Página 1
STIH) STIHL TS 460 Cutquik ® Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. To reduce the risk of personal injury use proper cutting attachments.
3, abrasive wheel ....... 21 before using your cut-off machine. Fuel ..........22 Contact your STIHL dealer or the STIHL Fueling ..........23 distributor for your area if you do not Starting / stopping the engine ..24 understand any of the instructions in this Operating Instructions ....
Engineering improvements in different ways: components. STIHL’s philosophy is to continually Step or procedure without direct Note or hint which is not essential improve all of its products. As a result, for using the machine, but may reference to an illustration.
Because a injury. cut-off machine is a high- You must be in good physical condition Have your STIHL dealer show you how speed, fast-cutting power and mental health and not under the to operate your cut-off machine. influence of any substance (drugs.
Página 5
English / USA – Most STIHL cut-off machine models Warning! Warning! are available with an anti-vibration ("AV") system designed to reduce Prolonged use of cut-off machines (or The ignition system of your unit the transmission of vibrations other machines) exposing the operator...
Página 6
NIOSH/MSHA safety boots are recommended. fabrics will ignite at higher temperatures. for the material being cut to reduce the To reduce the risk of burn injury STIHL risk of serious or fatal respiratory illness. Warning! recommends wearing clothing made of...
Página 7
See section on "Reactive Forces". Warning! the service life of the cut-off machine. Your STIHL dealer stocks a range of Before mounting your cutting wheel Abrasive wheels are heat sensitive. special abrasive wheels for the many...
Página 8
Steel Warning! longer life. Water attachments are Can be used for all ferrous metal included with your STIHL cut-off Always stop the engine before putting a cutting. machine. See the appropriate section of cut-off machine down or carrying it. The your owner's manual.
Página 9
Fueling Warning! unit. All wheels should be carefully Your STIHL cut-off machine uses an oil- inspected for good condition before Select bare ground for fueling and move gasoline mixture for fuel (see chapter mounting.
Página 10
English / USA Do not drop start. This method is very Warning! dangerous because you may loose control of the cut-off machine. If fuel gets spilled on clothes, especially Place the cut-off machine on firm ground trousers, it is very important to change or other solid surface in an open area.
Página 11
English / USA Control dust, mist and fumes at the Warning! Warning! source where possible. In this regard use good work practices and follow the Your cut-off machine Breathing asbestos dust is dangerous recommendations of the manufacturer/- produces toxic exhaust and can cause severe or fatal injury, supplier, OSHA/NIOSH, and fumes as soon as the...
Página 12
Do between your thumbs and forefingers. Your STIHL cut-off machine is designed not use a cut-off machine Make sure your cut-off machine handles for hand-held use or operation on a cut- on flammable ground.
Página 13
English / USA Operating Instructions 3. Do not cut any material for which the Warning! abrasive wheel is not authorized. Warning! It is essential to determine the direction 4. Do not grind on side of the abrasive The wheel guard is adjustable. It is of the cut exactly before applying the wheel.
Página 14
Reactive forces are exerted in When wet cutting with a composite non a direction opposite to the direction in Have your STIHL dealer check your cut- diamond wheel: which the wheel is moving at the point of off machine and make proper contact or pinch.
Página 15
Use only cutting attachment authorized control the cut-off machine. Any of the by STIHL. Never use chipped abrasive reactive forces can, in some Reducing the Risk of Reactive Forces wheels, circular saw blades, carbide...
Página 16
English / USA Cut-off machines are designed for use with abrasive wheels in good condition only. Machines designed for use with wood-cutting or other toothed blades use different types of guarding systems which provide the protection necessary for those types of blades. Machines, such as a cut-off machine, which are designed for use with abrasive wheels, require a different guarding system...
Página 17
Warning! operator or strike some foreign Warning! Use only STIHL replacement parts for object and shatter. maintenance and repair. Use of parts To reduce the risk of fire and burn injury, 13. Use extreme caution when...
Página 18
English / USA Warning! Do not operate your cut-off machine if the muffler is damaged, missing or modified. An improperly maintained muffler will increase the risk of fire and hearing loss. Never touch a hot muffler or spill fuel or other flammable liquid over it.
= "0" with the combination account of the better balance; outboard "Tensioning the V-belt" wrench mounting is recommended when the Place the V-belt (4) on the V-belt machine is mounted on a STIHL cut-off machine cart. pulley (5) TS 460...
English / USA Tensioning the V-belt This machine is equipped with an To tension the V-belt, The V-belt is automatically tensioned automatic, spring-loaded V-belt fit the combination wrench over the by the force of the spring in this position. tensioning device. tensioning nut as illustrated Remove the combination wrench The tensioning nut is...
Abrasive wheels The abrasive wheels are subjected to Choosing an abrasive wheel extremely high loads, especially when STIHL abrasive wheels can be used to cutting free-hand. cut the following materials: The abrasive wheels developed by STIHL in cooperation with leading wheel...
English / USA Fitting / replacing an abrasive wheel The engine must be switched off when Use the combination wrench to Fit the abrasive wheel (4). fitting or replacing an abrasive wheel – loosen and unscrew the hexagon Note the arrows indicating the slide control / stop switch to "0"...
English / USA Fuel Two diamond wheels of the same This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or type can also be used together if a unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke wider cut is required (e.g.
When mixing, pour oil into the canister first, and then add gasoline. Close the canister and shake it vigorously by hand to ensure proper mixing of the oil with the fuel. Gaso- Oil (STIHL 50:1 or line equivalent high-quality oils) US gal. US fl.oz 2 1/2 12.8...
English / USA Starting / stopping the engine Note the safety instructions – refer Set the choke lever (4): Place the cut-off machine securely to the chapter "Safety precautions" to l if the engine is cold on the ground – keep a good in the opposite direction of the arrow balance –...
Página 26
English / USA If the carburetor has been set correctly, the abrasive wheel must not turn when the engine idles. The cut-off machine is now ready for use. Switching off Set the slide control (3) to "0" i If the temperature is very low: let the engine warm up When the engine has started: Briefly blip the throttle trigger =...
English / USA Operating Instructions If the tank has been drained During break-in period completely and then refilled: A factory new machine should not be run Pull the starter rope through several at high revs (full throttle off load) for the times until sufficient fuel is delivered first three tank fillings.
(extremely high dust loads and high dynamic loads). STIHL air filters have been specially designed for use in cut-off machines and Soiled air filters will reduce the engine therefore meet the special requirements...
Only original STIHL air filters should Emissions when idling and at part-load major hardware. therefore be used. The high quality are minimized by limiting the idle standard of these parts coupled with the mixture.
English / USA Spark arresting screen* in the muffler Adjusting the idle speed The idle speed adjusting screw (LA) must usually also be adjusted whenever the low speed adjusting screw (L) has been adjusted. Engine stops when idling Set to standard setting Slowly turn the idle speed adjusting screw (LA) clockwise until the abrasive wheel begins to move –...
English / USA Replacing the starter rope and rewind spring Replacing the starter rope Lever the rope out of the starter Draw the rope through the rope handle with a screwdriver rotor and secure it in the rotor with a Undo the screws (1) simple knot Remove the remaining rope from...
Página 33
English / USA It must be possible to turn the rope rotor on another half-turn when the rope has been drawn out completely. If this is not possible, the spring has been tensioned too tightly and may break. Remove one turn of the rope from the rotor Refit the starter cover Press the remainder of the rope into the handle until the nipple (7) is...
English / USA Replacing the V-belt Insert a new spring housing with the The arrow on the tensioning nut (1) Remove the starter cover and bottom upwards – guide the outer must point to "0" cover (4) spring loop round the lug Turn the tensioning nut Remove the defective V-belt from Replace the rope rotor...
Insert the V-belt in the V-belt The cut-off machine can be mounted on pulley (5) the STIHL cut-off machine cart without any difficulty whatsoever. Line up the threaded bores in the bearing plate and the slots in the...
English / USA Storing the machine For periods of three months or more. Drain and clean the fuel tank in a well ventilated place. Run the engine until the carburetor is dry. This helps to prevent the carburetor diaphragms sticking together.
Carburetor Adjust idle speed Spark plug Adjust electrode gap Accessible nuts and bolts Retighten (but not adjusting screws) Have replaced by the STIHL Rubber buffer (AV element) customer service Check Abrasive wheel Replace Check Support / bracket / rubber buffer...
English / USA Main parts of the machine 1= Rear handle 2= Air filter 3= Locking nut 4= Throttle trigger interlock 5= Throttle trigger 6= Choke lever 7= Slide control 8= Spark plug terminal 9= Front handle 10= Guard 11= Front thrust plate 12= Abrasive wheel 13= Decompression valve 14= Adjusting lever...
Página 39
English / USA Definitions Rear handle 9. Front handle 17. Starter handle Carrying handle for the right hand. Handle for the left hand at the front Handle for starting the engine. of the cut-off machine. Air filter 18. Filler cap 10.
Category A = 300 hours, B = 125 hours, Starter system C = 50 hours ElastoStart starter rope Weight STIHL single cylinder two-stroke engine dia. 0.18 in (4.5 mm) with water attachment and limit stop 1122 190 2900 Displacement 4.42 cu.in...
STIHL dealer. Warranty claims following repairs can be accepted only if the repair has been performed by an authorized STIHL dealer using original STIHL replacement parts. Original STlHL parts can be identified by...
You are responsible for presenting your small off-road equipment engine to a Obligations Coverage: STIHL service center as soon as a The U.S. Environmental Protection In the U.S., 1997 and later model year problem exists. The warranty repairs will Agency (EPA) and STIHL Incorporated...
This Emission Control Systems replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or Warranty shall not cover any of the cost to the owner. Any warranted part...
Página 44
Armado del cojinete y protector ..60 Tensado de la correa trapezoidal ... 61 Para obtener el rendimiento y satisfac- Discos abrasivos ......62 ción máximos de la sierra STIHL, es Colocación / sustitución de importante leer y comprender las ins- un disco abrasivo ......63 trucciones de mantenimiento y las pre- Combustible ........
Paso o procedimiento sin referencia Mejoramientos técnicos los componentes individuales. directa a una ilustración. La filosofía de STIHL es mejorar conti- Nota o sugerencia que no es nuamente todos su productos. Como esencial para el uso de la máquina, Descripción del paso o procedimiento resultado de ello, periódicamente se...
Dado que la sierra graves e incluso mortales. es una herramienta de Usted debe estar en buenas condicio- Pida a su concesionario STIHL que le corte motorizada que fun- nes físicas y psíquicas y no encontrarse enseñe el manejo de la sierra. Respete...
Página 47
– La mayor parte de las sierras de Advertencia Advertencia STIHL se ofrecen con un sistema antivibración ("AV") cuyo propósito El uso prolongado de una sierra (u otras El sistema de encendido de la máquina es reducir la transmisión de las máquinas) expone al operador a vibra-...
Página 48
STIHL para usarse con los modelos producido por la sierra puede lesionarle sierra. Los guantes grue- específicos de sierras de STIHL. Si bien los oídos. Siempre use amortiguadores sos y antideslizantes es posible conectar al motor de STIHL...
Página 49
Advertencia especiales. Por ejemplo: Los discos no autorizados pueden que- brarse o romperse. Utilice únicamente discos de corte STIHL o discos autoriza- dos cuya velocidad nominal sea apro- bada. TS 460...
Página 50
El disco de metales ferrosos. usarse con la sierra STIHL. Consulte la abrasivo sigue girando por un tiempo sección correspondiente del manual del breve después que se suelta el gatillo de Asfalto usuario.
Página 51
Advertencia Llenado de combustible Elija una superficie despejada para lle- La sierra de STIHL utiliza una mezcla de nar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) por aceite-gasolina como combustible (vea lo menos del lugar en que lo haya lle- el capítulo "Combustible"...
Página 52
español / EE.UU Nunca arranque el motor por lanza- Advertencia miento de la máquina. Este método es muy peligroso porque usted puede per- Si se derrama el combustible sobre la der el control de la máquina. ropa, en particular sobre los pantalones, Coloque la sierra sobre suelo firme u es sumamente importante cambiarse de ropa de inmediato.
Página 53
español / EE.UU Siempre que sea posible, controle el Advertencia Advertencia polvo, la niebla y los vapores en su punto de origen. Al respecto, emplee Su sierra emite gases de La aspiración de polvo de asbesto es buenas prácticas de trabajo y siga las escape tóxicos apenas el peligrosa y puede causar lesiones gra- recomendaciones del fabricante/pro-...
Página 54
índice. La sierra STIHL ha sido diseñada para diar la ropa. No use una Asegúrese que los mangos de la sierra usarse con las manos o con un carro sierra sobre suelo infla- y el mango de arranque están en bue-...
Página 55
español / EE.UU Instrucciones de manejo 3. No corte ningún material para el Advertencia cual el disco abrasivo no está dise- Advertencia ñado o aprobado. Es esencial determinar el sentido del El protector del disco puede ajustarse. corte con precisión antes de aplicar el 4.
Página 56
Solicite al concesionario STIHL que el punto de contacto o de estricción. Compruebe que el agua no fluya revise su sierra y que haga los ajustes o sobre un disco que no esté...
Página 57
Cuanto mayor sea la fuerza generada, Utilice exclusivamente accesorios de tanto más difícil será para el operador Reducción del riesgo de las fuerzas corte autorizados por STIHL. Nunca use controlar la sierra. Bajo circunstancias reactivas discos abrasivos picados, discos de sie-...
Página 58
español / EE.UU Las sierras han sido diseñadas para usarse con discos abrasivos en buenas condiciones solamente. Las máquinas diseñadas para usar discos abrasivos para madera y otros tipos de discos con dientes utilizan sistemas protectores diferentes que brindan la protección necesaria para tales tipos de discos.
Mantenga la bujía descrito en su manual del usuario. Este limpia, y asegúrese que el conductor de tipo de trabajo debe realizarse única- encendido esté en buen estado. mente en el taller de servicio de STIHL. TS 460...
Página 60
español / EE.UU Advertencia No maneje nunca su sierra si el silencia- dor está dañado, se ha perdido o si fue modificado. Un silenciador mal cuidado aumenta el riesgo de incendio y puede causar pérdida del oído. Nunca toque el silenciador cuando está...
Coloque la correa trapezoidal (4) en se recomienda instalarlos en el lado exterior cuando la máquina está mon- la polea (5) tada en un carrito para sierras STIHL. TS 460...
español / EE.UU Tensado de la correa trape- zoidal Esta máquina tiene un dispositivo auto- Para tensar la correa trapezoidal, En esta posición la fuerza del resorte mático con resorte para tensar la correa coloque la llave combinada sobre la tensa automáticamente la correa tra- trapezoidal.
Los discos abrasivos desarrollados por ales: STIHL, junto con los fabricantes princi- pales de discos, son de alta calidad y han sido diseñados precisamente para la aplicación específica y para la poten- cia del motor de la sierra en cuestión.
español / EE.UU Colocación / sustitución de un disco abrasivo Para colocar o sustituir un disco abra- Use la llave combinada para aflojar Coloque el disco abrasivo (4). sivo el motor debe estar apagado – el y destornillar el perno hexagonal Preste atención a las flechas que control deslizante / interruptor de parada (2).
50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de der espirales inductoras en calza- lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos das de vehículos), se puede usar res de dos tiempos.
Cierre el envase y agítelo vigorosa- mente a mano para asegurar que se mezclen bien el aceite y la gasolina. Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite lina de calidad equivalente) oz fl EE.UU. EE.UU.
español / EE.UU Arranque / parada del motor Cambie el recogedor de combustible Observe las instrucciones de segu- Coloque la palanca del estrangula- una vez al año. ridad – consulte el capítulo "Precau- dor (4): ciones de seguridad" en l si el motor está frío y en el Antes de almacenar la máquina por un sentido opuesto al de la flecha si Oprima simultáneamente el blo-...
Página 68
español / EE.UU Coloque la sierra de modo seguro Con la mano derecha, Después del arranque inicial: sobre el suelo – mantenga el equili- tire lentamente del mango de arran- Empuje la palanca del estrangula- brio – asegúrese que la sierra no que hasta que tope y luego tírelo dor (4) en sentido opuesto al de la toque otros objetos ni el suelo –...
Página 69
español / EE.UU Si el carburador está debidamente Si se ha dejado que se agote el com- ajustado, el disco abrasivo no gira bustible y se ha vuelto a llenar el tan- cuando el motor funciona a ralentí. que: La sierra está lista para usarse. Tire de la cuerda de arranque varias veces hasta que el conducto de Apagado...
español / EE.UU Instrucciones de manejo Limpieza del filtro de aire Durante el período de rodaje Limpie la zona alrededor del filtro y el interior de la cubierta del filtro para quitar Una máquina nueva no debe hacerse las partículas gruesas de tierra funcionar a velocidad alta (aceleración máxima sin carga) por el lapso que tome Sujete el prefiltro (4) por las pesta-...
Los filtros de aire STIHL han sido dise- del motor o para daños del motor. ñados especialmente para usar en sie- rras y, por lo tanto, cumplen con los requerimientos especiales de diseño...
español / EE.UU Ajuste del carburador El carburador ha sido ajustado por el Ajuste de velocidad de ralentí fabricante de modo que se entrega la El tornillo de ajuste de ralentí (LA) mezcla óptima de combustible y aire al generalmente también requerirá motor bajo todas las condiciones de tra- ajuste cuando se haya ajustado el bajo.
español / EE.UU Chispero* en el silenciador Revisión de la bujía Si el motor tiene poca potencia, le cuesta arrancar o funciona deficiente- mente a velocidad de ralentí, primero revise la bujía. Saque la bujía – vea „Arranque / parada del motor“. Limpie la bujía sucia.
Suelte los tornillos (1) STIHL. Siempre encaje un casquillo Quite el resto de la cuerda del rotor Quite la tapa del arrancador (2) del (2) del tamaño correcto bien ajus-...
Página 75
español / EE.UU Pase la cuerda a través del rotor y Deslice el rotor en el poste del Tensado del resorte de rebobi- fíjela en éste con un nudo de rizo arrancador y gírelo hacia uno y otro nado simple lado hasta que la espiral del resorte Forme un bucle con la cuerda de de rebobinado se enganche...
español / EE.UU Debe ser posible girar el rotor de la cuerda media vuelta adicional cuando la cuerda está totalmente extendida. En caso contrario, el resorte está sobretensado y podría romperse. Quítele una vuelta de la cuerda al rotor Vuelva a colocar la tapa del arran- cador Empuje la cuerda restante en el Inserte la caja de resorte nueva con...
español / EE.UU Sustitución de la correa tra- pezoidal La flecha en la tuerca tensora (1) Quite la tapa del arrancador y la Coloque la correa trapezoidal en la debe apuntar hacia "0" tapa (4) polea (5) Con la llave combinada, gire la Quite la correa trapezoidal defec- Alinee los agujeros con roscas de la tuerca tensora aprox.
Ajustar la velocidad de ralentí Bujía Ajustar la distancia entre electrodos Tornillos y tuercas accesibles (salvo los Volver a apretar tornillos de ajuste) Amortiguador de caucho (elemento anti- Pedir al concesionario de STIHL que vibración) lo reemplace Revisar Disco abrasivo Reemplazar Revisar Soporte / escuadra / amortiguador de caucho (lado inferior de máquina)
español / EE.UU Componentes principales de la máquina 1= Mango trasero 2= Filtro de aire 3= Tuerca de cierre 4= Bloqueo del gatillo de aceleración 5= Gatillo de aceleración 6= Palanca del estrangulador 7= Control deslizante 8= Borne de la bujía 9= Mango delantero 10= Protector 11= Placa de empuje delantera...
español / EE.UU Definiciones Mango trasero 9. Mango delantero 17. Mango de arranque El mango de transporte para la Mango para la mano izquierda ubi- Mango para arrancar el motor. mano derecha. cada en la parte delantera de la sie- 18.
B = 125 horas, C = 50 horas Sistema de arranque Peso Cuerda de arranque ElastoStart Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos con accesorio de agua y tope limitador 4,5 mm (0,18 pulg) diám. Cilindrada 72,4 cm (sin disco abrasivo)
STIHL usando repuestos originales de STIHL. Los repuestos originales de STIHL se pueden identificar por el número de pieza de STIHL, el logotipo STIHl y el símbolo de piezas de STIHL( En las piezas pequeñas, el símbolo puede aparecer solo. TS 460...
/ EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre siste- mas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.