Publicidad

Enlaces rápidos

CN150
MANUAL DEL
OPERADOR
Fabricante de Grúas Móviles P&H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PPM CN150

  • Página 1 CN150 MANUAL DEL OPERADOR Fabricante de Grúas Móviles P&H...
  • Página 2 ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y NOTAS se usan para enfatizar instrucciones importantes y críticas. Para este manual las señales de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se definen a continuación: ADVERTENCIA Se refiere a procedimientos, prácticas, etc. que, de no seguirse correctamente, podrían ocasionar heridas personales o pérdida de la vida.
  • Página 3 Debido a que el operador no se un operador calificado, brindan un servicio encuentra en la mejor posición para juzgar seguro y confiable. PPM cuenta con oficinas de distancia y no puede ver claramente todas las en todo el mundo para responder a cualquier partes de la obra, también debe ser asistido por...
  • Página 4 Tener cuidado con peligros durante las tarea asignada en forma segura y luego explicar operaciones y alertar al operador y al señalero el plan de acción a todos los miembros del sobre peligros tales como cables de energía equipo involucrado. Factores como los que se eléctrica, presencia inesperada de individuos, detallan a continuación deben ser tenidos en otro equipo, suelo inestable y tormentas.
  • Página 5 - Revisar el correcto funcionamiento del dispositivos para asistir al operador en no interruptor de límite de ángulo superior de constituyen substituto alguno para elevación de la pluma, indicador del ángulo de consultar tablas cargas, la pluma, alarmas de emergencia, dispositivo de instrucciones de operación y evitar alarma anti fin de carrera, dispositivos de prácticas de operación segura.
  • Página 6 impactos o caídas. Pequeños errores pueden aisladas para plumas, dispositivos de alarma de ser fatales. proximidad y uniones aisladas tienen sus Se recomienda enérgicamente que las grúas limitaciones y pueden fallar sin previo aviso. no se utilicen para izar gente. Utilizar Las jaulas aisladas para plumas y las uniones escaleras, andamios,...
  • Página 7 12. Las ventanas sucias, oscuridad, luces 18. Si la carga golpea a la pluma o una brillantes, neblina, lluvia, entre otras construcción u otro objeto, es probable que condiciones pueden comprometer la visión la pluma colapse. del operador. Jamás dejar que la carga o cualquier otro Mantener las ventanas limpias.
  • Página 8 trabajar en la máquina, puede ocasionar Ubicar la pluma en línea con la dirección del movimientos inesperados de la maquinaria, desplazamiento. o causar rápidos y sorpresivos disparos y chorros de aceite caliente de las mangueras. Reducir la carga máxima para reflejar las Liberar la presión del sistema antes de condiciones de operación.
  • Página 9 32. Una conexión inadecuada del cable de Fijar el freno o el seguro de oscilación. acero puede fallar cuando se carga. Las conexiones del extremo del cable de Fijar todos los trinquetes del tambor. acero deben estar instaladas en forma adecuada deben inspeccionadas...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS Sección 1 ........................1 – 1 Alcance ........................1 – 1 Advertencias, Precauciones y Notas ................1 – 1 Información General ....................1 – 1 Seguridad ........................1 – 1 Ubicación del Número de Serie ................. 1 – 2 Garantía ........................
  • Página 11 Sección 3 ........................3 – 1 General ........................3 – 1 Lubricación ........................ 3 – 1 Especificaciones de Lubricación ................3 – 2 Sección 4 ........................4 – 1 General ........................4 – 1 Utilización de las Hojas Seguridad para Control de Programación ......4 – 1 Sección 5 ........................
  • Página 12: Alcance

    Cuando surge un interrogante acercas de la máquina o este manual, favor de ponerse en Advertencias, Precauciones y Notas consultar con el representante de PPM Cranes Inc. de su zona para obtener la Las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES información más actualizada disponible al y NOTAS se utilizan a lo largo de todo este respecto.
  • Página 13: Ubicación Del Número De Serie

    plumín y del malacate a través de las Ubicación del Número de Serie válvulas de control. Además de las bombas El número de serie de la máquina se hidráulicas de la transmisión, un compresor encuentra en el frente de la cabina del de aire impulsado por el motor provee el operador, debajo del parabrisas.
  • Página 14 EXTREMO DE LA BASE DE LA PLUMA CABINA CONTRAPESO PLUMA CILINDRO DE ELEVACIÓN DE LA PLUMA VISTA DEL LATERAL IZQUIERDO FILTRO RESERVA RESERVA SUPERIOR SLEWING DE AIRE HIDRÁULICA DE AIRE MALACATE MALACATE CUBIERTA DE AUXILIAR PRINCIPAL VÁLVULA DE CONTROL CUBIERTA TELESCÓPICO ENREJADO COMPARTI-...
  • Página 15: Conversiones Métricas

    A menos que se especifique lo contrario. Conversiones Métricas Torquear todos los tornillos y pernos Normalizados Americanos en esta máquina Usar la Tabla 1-3 para convertir las a los valores que se muestran en la Tabla 1- unidades empleadas en este manual al sistema métrico.
  • Página 16 ROTACIÓN DE COLA ROTACIÓN ROTACIÓN DE COLA FIGURA 1-2 Dimensiones Generales (Parte 1 de 2)
  • Página 17 NOMENCLATURA Neumáticos 26.5 x 25 2‟ 8.27” RADIO ESTÁTICO CARGADO 0.82 M FT & IN NOMENCLATURA FT. & IN METROS FT&IN METROS CÍRCULO GIRATORIO (LÍNEA CENTRAL DE NEUMÁTICOS – DIRECCIÓN 12‟ .57” 38‟ 10.14” 38‟10.14” ALTURA MÁXIMA DEL CABEZAL DE PLUMA EN POSICION DE VIAJE 3.67 M 11.84 M 11.84 M...
  • Página 18 Diámetro de Tornillo, Espárrago o Bulón (in) Roscas de Paso Ancho UNC Roscas Finas UNF Los valores de torque se basan en el uso de placa de herraje. Si se emplean lubricantes, el torque varía. P 159 Tabla 1-2. Valores de Torque Recomendados para Roscas Americanas estándar.
  • Página 19 Multiplicar por para obtener N° equivalente de Multiplicar para obtener N° equivalente de LONGITUD PODER PRESIÓN O TENSIÓN VOLUMEN MASA ENERGÍA O TRABAJO FUERZA VELOCIDAD TEMPERATURA TABLA DE CONVERSIÓN Tabla 1-3 Tabla de Conversión Métrica...
  • Página 20 NOTAS: DISTRIBUCIÓN DE PESO LA MÁQUINABÁSICA ESTÁNDAR INCLUYE: ÍTEM LIBRAS KILOGRAMOS CHASIS BÁSICO ESTABILIZADORES TOTAL FRONTAL POSTERIOR TOTAL FRONTAL POSTERIOR LLANTA “SLEWING”. CHASIS BÁSICO 27350 13792 13558 12406 6256 6150 HIDRÁULICOS. SUPERIOR BÁSICA 5794 1451 4343 2628 1970 PALASTRO COMPLETO. ALARMA REPUESTO.
  • Página 21: Sección 2 Controles Y Operación

    SECCIÓN 2 CONTROLES Y OPERACIÓN IDENTIFICACIÓN 04. PALANCA DE CAMBIO DE TRANSMISIÓN. Tirar de la palanca CONTROLES hacia el operador y mover el selector a instrumentos controles la dirección y al régimen apropiados del muestran en las Figuras 2-1, 2-2 y 2-3. cambio.
  • Página 22: Pedal Del Freno

    Hay disponibles dos diseños diferentes Una condición de fin de carrera de cerrojos de cubierta en esta máquina. podría causar la caída de la carga y Uno es operado con palanca y el otro es dañar al personal. operado con cable. Operar el tipo de El pedal se utiliza para extender y palanca (como se muestra en las Figuras retraer las secciones de la pluma.
  • Página 23: Indicador De Advertencia

    INDICADOR enciende cuando se produce una falla en ESTABILIZADOR el sistema del freno de servicio. Cuando DESPLAZAMIENTO. Esta luz indica la luz se enciende, los frenos de servicio encuentra activado deben ser revisados antes de operar la estabilizador de desplazamiento. máquina.
  • Página 24 Figura 2-1. Controles e Instrumentos Figura 2-2. Controles e Instrumentos...
  • Página 25 Figura 2-3. Controles e Instrumentos...
  • Página 26: Interruptor Del Selector

    NOTA 23. INTERRUPTOR DE DIRECCIÓN TRASERO. Este interruptor se utiliza La bocina de advertencia continua para manejar tren trasero activada hasta que la presión de aceite independientemente del delantero. Con del motor se eleva a la temperatura la pluma sobre el frente del chasis, normal de operación en el arranque.
  • Página 27: Joystick Independiente/ Auxiliar/Rotación

    superior rotada a más de 6° a cualquier hacia arriba posición baja lateral sobre el frente de la máquina. velocidad. Mover el indicador de sobrecarga del 28. INTERRUPTOR DE SELECCIÓN liberador del eje hacia adelante y DE VELOCIDAD DEL MALACATE mantenerlo posición para...
  • Página 28 auxiliar. Mover esta palanca hacia la NOTA El estabilizador de desplazamiento sólo izquierda rota la cubierta superior hacia puede utilizarse cuando la pluma se la izquierda, y hacia la derecha si se encuentra completamente retraída y en un mueve la palanca hacia la derecha. ángulo inferior a 7°.
  • Página 29: Interruptor De Arranque

    CONTROL LIMPIA PARABRISAS DELANTERO. Este INSTERRUPTOR interruptor se usa para activar el limpia ESTABILIZADOR HORIZONTAL parabrisas delantero. Mover este interruptor TRASERO L.H. Mover este interruptor hacia arriba para operar el limpia parabrisas para extender o retraer el cilindro. a alta velocidad. Mover este interruptor INSTERRUPTOR hacia abajo para operar el limpia parabrisas ESTABILIZADOR...
  • Página 30: Operación De Calefacción

    ESTABILIZADOR VETICAL 61. TACÓMETRO/HODÓMETRO. Este TRASERO R.H. Mover este interruptor instrumento indica la velocidad del motor para extender o retraer el cilindro. en revoluciones por minuto (rpm) y registra ESTABILIZADOR HORIZONTAL el tiempo de funcionamiento del motor en TRASERO R.H. Mover este interruptor horas.
  • Página 31: Inidcador De Rotación Del Tambor Del Malacate Auxiliar

    No izar una carga tan alto que la pasteca Alta temperatura del aceite hidráulico. se atasque (fin de carrera) contra el NOTA cabezal de la pluma. Una condición de Esta bocina de advertencia permanece fin de carrera puede causar sobrecarga encendida hasta que el motor alcanza en el cable y ocasionar fallas en el cable presión normal de arranque.
  • Página 32: Operación De La Calefacción General

    máquina. Esta condición podría causar 3. El interruptor de la llama de color ámbar la caída de la carga, lesiones y la muerte debe encenderse en 30 segundos. Esta luz al personal. indica que el quemador se ha encendido y Empujar la palanca hacia delante para bajar que está...
  • Página 33 operación de precalentamiento se debe NOTA soltar el interruptor. La calefacción debería ser operada al 4. Cuando se enciende la luz del menos una vez por semana durante la interruptor de la llama de color ámbar, temporada de calor. Esto contribuye mover el interruptor start/run/off a evitar el depósito de barniz causado por posición RUN.
  • Página 34: Operación De La Máquina

    NOTA de la pluma, ángulos de la pluma y otras La calefacción continuará funcionando variables involucradas en el izaje de una después de que el interruptor de carga dada. encendido se haya apagado. Esto Siempre realizar toda operación de la permite purgar combustible...
  • Página 35 NOTA Este motor está diseñado para ser arranque. Tan pronto como lo haya arrancado a temperaturas superiores que arrancado, soltar el interruptor. –12°C (10°F) necesidad 5. Para arrancar el motor con baja asistencias de arranque. El aceite del temperatura, menos de -12°C (10°F), cárter se puede calentar y/o cambiar por utilizando la asistencia para arranque, uno de baja viscosidad.
  • Página 36: Operación Vehicular

    de retardo en el arranque del motor. continuación (Ver Figura 2-1, 2-2 o 2- Además, el éter no es efectivo a temperaturas por debajo de –23°C (- 1. Arrancar el motor y permitir que la 10°F). presión llegue a normal. Retraer los D.
  • Página 37 acelerador. Cuando el motor alcance las transfiere completamente a la rueda r.p.m. más altas, mover la palanca de interior en la curva o a la que se afirma transmisión a la siguiente marcha. en el terreno en forma adecuada y no Cuando la pendiente del camino o el resbala.
  • Página 38 problema. problema debe determinarse y corregirse antes de que el vehículo se vuelva a operar. Figura 2-7. Modos de Dirección Moviendo el selector de dirección hacia NOTA Si se trabaja siempre con alto régimen atrás se activa el control de dirección del motor, generalmente surge la coordinado cuatro...
  • Página 39: Estabilizador De Desplazamiento

    interruptor, antes que el vehículo se Con el estabilizador de desplazamiento pueda volver a conducir en línea recta. activado la pluma no puede elevarse. Si las ruedas delanteras se ponen Sin embargo puede bajarse. Se debe derechas junto con el Interruptor de dejar al menos 1°...
  • Página 40 interruptor en esa posición hasta que el estacionamiento. Empujar el interruptor estabilizador esté extendido maestro estabilizadores hacia completo. adelante para activar los interruptores 5. Repetir la operación con el resto de de estabilizadores. La luz indicadora de los estabilizadores. De ser necesario, color rojo se enciende, señalando que ensamblar los platos estabilizadores interruptores...
  • Página 41 3. En el momento que la carga está Figura 2-8. Fijación del Ángulo de Pluma siendo izada, se debe mantener tan Consultar la placa de cifras para saber el cerca de la grúa y del suelo como sea ángulo correcto. Mover el control de posible.
  • Página 42 correcta para rotar a izquierda o derecha Figura 2-9. Fijación de Longitud de Pluma (ver Figura 2-11). El movimiento del Figura 2-10. Izar la Carga Figura 2-11. Rotación NOTA control de rotación debería comenzar Si se excede el límite del motor del con una aceleración suave, a un punto malacate al izar una carga demasiado óptimo en el cual la cubierta superior...
  • Página 43: Detención Del Motor

    espacio muy reducido, o cuando se Si la máquina está equipada con la manipulan cargas que están fuera de la vista opción del malacate independiente, el del operador, se debe trabajar con la malacate auxiliar se puede controlar en asistencia de un señalero. Las señales con manos que se ilustran en la Figura 2-13 son aquellas generalmente aceptadas en la industria.
  • Página 44 Pararse donde el operador de la grúa pueda verlo con claridad. Asegurarse de guardar distancia del gancho, la pasteca o la pluma MALACATE PPAL golpear USAR CONEXIÓN LIBRE ELEVAR PLUMA brazo IZAR antebrazo vertical e BAJAR brazo extendido casco, luego señales comunes (malacate aux) golpearse el codo extendido y pulgar arriba índice arriba...
  • Página 45 Revisar la condición de mangueras, congelación el agua. Mantener las abrazaderas, termostato y núcleo del conexiones terminales de la batería radiador. Cuando se requiere protección limpias y libres de nieve o hielo, que contra helada, se debe usar una solución anticongelante permanente de base glicol etílico.
  • Página 46: Operación En Calor Extremo

    NOTA dificultad para evitar que el motor y el aceite hidráulico se sobrecalienten. Para contribuir al calentamiento del 1. Remitirse a la Sección 3 para motor y mantener una temperatura recomendaciones de lubricantes para adecuada motor mientras operación en clima cálido. Cambiar el encuentra en operación, se puede cubrir lubricante de ser necesario.
  • Página 47: Operación En Áreas Polvorientas Y Arenosas

    partes metálicas. Lavar las partes con agua limpio y permitir que el aire circule salada y secar con prontitud. Pintar las libremente en el motor. partes expuestas inmediatamente. Aplicar 10. Evitar hacer correr el motor. evitar una capa de lubricante o grasa sobre todas hacer funcionar el motor a plena superficies metálicas...
  • Página 48: Laboreo

    so sólo para mejorar o mantener buena vida BOLSILLO TAMBOR del cable, sino para eliminar un peligro DE ANCLA potencial. Después establecer CARGA condiciones satisfactorias del tambor del malacate, montar el reel del cable de acero en apropiados soportes del frente del la Figura 2-15.
  • Página 49 cuña la asumirá cuando se encuentre en operación normal de cargas. POLEAS LIBRES POLEAS PRINCIPALES POLEAS CON PASTECA RAMALES DE CABLE IGUALES POLEAS CON RAMALES DE CABLE DESIGUALES POLEAS DE POLEA POLEAS ABRAZADERA FORJADA DEL CABLE LA PASTECA LIBRE PRINCIPALES 2 RAMALES 3 RAMALES 4 RAMALES...
  • Página 50 Figura 2-17. Instalación de Controles de Acople del Cable y Operación Telescópico de la Pluma Enrejado apreciar en la Figura 2-18 y en la sección C-C, Figura 2-21. Cuando se General encuentra totalmente enganchado, los Al extender el telescópico de la pluma pernos inferiores deben extenderse de se puede incrementar la longitud total los soportes de pernos como se aprecia...
  • Página 51 8. Extender la pluma lo suficiente para NOTA liberar el telescópico de los soportes Si el telescópico enrejado va a estar offset, frontales para guardarlo. (ver Sección B-B, debe colocarse en esa posición antes de Figura 2-21). desplegar el encastre del telescópico. 9.
  • Página 52: Telescópico De La Pluma Enrejada

    Sección A-A, Figura 2-24 y Figura 2- 22). TELESCÓPI- CO DE LA C. Quitar el perno de resorte, la PLUMA arandela y el perno de soporte de la manija de soporte del encastre (ver Figura 2-23). D. Girar la manivela en sentido horario CABEZAL TELESCÓPICO hasta que las ruedas del soporte se...
  • Página 53: Guardado Del Telescópico De La Pluma

    Figura 2-21. Montaje del Telescópico de la Pluma PERNO DE PERNO CON MANIJA ENGANCHE RESORTE Figura 2-23. Manija de Apoyo del Encastre rueda en sentido contrahorario hasta que las ruedas se encuentren completamente retraídas del encastre. Ubicar la manija en posición guardado e instalar el perno de soporte, la arandela y el perno de resorte.
  • Página 54 D. Girar la manija en sentido horario NOTA hasta que las ruedas de soporte estén Las ruedas ayudan a apoyar al encastre firmemente en posición debajo del mientras se retrae. encastre telescópico. Ubicar la manija de vuelta en posición guardado e instalar el perno de soporte, la arandela y el perno con resorte.
  • Página 55: Offset Del Telescópico De La Pluma

    E. Usar el malacate para impulsar la General retracción del encastre telescópico. El telescópico de la pluma se puede F. Quitar el perno con resorte, la poner en posición offset a 17° o a 30°. arandela y el perno de apoyo de la Para poner el telescópico de la pluma en manija del encastre de apoyo (ver posición offset, proceder como sigue:...
  • Página 56 al lateral del telescópico de la pluma. Extender estabilizadores horizontalmente. Levantar parte 5. Sacar el cerrojo del perno superior trasera de la máquina extendiendo cargado con resorte y desengancharlo totalmente los cilindros estabilizadores del tubo del perno superior. El cerrojo verticales.
  • Página 57 OREJA TELESCÓPICO DE LA PLUMA ESLABÓN PERNOS VISTA A ESLABÓN ORAJA DEL ESLABÓN PROTECCIÓN CONTRATUERCA RETORNO DEL ESLABÓN TORNILLO TOPE OREJA VISTA C PERNOS DEL ESLABÓN OREJA PLACA LATERAL TELESCÓPICO DE LA PLUMA CABEZAL DE LA PERNOS DE PLUMA ESLABONES VISTA B OREJA VISTA D...
  • Página 58 para el encastre del telescópico. Dejar PRECAUCIÓN 28 m (91 pies) si el plumín se encuentra No retraer el cilindro telescópico extendido. superior hasta que el perno de carga 2. Extender los estabilizadores y nivelar manual esté completamente la máquina como se describe en el tema desenganchado del segmento tres.
  • Página 59 CILINDRO TELESCÓPICO SUPERIOR SEGMENTO DE BASE SEGMENTO DE BASE CILINDRO TELESCÓPICO SEGMENTO 1 SUPERIOR SEGMENTO 1 SEGMENTO 2 SEGMENTO 2 SEGMENTO 2 REDUCCIÓN SEGMENTO 3 REDUCCIÓN DE ENGRANAJE ENGRANAJE SEGMENTO 3 SEGMENTO 3 PERNOS DE FIJACIÓN PERNOS DE FIJACIÓN SEGMENTO 3 PERNO DE SEGMENTO 3 (ENGANCHADOS)
  • Página 60: Guardado De La Pasteca

    están totalmente retraídos del segmento Retracción Para retraer el segmento manual de la tres. Quitar la palanca cuando los pernos pluma, proceder como indica estén totalmente retraídos. continuación (ver Figura 2-28): 1. Extender los estabilizadores y nivelar la PRECAUCIÓN máquina como se describe en el tema Operación de Estabilizadores.
  • Página 61 1. Retraer completamente la pluma y rotarla sobre el frente de la máquina. 2. Ajustar el ángulo de la pluma a aproximadamente 50°. 3. Bajar la pasteca de modo tal que quede justo enfrente del chasis. 4. Obtener cable o cadena de 127-140 cm (50-55 pulgadas) de longitud con horquillas en ambos extremos.
  • Página 62: General

    SECCIÓN 3 LUBRICACIÓN General de tiempo que no exceda ocho horas al día, cinco semanas al mes. Si una, Esta sección cubre la lubricación de esta máquina se opera por más tiempo, la máquina e incluye tablas de lubricación lubricación por mes o semana, la para mostrar los puntos de lubricación y lubricación se debe ajustar según e caso.
  • Página 63: Grasa Para Servicio Severo Con Sulfuro De Molibdeno

    Estos lubricantes productos de la lista son igualmente actualmente reúnen las condiciones y aceptables. estándares de PPM Cranes, Inc. Estos lubricantes están incluidos en la lista NOTA bajo las marcas de los fabricantes. La ausencia algún lubricante Las especificaciones de lubricación que...
  • Página 64: Aceite De Caja (Go)

    GRASA MULTIPROPÓSITO (MPG) N° Espec. Alcance Ambiente N° Espec. Lubricantes Equivalentes Fabricantes P&H Militar *Bajo –10°F (-12°C) DISPONI- DISPONI- DISPONI- *Las pruebas de bombeabilidad también requerido cuando se usa en sistemas de lubricación centralizada. Consultar sistema del fabricante (A) Rolubricante para aplicaciones militares de acero. ACEITE DE CAJA (GO) N°...
  • Página 65: Lubricante Líquido - Fluido Para Convertidor De Torque Hidráulico (Htc)

    LUBRICANTE LÍQUIDO – FLUIDO PARA CONVERTIDOR DE TORQUE HIDRÁULICO (HTC) N° Espec. P&H Alcance Ambiente Lubricantes Equivalentes GRADO Fabricantes NO DISPONI- NO DISPONI- ACEITE MULTI-VISCOSIDAD PARA SERVICIO DIESEL SEVERO (SDO) N° Espec. Alcance N° Espec. GRADO Lubricantes Equivalentes Fabricantes P&H Ambiente Militar...
  • Página 66: Aceite Para Engranaje De Petróleo (Go)

    ACEITE PARA ENGRANAJE DE PETRÓLEO (GO) N° Espec. Alcance N° Espec. Lubricantes Equivalentes GRADO Fabricantes P&H Ambiente Militar Bajo +10°F -10° a +90°F -10°F a +90°F Bajo +10°F -10°F a +90°F Bajo +10°F Bajo +10°F Bajo +10°F Bajo +10°F Sobre +90°F LUBRICANTE PARA ENGRANAJE DESCUBIERTO Y CABLE DE ACERO N°...
  • Página 67: Aceite Hidráulico

    ACEITE HIDRÁULICO Alcance N° Espec. GRADO Fabricantes N° Espec. Lubricantes Equivalentes Ambiente Militar P&H DISPONI- DISPONI- DISPONI- DISPONI- * Fluido hidráulico aprobado Dennison HF-O. FLUIDO DE FRENO HIDRÁULICO N° Espec. Alcance Ambiente Alcance Lubricantes Equivalentes Fabricantes Ambiente P&H NO DISPONIBLE...
  • Página 68 Figura 3-1.Lubricación del Chasis...
  • Página 69 Figura 3-2. Lubricación del Motor...
  • Página 70 Figura 3-3. Lubricación de la Cubierta Superior...
  • Página 71: General

    SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO General El ambiente operativo verdadero de la máquina gobierna el programa de mantenimiento. Las páginas sugeridas para controlar indican áreas de la máquina a ser revisadas e intervalos para hacerlo. NOTA Las siguientes páginas sugeridas se basan en condiciones de operación promedio. El tipo de trabajo desempeñado, tamaño de cargas, y condiciones del suelo y el clima son todos factores a tener en cuenta al organizar un cronograma de mantenimiento.
  • Página 72: Puntos De Mantenimiento

    Inspecciones de Mantenimiento “A” - 10 Horas o Servicio Diario Empresa ______________________________________________ Dirección de la Empresa ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Persona de Mantenimiento ______________________________________________ Fecha _______________ Número de Serie _______________ PUNTOS DE MANTENIMIENTO REALIZADO POR Revisar Nivel de Aceite del Motor Revisar Nivel de Refrigerante Revisar Ventilador del Motor Revisar Correas...
  • Página 73 Inspecciones de Mantenimiento “B” - 50 Horas o Servicio Diario Empresa ______________________________________________ Dirección de la Empresa ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Persona de Mantenimiento ______________________________________________ Fecha _______________ Número de Serie _______________ PUNTOS DE MANTENIMIENTO REALIZADO POR Repetir Verificaciones “A” Lubricar Tendido de Eje Trasero Lubricar Cilindros de Traba de Eje Lubricar Extremos de Varilla de Tensión Lubricar Uniones de Dirección...
  • Página 74 Inspecciones de Mantenimiento “B” - 50 Horas o Servicio Diario PUNTOS DE MANTENIMIENTO REALIZADO POR Lubricar Perno de Carga del segmento Manual de la Pluma Lubricar Cubierta de Perno de Manivela del Telescópico Enrejada de la Pluma Probar el Sistema de Frenos...
  • Página 75 Inspecciones de Mantenimiento “C” - 200 Horas o Servicio Mensual Empresa ______________________________________________ Dirección de la Empresa ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Persona de Mantenimiento ______________________________________________ Fecha _______________ Número de Serie _______________ PUNTOS DE MANTENIMIENTO REALIZADO POR Repetir Inspecciones de Mantenimiento “A” y “B” Lubricar Ejes de Impulso Revisar Torque de Tornillos del Eje Impulsor Revisar Nivel de Fluido de Frenos de Servicio...
  • Página 76 Inspecciones de Mantenimiento “D” - 500 Horas o Servicio Trimestral Empresa ______________________________________________ Dirección de la Empresa ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Persona de Mantenimiento ______________________________________________ Fecha _______________ Número de Serie _______________ PUNTOS DE MANTENIMIENTO REALIZADO POR Repetir Inspecciones de Mnatenimiento “A”, “B” y “C” Revisar Torque de Tornillos y Tuercas del Motor Revisar Válvulas y Cilindros de Aire Revisar Condición del Sistema de Refrigeración...
  • Página 77 Inspecciones de Mantenimiento “E” - 1000 Horas o Servicio Semi Anual Empresa ______________________________________________ Dirección de la Empresa ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Persona de Mantenimiento ______________________________________________ Fecha _______________ Número de Serie _______________ PUNTOS DE MANTENIMIENTO REALIZADO POR Repetir Inspecciones de Mantenimiento “A”, “B”, “C” y “D” Limpiar Respiradero y Filtro de Transmisión Cambiar Aceite de Eje Diferencial Cambiar Aceite de Eje Planetario...
  • Página 78 Inspecciones de Mantenimiento “F” - 2000 Horas o Servicio Anual Empresa ______________________________________________ Dirección de la Empresa ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Persona de Mantenimiento ______________________________________________ Fecha _______________ Número de Serie _______________ PUNTOS DE MANTENIMIENTO REALIZADO POR Repetir Inspección de Mantenimiento “A”, “B”, “C”, “D” y “E” Limpiar Exterior del Radiador Verificar Vibración de Amortiguador –...
  • Página 79: General

    SECCIÓN 5 GUARDAR LA MÁQUINA General de pistón de los cilindros de fijación del eje, y los vástagos de pistón de los Si la máquina debe salir de servicio por cilindros dirección grasa un tiempo considerable y luego debe multipropósito para prevenir óxido. volver a entrar en servicio, se debe obedecer el siguiente procedimiento NOTA...
  • Página 80: General

    4. Verificar el nivel de aceite en el corresponda según tablas reservorio de aceite hidráulico. Agregar lubricación. aceite del tipo especificado en las tablas 6. Pulverizar o usar un pincel para de lubricación. aplicar una película de lubricante en la Instalar batería, totalmente...
  • Página 81: Preparación Para Periodos Cortos

    2. Lubricar todos los puntos equipados 7. Purgar cárter, filtros de combustible y con accesorios con grasa de acuerdo con tanque de combustible. Volver a colocar las tablas de lubricación. los tapones de drenaje. 3. Revisar los niveles de aceite en las 8.
  • Página 82: Preparación Para Periodos Largos

    4. Volver a llenar el cárter de aceite con 4. Llenar un bidón con gasoil normal y producto del tipo especificado en las tablas segundo bidón aceite de lubricación. preservador (Dauvert Chemical Co. 5. Enjuagar el sistema y volver a llenar con Nox Rust No.
  • Página 83 12. Purgar el sistema de refrigeración y Si la máquina se guarda por más de 24 volver a llenar con agua limpia y suave y un meses, repetir los pasos del proceso de compuesto antioxidante de alta calidad. preservación. Esto garantiza Calentar el motor hasta alcanzar la preservación continua...
  • Página 84 Luego llenar el tanque de combustible No purgar el cárter o el tanque de con el tipo que corresponde. combustible después de esta puesta en 11. Iniciar el sistema de lubricación del marcha. motor del siguiente modo: A. Quiitar el tapón de la cubierta de la 4.
  • Página 85 marcha en forma segura y luego darle 11. Purgar el sisytema de refrigeración arranque de forma normal. Prestar del motor. Ajustar las canillas de purga atención por cualquier ruido extraño y la tapa de seguridad del radiador. que pueda producirse u otros síntomas puede purgar aceite...
  • Página 86 7. Quitar el papel de entre poleas y 10. El agente preservador crea una correas. Ajustar las correas. emanación inofensiva hasta que se 8. Hacer una inspección general de las agota por completo. caras superior e inferior para asegurarse 11. Prestar atención a los sonidos de que el motor se puede poner en extraños que puedan surgir al arrancar marcha en forma segura.

Tabla de contenido