16
52
Wait until the substrate emerges from the printer
as shown.
Attendez que le substrat sorte de l'imprimante, comme
indiqué ci-dessous.
Warten Sie, bis das Druckmaterial wie in der Abbildung
gezeigt aus dem Drucker austritt.
Attendere che il supporto di stampa fuoriesca dalla
stampante come mostrato.
Espere hasta que el sustrato salga de la impresora, tal
como muestra la ilustración.
Aguarde até que o substrato saia da impressora, como
mostrado.
.انتظر لحين انبعاث الر كيز ة من الطابعة كما هو موضح
.الموضح