Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Information
Light Sensor Dual KNX
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL PROFESSIONAL Light Sensor Dual KNX

  • Página 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Information Light Sensor Dual KNX...
  • Página 2 DE � � � � � � � � � 10 Textteil beachten ! GB � � � � � � � � � 16 Follow written instructions ! FR � � � � � � � � � 21 Se référer à...
  • Página 4 Ø5mm PROG. PROG.
  • Página 5 90° 90° 0,25 60° 60° 0,75 30° 0° 30° 90° 90° 0,25 PROG. PROG. 60° 60° 0,75 30° 0° 30°...
  • Página 6: Zu Diesem Dokument

    Warnung vor Gefahren! 4� Installationshinweise Verweis auf Textstellen im Dokument� Schaltplan (Abb� 4�1) Zur Montage des Light Sensor Dual KNX ist optional ein Eckwandhalter erhältlich. 2� Allgemeine Sicherheitshinweise (Art.-Nr. 648114 weiß). – Aufputz-Variante Vor allen Arbeiten am Sensor die Spannungszufuhr unterbrechen! Bei Beschädigung der Dichtgummis müssen die Öffnungen zur Kabeldurchführung...
  • Página 7 Montage Unterputz (Abb� 5�1/5�3) Zusatzfunktionen Smart Remote • Steckverbindung anschließen. – Programm Mode • Programmiertaste (B). • Befestigungsschrauben einsetzen und Lastmodul montieren. LED Funktion • Einstellungen vornehmen. (➔ 6� Funktionen und Einstellungen) – Programmierbetrieb: LED leuchtet – Normalbetrieb: LED bleibt aus Montage Aufputz (Abb� 5�2/5�4) –...
  • Página 8: Technische Daten

    Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Repa- 10� Technische Daten ratur oder Austausch mangelhafter Teile ggf. Austausch durch ein Nachfolgemodell oder Erstellung einer Gutschrift), die nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- Abmessungen (L × B × H) Aufputz rund Ø 126 × ...
  • Página 9: About This Document

    Hazard warning! 4� Installation Reference to other information in the document� Wiring diagram (Fig� 4�1) An optional corner wall mount is available for mounting the Light Sensor Dual KNX. 2� General safety precautions (Prod. no. 648114 white). – Surface-mounted installation Disconnect the power supply before attempting any work on the sensor�...
  • Página 10 – Light level, brightness setting, teach-in rights exist in your country, they are neither curtailed nor restricted by our Warranty Declaration. We guarantee that your STEINEL Professional sensor product will remain Functions, RC7 in perfect condition and proper working order for a period of 5 years. We guarantee –...
  • Página 11: Technical Specifications

    • Les réparations ne doivent être effectuées que par des ateliers spécialisés. No power at the sensor n Break in wiring n Check KNX power supply 3� Light Sensor Dual KNX Sensor will not switch ON n KNX configuration n Check KNX configuration...
  • Página 12: Conseils D'iNstallation

    C Capot rond ou carré • Assembler et visser le module de détection et le module de charge. F Module de détection • Emboîter le capot. Dimensions du produit Diagramme de la portée (fig� 5�5/5�6) Montage au plafond / Montage mural en saillie et encastré (fig� 3�4) 6�...
  • Página 13: Garantie Du Fabricant

    8� Recyclage 10� Caractéristiques techniques Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un Dimensions (L × l × H) Montage en saillie, recyclage respectueux de l’environnement. modèle rond Ø 126 × 52 mm Montage en saillie, Ne jetez pas les appareils électriques avec les modèle carré...
  • Página 14: Over Dit Document

    Waarschuwing voor gevaar! 4� Installatie-instructies Schakelschema (afb� 4�1) Verwijzing naar tekstpassages in het document� Voor de montage van de Light Sensor Dual KNX is optioneel een hoekwandhouder verkrijgbaar. (art.nr. 648114 wit). 2� Algemene veiligheidsvoorschriften – Opbouwvariant Bij beschadiging van de afdichtingsdopjes dient u de openingen naar de kabeldoor- Voor alle werkzaamheden aan de sensor dient de spanningstoevoer te voer met een dubbele membraanmof M16 resp.
  • Página 15 – Lichtsterktewaarde, ingestelde lichtwaarde, teach-in noch verkort, noch beperkt. Wij verlenen 5 jaar garantie op de onberispelijke staat en het correcte functioneren van uw sensorproduct uit het STEINEL Professional assorti- Functies RC7 ment. Wij garanderen dat dit product geen materiaal-, productie- of constructiefouten –...
  • Página 16: Technische Gegevens

    Storing Oorzaak Oplossing Sensor zonder netspanning n Kabel onderbroken n KNX-stroomtoevoer 3� Light Sensor Dual KNX controleren Sensor schakelt niet in n KNX-configuratie n KNX-configuratie contro- Utilizzo adeguato allo scopo – Sensore per il montaggio a soffitto e a muro in ambienti interni ed esterni.
  • Página 17: Indicazioni Per L'iNstallazione

    Schema elettrico (Fig� 4�1) 1. Assegnate l'indirizzo fisico e create il programma applicativo nell'ETS. Per il montaggio del Light Sensor Dual KNX è disponibile come optional un supporto 2. Caricate l'indirizzo fisico e il programma applicativo nel rilevatore di movimento. angolare a muro. (Art. n. 648114 bianco).
  • Página 18: Smaltimento

    7� Accessori (opzionale) 10� Dati tecnici disturbi di funzionamento – Telecomando utente RC6 EAN 4007841 593018 Dimensioni In superficie circolare Ø 126 × 52 mm – Telecomando di servizio RC7 EAN 4007841 592912 (lung. × largh. × alt.) Sopra intonaco squadrato 95 × 95 × 52 mm – Smart Remote EAN 4007841 009151 Incassato circolare Ø...
  • Página 19: Acerca De Este Documento

    – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. Diagrama electrónico (fig� 4�1) Explicación de los símbolos Para el montaje del Light Sensor Dual KNX está disponible un soporte esquinero de ¡Advertencia de peligros! pared opcional (n.° de art. 648114 blanco).
  • Página 20: Eliminación

    Certificado de garantía. Le ofrecemos 5 años de garantía sobre – Luz ENCENDIDA/APAGADA 4 h el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con – Activar memorizar escenario técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados –...
  • Página 21: Datos Técnicos

    • Reparações só podem ser efetuadas por oficinas especializadas. Sensor sin tensión n Interrupción de línea n Comprobar la alimentación de tensión KNX 3� Light Sensor Dual KNX El sensor no se enciende n Configuración KNX n Comprobar la configura- ción KNX...
  • Página 22: Instruções De Instalação

    1. Atribua um endereço físico e crie o programa de aplicação no software ETS. Para a montagem do Light Sensor Dual KNX pode ser encomendado opcionalmente 2. Carregue o endereço físico e o programa de aplicação para o detetor de movimen- um suporte angulado de fixação à...
  • Página 23: Garantia Do Fabricante

    Nós concedemos-lhe 5 anos da iluminação de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer Outras saídas Telegrama “em funcionamento”, defeitos de material, fabrico e construção.
  • Página 24: Om Detta Dokument

    Varning för fara! 4� Installationsanvisningar Hänvisning till textställen i dokumentet� Kopplingsschema (bild 4�1) Ett hörnfäste för montage av Light Sensor Dual KNX finns som tillbehör (art.-nr 2� Allmänna säkerhetsanvisningar E1312067 vit). Vid skador på tätningsgummit måste öppningarna för kabelgenomföringen tätas med Bryt spänningen före alla arbeten på...
  • Página 25 Utanpåliggande montage (bild 5�2/5�4) 7� Tillbehör • Sätt i fästskruvarna och montera inkopplingsboxen. – Fjärrkontroll RC6 art nr: E1740309 • Anslut anslutningsplintarna. – Servicefjärrkontroll RC7 art nr: E1740310 • Tryck på programmeringsknappen (B). – Smart Remote art nr: E1360256 • Företa inställningarna. (➔ 6� Funktioner och inställningar) •...
  • Página 26: Om Dette Dokument

    10� Tekniska data 1� Om dette dokument Mått (L × B × H) Utanpåliggande montage, runt Ø 126 × 52 mm Utanpåliggande montage, kvadratiskt 95 × 95 × 52 mm – Læs det omhyggeligt, og gem det! Infällt montage, runt Ø 124 × 64 mm – Ophavsretligt beskyttet. Infällt montage, kvadratiskt 94 × 94 × 64 mm Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. Matarspänning KNX busspänning, 21 V - 30 V (SELV)
  • Página 27 Oversigt over enheden (fig� 3�3) Montering med synlig ledningsføring (fig� 5�2/5�4) • Sæt fastgørelsesskruerne i, og monter belastningsmodulet. A Status-LED • Tilslut stikforbindelsen. B Programmeringsknap • Tryk på programmeringsknappen (B). C Belastningsmodul synlig tilførselsledning • Foretag indstillinger. (➔ 6� Funktioner og indstillinger) D Belastningsmodul skjult tilførselsledning E Designkappe rund eller firkantet •...
  • Página 28: Bortskaffelse

    7� Tilbehør (ekstraudstyr) 10� Tekniske data – Brugerfjernbetjening RC6 EAN 4007841 593018 Mål (L × B × H) Synlig rund Ø 126 × 52 mm – Servicefjernbetjening RC7 EAN 4007841 592912 Synlig firkantet 95 × 95 × 52 mm – Smart Remote EAN 4007841 009151 Skjult rund Ø 124 × 64 mm Skjult firkantet 94 × 94 × 64 mm 8�...
  • Página 29: Yleiset Turvaohjeet

    Symbolit Vaaroista ilmoittava varoitus! 4� Asennusohjeet Viite asiakirjan tekstin kohtiin� Kytkentäkaavio (kuva� 4�1) Light Sensor Dual KNX -tunnistimen asennusta varten on saatavilla lisävarusteena 2� Yleiset turvaohjeet kulmaseinäpidike. (tuotenro 648114 valkoinen). – Pinta-asennettava malli Katkaise virta, ennen kuin suoritat tunnistimelle mitään toimenpiteitä! Jos tiivistekumit ovat viallisia, kaapelin läpivientiaukot on tiivistettävä...
  • Página 30 7� Lisävarusteet (valinnaiset) Pinta-asennus (kuva 5�2/5�4) • Aseta kiinnitysruuvit ja asenna relemoduuli. – Käyttäjän kaukosäädin RC6 sähkö-nro/EAN 4007841 593018 • Liitä pistokeliitäntä. – Huoltokaukosäädin RC7 sähkö-nro/EAN 4007841 592912 • Paina ohjelmointipainiketta (B). – Smart Remote sähkö-nro/EAN 4007841 009151 • Tee asetukset. (➔ 6� Toiminnot ja asetukset) •...
  • Página 31: Tekniset Tiedot

    - 20 °C ... + 50 °C tilkobling til ELV-kretser. • Bruk kun originale reservedeler. • Reparasjoner skal kun utføres på autoriserte verksteder. 11� Käyttöhäiriöt 3� Light Sensor Dual KNX Häiriö Häiriön poisto Forskriftsmessig bruk Tunnistimelle ei tule sähköä n katkos johdossa n tarkista KNX-tehonsyöttö...
  • Página 32 Funksjoner som skal benyttes, stilles inn via parametervinduet «Generelle innstillinger» med programvaren Engineering Tool Software (ETS) fom. versjon ETS4.0. En hjørnebrakett for montering av Light Sensor Dual KNX fås som ekstrautstyr (art.-nr. 648114 hvit). 1. Oppgi fysisk adresse og opprett applikasjonsprogram i ETS.
  • Página 33 Vi gir deg fem års garanti på at ditt sensorprodukt fra STEINEL Professional er uten mangler og fungerer som det skal. Vi garanterer at dette produktet ikke har material-, produksjons- eller konstruksjonsfeil. Vi garanterer at alle elektroniske deler og kabler fungerer, og at alle materialer og overflater er uten mangler.
  • Página 34: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    – Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο. Διάγραμμα συνδεσμολογίας (εικ� 4�1) Εξήγηση συμβόλων Για την εγκατάσταση του Light Sensor Dual KNX υπάρχει προαιρετικά διαθέσιμο στήριγμα γωνίας. (Κωδικός 648114 λευκό). Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνων! Σε περίπτωση βλάβης των λαστιχένιων στεγανοποιητικών πρέπει τα ανοίγματα για το...
  • Página 35 6� Λειτουργίες/Ρυθμίσεις Δεν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Την περιγραφή εφαρμογής θα την βρείτε στη διαδικτυακή πύλη knx�steinel�de Μόνο για χώρες ΕΕ: Λειτουργίες, οι οποίες θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν, ρυθμίζονται μέσω του Σύμφωνα με την ισχύουσα Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με άχρηστες ηλεκτρικές και παραθύρου...
  • Página 36: Bu Doküman Hakkında

    • Bu cihaz, düşük gerilim çevrimlerine bağlanmak üzere tasarlanmış olması nedeniy- le, asla alçak gerilime (230 V AC) bağlanmamalıdır. • Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. • Onarımlar sadece, uzman atölyeler tarafından gerçekleştirilebilir. 11� Διαταραχές λειτουργίας 3� Light Sensor Dual KNX Βλάβη Αιτία Βοήθεια Amacına uygun kullanım Αισθητήρας...
  • Página 37 Kullanılması istenen fonksiyonlar, "Genel ayarlar" parametre penceresi üzerinden, sürümü ETS4.0 ve üzeri olan Engineering Tool Software (ETS) ile ayarlanır. Light Sensor Dual KNX montajı için opsiyonel olarak, bir köşe duvar tutucusu temin edilebilir. (Ür.-No. 648114 beyaz). 1. Fiziksel adresi girin ve ETS'de uygulama programını oluşturun.
  • Página 38: Teknik Özellikler

    7� Aksesuarlar (opsiyonel) 10� Teknik özellikler – Kullanıcı uzaktan kumandası RC6 EAN 4007841 593018 Boyutlar (U × G × Y) Sıva üstü yuvarlak Ø 126 × 52 mm – Servis uzaktan kumandası RC7 EAN 4007841 592912 Sıva üstü köşeli 95 ×  95 × 52 mm – Smart Remote EAN 4007841 009151 Sıva altı...
  • Página 39: Általános Biztonsági Útmutatások

    A készülék áttekintése (3�3� ábra) A Állapotjelző LED B Programozó billentyű 1� Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban C Terhelési modul vakolat feletti vezetékezés D Terhelési modul falba süllyesztett hálózati vezetékezés – Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze meg! E Kerek vagy szögletes előlap –...
  • Página 40 7� (Rendelhető) tartozékok Vakolat feletti szerelés (5�2/5�4� ábra) • Helyezze be a rögzítőcsavarokat és szerelje fel a terhelési modult. – RC6 EAN 4007841 593018 felhasználói távirányító • Kösse be a dugaszoló csatlakozót. – RC7 EAN 4007841 592912 távirányító szerviz • Nyomja meg a (B) programozó billentyűt. –...
  • Página 41: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • Používejte jen originální náhradní díly. • Opravy může provést jen odborný servis. 11� Üzemzavarok Zavar Elhárítása 3� Light Sensor Dual KNX A mozgásérzékelő nem kap n A vezeték megsza- n KNX feszültségellátás Používání v souladu s určením feszültséget kadt ellenőrzése...
  • Página 42: Pokyny K Instalaci

    Funkce, které mají být použity, se nastaví v okně parametrů „Všeobecné nastavení“ pomocí Engineering Tool Software (ETS) od verze ETS4.0. K montáži Light Sensor Dual KNX je jako alternativa k dostání rohový nástěnný držák. 1. Přidělte fyzickou adresu a v ETS vytvořte aplikační program.
  • Página 43: Záruka Výrobce

    7� Příslušenství (volitelně) 10� Technické parametry – Uživatelské dálkové ovládání RC6 EAN 4007841 593018 Rozměry (d × š × v) na omítce kulaté Ø 126 × 52 mm – Servisní dálkové ovládání RC7 EAN 4007841 592912 na omítce hranaté 95 × 95 × 52 mm – Dálkové ovládání Smart Remote EAN 4007841 009151 pod omítkou kulaté...
  • Página 44: O Tomto Dokumente

    4� Inštalačné pokyny Odkaz na textové pasáže v dokumente� Schéma zapojenia (obr� 4�1) Na montáž senzora Light Sensor Dual KNX je voliteľne k dispozícii rohový stenový 2� Všeobecné bezpečnostné pokyny držiak (č. výr. 648114 biela) V prípade poškodenia tesniacej gumy utesnite otvory na kábel prírubou s dvojitou Pred všetkými prácami na senzore prerušte prívod napätia!
  • Página 45 7� Príslušenstvo (vol� výbava) Montáž nadomietkového vedenia (obr� 5�2/ 5�4) • Nasaďte upevňovacie skrutky a namontujte záťažový modul. – Diaľkové ovládanie pre používateľa RC 6 EAN 4007841 593018 • Zapojte konektor. – Servisné diaľkové ovládanie RC 7 EAN 4007841 592912 •...
  • Página 46: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    • Stosować tylko oryginalne części zamienne. 11� Prevádzkové poruchy • Naprawy mogą wykonywać jedynie autoryzowane punkty serwisowe. Porucha Príčina Riešenie 3� Czujnik Light Sensor Dual KNX Senzor je bez napätia n prerušené vedenie n skontrolovať napájacie napätie KNX Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem –...
  • Página 47: Wskazówki Instalacyjne

    Schemat połączeń (rys� 4�1) Funkcje, które mają być używane, ustawia się za pomocą okna parametrów "Usta- Do montażu Light Sensor Dual KNX dostępny jest opcjonalny uchwyt narożny. wienia ogólne" za pomocą oprogramowania Engineering Tool Software (ETS) od (nr art. 648114 biały).
  • Página 48 7� Osprzęt (opcjonalny) 10� Dane techniczne usterki – Użytkowy pilot zdalnego sterowania RC6 EAN 4007841 593018 Wymiary (dł. × szer. × wys.) montaż natynkowy – Serwisowy pilot zdalnego sterowania RC7 EAN 4007841 592912 wersja okrągła Ø 126 × 52 mm – Smart Remote EAN 4007841 009151 montaż...
  • Página 49: Instrucţiuni Generale De Securitate

    4� Modul de instalare Schemă de conexiuni (fig� 4�1) Trimitere la pasaje de text din document� Pentru montarea Light Sensor Dual KNX, opţional este disponibil un suport de perete pentru colţ. (nr. art. 648114 alb). 2� Instrucţiuni generale de securitate –...
  • Página 50 şi corespunzătoare a produsului dumneavoastră cu – Valoare luminozitate, valoare nominală luminozitate, Teach-In senzor din gama STEINEL Professional. Garantăm că acest produs nu prezintă niciun Funcţii RC7 fel de erori de material, de producţie şi de proiectare. Garantăm funcţionalitatea tutu- –...
  • Página 51: Date Tehnice

    Domeniu de temperatură - 20 °C până la + 50 °C • Uporabljajte le originalne nadomestne dele. • Popravila lahko izvajajo le v strokovnih delavnicah. 11� Defecţiuni în funcţionare 3� Light Sensor Dual KNX Defecţiune Cauză Remediu Namenska uporaba – Senzor je primeren za stropno stensko montažo v notranjosti in zunanjosti zgradb.
  • Página 52: Navodila Za Montažo

    Vezalni načrt (sl� 4�1) Funkcije, ki jih boste uporabljali, določite prek parametrskega okna "Splošne nastavit- Za montažo Light Sensor Dual KNX je na voljo dodatno kotno držalo. ve" s programsko opremo Engineering Tool Software (ETS) od različice ETS4.0. (Št. art. 648114 belo).
  • Página 53 7� Dodatna oprema (možnost) 10� Tehnični podatki – Uporabniški daljinski upravljalnik RC6 EAN 4007841 593018 Mere D׊×V Nadometno okroglo Ø 126 × 52 mm – Servisni daljinski upravljalnik RC7 EAN 4007841 592912 Nadometno pravokotno 95 × 95 × 52 mm – Smart Remote EAN 4007841 009151 Podometno okroglo Ø 124 × 64 mm Podometno pravokotno 94 × 94 × 64 mm...
  • Página 54: Opće Sigurnosne Napomene

    4� Upute za instalaciju Uputa na tekst u dokumentu� Shema priključivanja (sl� 4�1) Za montažu Light Sensor Dual KNX postoji opcija kutnog držača. (art. br. 648114 bijela). 2� Opće sigurnosne napomene – Nadžbukna varijanta Kod oštećenja brtvenih gumica moraju se zabrtviti otvori za provođenje kabela pomo- Prije svih radova na senzoru prekinite naponsko napajanje! ću nastavka s dvostrukom membranom M16 odnosno M20 (min.
  • Página 55 Nadžbukna montaža (sl� 5�2/5�4) 7� Pribor (opcija) • Umetnite vijke za pričvršćivanje i montirajte modul opterećenja. – korisnički daljinski upravljač RC6 EAN 4007841 593018 • Priključite utični spoj. – servisni daljinski upravljač RC7 EAN 4007841 592912 • Pritisnite programsku tipku (B). –...
  • Página 56: Tehnički Podaci

    • Kasutage ainult originaalvaruosi. • Remonti tohivad teha üksnes oskustöökojad. 11� Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć 3� Light Sensor Dual KNX Senzor bez napona n prekinut vod n provjeriti naponsko napa- Nõuetekohane kasutus janje KNX – Sensor on mõeldud lakke ja seinale paigaldamiseks sise- ja välistingimustes.
  • Página 57 Rakenduse kirjelduse leiate aadressilt knx�steinel�de Lülitite plaan (joon� 4�1) Milliseid neist funktsioonidest kasutada tuleks, seadistatakse parameetriaknas Light Sensor Dual KNX paigaldamiseks on lisavarustuses nurkhoidik. (art nr 648114, valge). „Üldised seaded“ Engineering Tool Software’i (ETS) abil alates versioonist ETS4.0. – Pindpaigaldatav variant 1.
  • Página 58 7� Tarvikud (suvand) 10� Käitusrikete tehnilised andmed – Kasutaja kaugjuhtimine RC6 EAN 4007841 593018 Mõõtmed P × L × K Pindpaigaldatav, ümmargune Ø 126 × 52 mm – Kaugjuhtimise hooldus RC7 EAN 4007841 592912 Pindpaigaldatav, kandiline 95 × 95 × 52 mm – Smart Remote EAN 4007841 009151 Süvispaigaldatav, ümmargune Ø 124 × 64 mm Süvispaigaldatav, kandiline 94 × 94 × 64 mm 8�...
  • Página 59: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Įspėjimas apie pavojus! 4� Instaliavimo nurodymai Nuoroda į atskiras dokumento teksto dalis� Sujungimo schema (4�1 pav�) „Light Sensor Dual KNX“ montavimui galima įsigyti kampinį laikiklį (gam. Nr. 648114 2� Bendrieji saugos nurodymai baltas). – Virštinkinis variantas Prieš atlikdami kokius nors darbus su sensoriumi atjunkite įtampą! Jei pažeistos sandarinimo gumos, kabelinio įvado angas reikia užsandarinti dvigubos...
  • Página 60 Virštinkinis montavimas (5�2/5�4 pav�) 7� Priedai (pasirenkamieji) • Įstatykite tvirtinimo varžtus ir sumontuokite apkrovos modulį. • Prijunkite kištukinę jungtį. – Naudotojo nuotolinio valdymo pultas RC6 EAN 4007841 593018 • Paspauskite programavimo mygtuką (B). – Aptarnavimo tarnybos nuotolinio valdymo pultas RC7 EAN 4007841 592912 •...
  • Página 61: Techniniai Duomenys

    Temperatūros diapazonas - 20 °C iki + 50 °C • Izmantojiet tikai oriģinālās detaļas. • Remontdarbus drīkst veikt tikai profesionālas darbnīcas. 11� Veikimo sutrikimai 3� Light Sensor Dual KNX Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Pareiza lietošana – Sensors ir piemērots motāžai pie griestiem un sienas iekštelpās un ārā.
  • Página 62 Kuras no šīm funkcijām tiek lietotas, tiek iestatīts parametru logā "Vispārējie iestatījumi ar ETS (Engineering Tool Software), sākot no versijas ETS 4.0. Light Sensor Dual KNX montāžai opcionāli var saņemt stūra sienu turētājus. (Artikula nr. 648114, balts). 1. Piešķiriet fizisko adresi un izveidojiet aplikācijas programmu ETS.
  • Página 63 7� Piederumi (pēc izvēles) 10� Tehniskie Dati Darbības traucējumi – Lietotāja tālvadības pults RC6 EAN 4007841 593018 Izmēri (G x P x A) Virsapmetuma apaļš Ø 126 × 52 mm – Servisa tālvadības pults RC7 EAN 4007841 592912 Virsapmetuma kantains 95 × 95 × 52 mm – Smart Remote EAN 4007841 009151 Zemapmetuma apaļs Ø...
  • Página 64: Об Этом Документе

    С Нагрузочный модуль, подвод кабеля открытой проводкой D Нагрузочный модуль, подвод кабеля скрытой проводкой Е Декоративная панель круглая или многогранная 1� Об этом документе F Сенсорный модуль – Просим тщательно прочесть и сохранить! Размеры изделия – Защищено авторскими правами. Потолочный / настенный монта / открытая и скрытая проводка (рис� 3�4) Перепечатка, так...
  • Página 65: Гарантия Производителя

    сокращает и не ограничивает их. Мы предоставляем Вам 5-летнюю гарантию на – Сброс безупречные характеристики и надле ащую работу вашего сенсорного изделия STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изделие не имеет дефектов Smart Remote материала, конструкции и производственного брака. Мы гарантируем работо- –...
  • Página 66: Технические Данные

    • Използвайте само оригинални резервни части! Температурный диапазон от - 20° C до + 50° C • Ремонтите трябва да се извършват само от специализирани сервизи. 11� Неполадки при эксплуатации 3� Light Sensor Dual KNX Употреба по предназначение Нарушение Причина Устранение...
  • Página 67 Функциите, които да се използват, се определят с помощта на Engineering Tool Software (ETS) след версия ETS4.0, през прозореца с параметри За монта на Light Sensor Dual KNX като опция се предлага ъглов дър ач. „Общи настройки“. (арт. ном. 648114 бял).
  • Página 68 7� Принадлежности (опция) 10� Технически данни проблеми при експлоатация – Потребителско дистанционно управление RC6 EAN 4007841 593018 Размери (Д × Ш × В) Върху мазилка кръг Ø 126 × 52 мм – Сервизно дистанционно управление RC7 EAN 4007841 592912 Върху мазилка квадрат 95 × 95 × 52 мм – Smart Remote EAN 4007841 009151 Под...
  • Página 69 设备概况 (图 3�3) A LED状态指示灯 B 编程按钮 1� 关于本文件 C 明装负载模块引线 – 请仔细阅读并妥善保管! D 暗装负载模块引线 – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。 E 圆形或角形设计盖板 – 保留技术更改的权利。 F 传感器模块 符号说明 产品尺寸 天花板/墙壁明装和暗装(图 3�4) 危险警示! 4� 安装提示 文件中文本位置的提示说明。 电路图(图 4�1) 2� 一般安全性提示 要安装双KNX光传感器,可选购墙壁拐角托架 (货号648114,白色) – 明装型 在传感器上进行任何工作前均须断开电源! 在橡胶密封件损坏的情况下,必须使用一个双膜密封件 M16 或 M20 •...
  • Página 70 暗装(图 5�1/5�3) LED 功能 • 连接插头连接器。 – 编程模式:LED灯亮 • 编程按钮 (B 。 – 常规模式:LED灯熄灭 • 装入固定螺丝,并安装负载模块。 – 遥控:LED每秒闪烁约10次 • 进行设置。(➔ 6� 功能和设置) 详细描述见各个遥控器的操作说明书。 明装(图5�2/5�4) • 装入固定螺丝,并安装负载模块。 • 连接插头连接器。 7� 配件(可选) • 按下编程按钮(B 。 – 用户遥控器RC6 EAN 4007841 593018 • 进行设置。(➔ 6� 功能和设置) –...
  • Página 71 10� 技术参数 126 × 52 mm 尺寸(长×宽×高) 明装,圆形 Ø 95 × 95 × 52 mm 明装,角形 124 × 64 mm 暗装,圆形 Ø 94 × 94 × 64 mm 暗装,角形 供应电压 KNX 总线电压, 21 V - 30 V  (SELV) 传感器 2 × 光电二极管 安装高度 最大 4 m 设置 通过ETS软件,遥控器或总线 感应角度 聚焦/分散2-1000 Lux 亮度设置 2-1000 Lux, 示教 光输出端 光1 – 光2 开关/调暗...

Tabla de contenido