E
1) La bomba no
1
2
arranca.
X
2) La bomba no para.
3) La bomba no aspira.
X
4) La presión o el
X
caudal son
insuficientes.
X
5) El motor se calienta
excesivamente.
6) La bomba arranca y
para al poco tiempo
(klixon).
X
X
7) La bomba arranca y
X
para continuamente.
X
X
GB
1) The pump will not
1
2
start.
X
2) The pump does not
stop.
X
3) The pump does not
X
suck in.
4) Pressure or flow
X
insufficient.
5) The motor overheats.
6) The pump starts but
stops soon after
(klixon).
X
X
7) The pump starts and
X
stops continuously.
X
X
F
1) La pompe ne
1
2
démarre pas.
X
2) La pompe ne s'arrête
pas.
X
3) La pompe n'aspire pas.
X
4) La pression ou le
débit est insuffisant.
X
5) Surchauffe du
moteur.
6) La pompe démarre et
s'arrête peu de
temps après (klixon).
X
X
7) La pompe démarre et
X
s'arrête
X
continuellement.
X
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
3 4 5 6 7
X X
Bomba bloqueada
X X
Válvula de pie obturada
X X
Altura manométrica total superior a la prevista
X X
Tensión errónea
X X
Disminución del nivel del agua del pozo
Fusible o relé térmico desconectado
X
Turbinas desgastadas
X X
Válvula de pie no sumergida
X X
Olvido de cebar la bomba
X X
Ventilación deficiente del local
X X
Entrada de aire
Programación errónea
La electrónica ha detectado falta de agua
X X
Alguna válvula o grifo cerrado
X
Falta de agua
X
X
Pérdida de agua por el tubo de impulsión
POSSIBLE FAULTS, CAUSES AND SOLUTIONS
3 4 5 6 7
X X
Pump blocked
X X
Foot valve clogged
X X
Total manometric head higher than rated
X X
Voltage incorrect
X X
Reduction of water level in the well
Fuse or thermal relay faulty
X
Turbines worn
X X
Foot valve not submerged
X X
Forgot to prime the pump
X X
Poor ventilation in premises
X X
Air leaks
Wrong programming
The electronics section has detected lack of water
X X
Valve or tap switched off
X
Lack of water
X
X
Loss of water through the discharge pipe
PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS
3 4 5 6 7
X X
Pompe bloquée
X X
Clapet de fond bouché
X X
Hauteur manométrique totale supérieure à celle prévue
X X
Tension erronée
X X
Diminution du niveau d'eau du puits
Fusible ou relais thermique débranché
X
Turbines usées
X X
Clapet de fond non submergé
X X
Amorçage de la pompe non effectué
X X
Ventilation du local déficiente
X X
Entrée d'air
Programmation erronée
L'électronique a détecté un manque d'eau
X X
Un clapet ou un robinet fermé
X
Manque d'eau
X
X
Perte d'eau par le tuyau de refoulement
CAUSAS
Desmontarla y llevarla a un Servicio Técnico Oficial
Limpiarla o cambiarla por otra de nueva.
Verificar la altura geométrica y las pérdidas de carga
Comprobar que la tensión sea igual a la marcada en la placa de características
Regular la altura de aspiración
Cambiar el fusible o el relé térmico
Desmontar la bomba y acudir a un Servicio Técnico Oficial
Sumergir adecuadamente el tubo de aspiración
Llenar el cuerpo bomba de agua
Obtener una buena ventilación
Sellar perfectamente racords y juntas
Revisar la programación
Encontrar el motivo de la falta de agua
Abrir dicha válvula o grifo
Esperar la recuperación del nivel y pulsar el rearme
Subsane dicha pérdida
CAUSE
Remove it and take it to an Official Technical Service centre
Clean or replace with new one
Check geometric height and head losses
Check that the voltage is the same as that shown on the specifications plate
Adjust the suction height
Replace fuse or thermal relay
Remove the pump and go to an Official Technical Service centre
Submerge the suction pipe properly
Fill the pump body with water
Ensure good ventilation
Ensure that connectors and seals are leaktight
Check programming
Find the reason for the loss of water
Open the valve or tap
Wait till the level is restored and press reset
Repair the leak
CAUSES
La démonter et la faire réparer par un Service Technique Agréé
Le nettoyer ou le remplacer par un neuf.
Vérifier la hauteur géométrique et les pertes de charge
Contrôler si la tension est la même que celle figurant sur la plaque des caractéristiques.
Régler la hauteur d'aspiration
Changer le fusible ou le relais thermique
Démonter la pompe et consulter un Service Technique Agréé
Submerger correctement le tuyau d'aspiration
Remplir d'eau le corps de la pompe
Obtenir une bonne ventilation
Sceller parfaitement les raccords et les joints
Revoir la programmation
Trouver le motif du manque d'eau
Ouvrir ce clapet ou ce robinet
Attendre la récupération du niveau et appuyer sur le réarmement
Corriger cette perte
26
SOLUCIONES
SOLUTIONS
SOLUTIONS