46
When prompted; remove the setup printheads.
EN
Lorsque vous y êtes invité, retirez les têtes d'impression de
FR
configuration.
Entfernen Sie bei entsprechender Aufforderung die Setup-
DE
Druckköpfe.
Quando richiesto, rimuovere le testine di impostazione.
IT
Cuando se le indique: retire los cabezales de configuración.
ES
Quando solicitado, remova os cabeçotes de impressão
PT
configurados.
.عند المطالبة؛ أزل رؤوس طباعة اإلعداد
AR
47
Remove the orange packaging from the printhead.
Retirez l'emballage orange de la tête d'impression.
Entfernen Sie die orangefarbene Verpackung von der
Patrone.
Rimuovere l'imballaggio arancione dalla testina di stampa.
Retire el embalaje naranja del cabezal de impresión.
Remova a embalagem laranja do cabeçote de impressão.
.ق ُ م بإ ز الة العبوة الب ر تقالية من ر أس الطباعة
48
Insert the printheads and close the printhead cover and
window.
Insérez les têtes d'impression et refermez le capot et la
fenêtre des têtes d'impression.
Setzen Sie die Druckköpfe ein und schließen Sie die
Druckkopfabdeckung und das Fenster.
Inserire le testine di stampa e chiudere il coperchio e la
finestra delle testine di stampa.
Inserte los cabezales de impresión y cierre la cubierta de
los cabezales de impresión y la ventana.
Insira os cabeçotes de impressão e feche a tampa e a
janela dos cabeçotes.
.أدخل رؤوس الطباعة وأغلق غطاء ر أس الطباعة واإلطار
15
Load the substrate
EN
Chargement du substrat
FR
Laden des Druckmaterials
DE
Caricamento del supporto di stampa
IT
Carga del sustrato
ES
Carregue o substrato
PT
قم بتحميل الر كيزة
AR