Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

DE STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V.
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
info@vsabelgium.be · www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
3800-266 Aveiro - Portugal
Tel. +351 234 303 900
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · SE-553 02 Jönköping
Tel.: +46 36 550 33 00 · info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi · www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 · Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126
info@elnas.cz · www.elnas.cz
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS
Tööstuse tee 10 · EST-61715 Tõrvandi
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
info@fortronic.ee · www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO-500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RU Best - Snab
ул.1812 года, дом 12 · 121127 Москва · Россия
Tel: +7 (495) 280-35-53
info@steinel.su · www.steinel.su
CN STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 25 A · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
james.chai@steinel.cn · info@steinel.cn · www.steinel.cn
IS 3360
IS 3360 MX Highbay
IS 345
IS 345 MX Highbay
IS 3180
IS 3360 KNX
IS 3360 MX KNX
IS 345 KNX
IS 345 MX KNX
IS 3180 KNX
2
Information

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL PROFESSIONAL IS 3360 KNX

  • Página 1 3800-266 Aveiro - Portugal Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga IS 3180 Tel. +351 234 303 900 Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv IS 3360 KNX ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД SE KARL H STRÖM AB Бул. Климент Охридски № 68 Verktygsvägen 4 ·...
  • Página 2 DE � � � � � � � � � 13 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 22 Follow written instructions! FR � � � � � � � � � 31 Se référer à la partie texte ! NL �...
  • Página 7: Zu Diesem Dokument

    1� Zu diesem Dokument – Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument� 2� Allgemeine Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Sensor die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
  • Página 8 Tieren, etc.) erfassen. Diese registrierte Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt, 5� Montage und ein angeschlossener Verbraucher (z. B. eine Leuchte) wird eingeschaltet. Zusätz- • Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen. lich leuchtet die eingebaute rote LED. Durch Hindernisse, wie z. B. Mauern oder Glas- •...
  • Página 9 Erfassungsbereich/Reichweite • Befestigungsschrauben einsetzen und Lastmodul montieren. IS 3360 KNX (Abb� 5�4) • Sensor- und Lastmodul zusammenstecken und verschrauben. • Funktionseinstellungen vornehmen. (➔ "6� Funktion") IS 3360 MX KNX (Abb� 5�5) • Designblende aufstecken. Montagehöhe Reichweite 14 m 10 m 6� Funktion 9 m 14 m 6 m 16 m Die Applikationsbeschreibung finden Sie unter knx�steinel�de 2,8 m...
  • Página 10: Technische Daten

    LED Funktion Informationen zur Geltendmachung eines Garantiefalles erhalten Sie auf unserer – Programmierbetrieb: LED leuchtet Homepage www�steinel-professional�de/garantie – Normalbetrieb: LED bleibt aus – Testbetrieb: LED leuchtet bei detektierter Bewegung Wenn Sie einen Garantiefall haben oder eine Frage zu Ihrem Produkt –...
  • Página 11 IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX Störung Ursache Abhilfe IS 3360 MX KNX Sensor schaltet nicht aus dauernde Bewegung im Bereich kontrollieren und Dämmerungs- Erfassungsbereich evtl. neu justieren, bzw. einstellung 2 - 1000 Lux, Teach abdecken Grundhelligkeit geschaltete Leuchte Bereich ändern bzw. befindet sich im abdecken Schutzart...
  • Página 12: About This Document

    heat radiated from behind obstacles, such as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will therefore not activate a light. Optionally, all function settings can be made via the RC6, RC7 remote controls as 1� About this document well as the Smart Remote.
  • Página 13 5� Mounting Detection zone / reach IS 3360 KNX (Fig� 5�4) • Check all components for damage. • Do not use the product if it is damaged. IS 3360 MX KNX (Fig� 5�5) • Select an appropriate mounting location, taking the reach and motion detection Mounting height Reach into consideration.
  • Página 14 Warranty – Light ON/OFF 4 h Declaration. We guarantee that your STEINEL Professional sensor product will remain – Saving, activating scene in perfect condition and proper working order for a period of 5 years. We guarantee –...
  • Página 15: Technical Specifications

    IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX For information on making claims under the terms of the warranty, please go to IS 3360 MX KNX www�steinel-professional�de/garantie Twilight setting, If you have a warranty claim or would like to ask any question basic bright- 2 - 1000 lux, teach regarding your product, you are welcome to call us at any time ness...
  • Página 16: À Propos De Ce Document

    Malfunction Cause Remedy Sensor keeps switching Light being operated Adjust detection zone or ON/OFF is located in the detec- fit shrouds, increase 1� À propos de ce document tion zone distance Animals moving in Adjust zone, or fit hrouds – Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! detection zone –...
  • Página 17: Conseils D'iNstallation

    5� Montage (personnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche l'appareil raccordé (par ex. un luminaire). De • Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces. plus, la LED rouge intégrée s'allume. Les obstacles comme les murs ou les vitres s'op- •...
  • Página 18 Zone de détection/Portée • Utiliser les vis de fixation et monter le module de charge. IS 3360 KNX (fig� 5�4) • Assembler et visser le module de détection et le module de charge. • Procéder aux réglages des fonctions. ( « 6� Fonctions ») IS 3360 MX KNX (fig�...
  • Página 19: Déclaration De Garantie

    Fonctions de la LED Veuillez consulter notre site Internet www�steinel-professional�de/garantie pour de – Mode de programmation : la LED est allumée plus amples informations sur la manière de faire valoir un droit à une prestation de – Fonctionnement normal : la LED reste éteinte garantie.
  • Página 20 IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX Problème Cause Solution IS 3360 MX KNX Le détecteur n’éteint pas Mouvement continu dans la Contrôler la zone de dé- Zones de le luminaire zone de détection tection, éventuellement 1416 commutation la régler à nouveau ou la Réglage du masquer seuil de déclen-...
  • Página 21: Over Dit Document

    pyrosensoren, die de onzichtbare warmtestraling van bewegende lichamen (mensen, dieren, etc.) registreren. Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en een aangesloten apparaat (bijv. een lamp) wordt ingeschakeld. Daarnaast 1� Over dit document brandt de ingebouwde rode led-lamp. Door obstakels zoals muren of ramen wordt geen warmtestraling herkend en vindt er dus ook geen schakeling plaats.
  • Página 22 5� Montage Registratiebereik/reikwijdte IS 3360 KNX (afb� 5�4) • Alle onderdelen controleren op beschadigingen. • Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik. IS 3360 MX KNX (afb� 5�5) • Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening met de reikwijdte en de...
  • Página 23 Wij verlenen 5 jaar garantie op de onberispelijke – Licht AAN/UIT 4 h staat en het correcte functioneren van uw sensorproduct uit het STEINEL Professional – Scène opslaan activeren assortiment. Wij garanderen dat dit product geen materiaal-, productie- of constructie- –...
  • Página 24: Technische Gegevens

    IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX (Op onze website www�vanspijk�nl vindt u meer informatie over het claimen van IS 3360 MX KNX garantierechten) Bescherming opbouw: IP54 inbouw: IP20 Als u een garantie-aanvraag heeft of technische vragen betreffende Temperatuur- - 20 °C tot + 50 °C uw product, kunt u contact opnemen met onze helpdesk +31 499...
  • Página 25 Storing Oorzaak Oplossing Sensor schakelt steeds Geschakelde verlichting Bereik veranderen resp. AAN/UIT bevindt zich binnen het afschermen, afstand 1� Riguardo a questo documento registratiebereik vergroten Er zijn bewegende dieren Bereik veranderen of – Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo! in het registratiebereik afdekken –...
  • Página 26: Indicazioni Per L'iNstallazione

    5� Montaggio to. Il rilevatore di movimento è dotato di pirosensori che rilevano l'invisibile radiazione termica di corpi in movimento (persone, animali, ecc.). Le radiazioni termiche registrate • Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti. vengono commutate in impulsi elettronici che attivano un utilizzatore connesso (viene p. •...
  • Página 27 Campo di rilevamento/raggio d'azione • Inserire le viti di fissaggio e montate il modulo di carico. IS 3360 KNX (Fig� 5�4) • Unire il modulo sensore al modulo di carico e avvitarli. • Effettuate l'impostazione delle funzioni. ( "6� Funzionamento") IS 3360 MX KNX (Fig� 5�5) •...
  • Página 28: Dichiarazione Di Garanzia

    Funzione LED (Per informazioni in merito alla rivendicazione di un diritto di – Modalità di programmazione: il LED è acceso. garanzia si prega di consultare il nostro sito web www�steinel�it) – Funzionamento normale: il LED rimane spento. – Modalità test: il LED si accende in caso di rilevamento di movimento. Se dovesse esporre un caso di garanzia o una domanda sul Suo –...
  • Página 29 IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX Guasto Causa Rimedio IS 3360 MX KNX Il sensore non spegne Movimento continuo nel Controllate il campo di ri- campo di rilevamento levamento, eseguite even- Zone 1416 d'intervento tualmente una nuova rego- lazione o una schermatura Regolazione La lampada allacciata si Modificate ossia coprite il...
  • Página 30: Acerca De Este Documento

    prescrita para las mismas. El detector de movimiento va equipado con sensores piroeléctricos que registran la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales etc.). Esta radiación térmica registrada se transforma electróni- 1� Acerca de este documento camente, activando un consumidor conectado (p. ej. una lámpara). Adicionalmente, se enciende el LED rojo integrado.
  • Página 31: Montaje

    5� Montaje Campo de detección/alcance IS 3360 KNX (fig� 5�4) • Comprobar que todos los componentes se encuentran en perfecto estado. • No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados. IS 3360 MX KNX (fig� 5�5) • Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección Altura de montaje Alcance de movimientos.
  • Página 32: Funcionamiento/Cuidados

    Certificado de garantía. Le ofrecemos 5 años de garantía sobre – Funcionamiento de prueba para presencia e iluminación el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados Funciones RC7 del material, la fabricación o construcción.
  • Página 33: Datos Técnicos

    IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra IS 3360 MX KNX página web www�steinel-professional�de/garantie Regulación 2 - 1000 lux, TEACH (aprendizaje) Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, crepuscular nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49.
  • Página 34: Sobre Este Documento

    – O IS 3360 KNX e o IS 345 KNX são apropriados para montagem no teto, tanto dentro del tiempo de desco- no interior como no exterior. nexión diferida ajustado –...
  • Página 35: Instruções De Instalação

    Utilização prevista Para a montagem na parede, existe ao lado da borracha de vedação um ponto O sensor de infravermelhos é adequado para a ativação automática de iluminação. preparado para fazer um furo para o escoamento da água de condensação (broca de O aparelho não se adequa a sistemas de alarme antirroubo especiais, uma vez Ø...
  • Página 36 Área de deteção/Alcance • Insira os parafusos de fixação e monte o módulo de carga. IS 3360 KNX (fig� 5�4) • Junte o sensor e o módulo de carga e aparafuse-os. • Ajuste as funções. ( "6� Funcionamento") IS 3360 MX KNX (fig� 5�5) •...
  • Página 37: Declaração De Garantia

    (radial); de montagem; sores da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta temperatura temperatura estabilização da estabilização da quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condi-...
  • Página 38 IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX Falha Causa Solução IS 3360 MX KNX Sensor não desliga Movimento constante na Examine a área e even- Zonas de área de deteção tualmente reajuste ou 1416 comutação cubra com o obturador A iluminação ligada está Modifique a área ou Regulação 2 - 1000 lux, Teach...
  • Página 39: Om Detta Dokument

    Värmestrålningen kan inte registreras genom olika hinder, som exempelvis väggar och glasrutor, dvs. ingen koppling sker. Alla funktionsinställningar kan göras via fjärrkontroll RC6, RC7 samt Smart Remote. 1� Om detta dokument (  "7� Tillbehör") och självkart i programvaran ETS. – Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! Innehåll utanpåliggande montage (bild 3�1) –...
  • Página 40 5� Montage Bevakningsområde/Räckvidd IS 3360 KNX (bild 5�4) • Kontrollera samtliga delar med avseende på skador. • Är produkten skadad får den inte tas i bruk. IS 3360 MX KNX (bild 5�5) • Välj en lämplig montageplats med hänsyn till räckvidden och rörelsedetekteringen. Montagehöjd Räckvidd Montagesteg kabel infällt montage (bild 5�1)
  • Página 41 • Sätt i fästskruvarna och montera inkopplingsboxen. LED-lampa under sensorns lins • Skruva ihop sensorn och inkopplingsboxen. – Programmeringsdrift: LED lyser • Företa funktionsinställningarna. ( – Normaldrift: LED uteblir "6� Funktion") • Sätt fast täcklocket. – Testdrift: LED lyser vid detekterad rörelse –...
  • Página 42: Tekniska Data

    IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX Ytterligare uppgifter om produkter samt kontakt hittar du på vår hemsida. IS 3360 MX KNX www�khs�se Bevaknings- 1416 Om du har frågor beträffande produkten eller frågor om garantins zoner omfattning, kan du alltid nå oss på 036 - 550 33 00. Skymnings- 2 - 1000 Lux, Teach inställning...
  • Página 43: Om Dette Dokument

    Störning Orsak Åtgärd Sensorn släcker Ständig rörelse i bevak- Kontrollera området och inte ljuset ningsområdet omjustera evtl. eller an- 1� Om dette dokument vänd avskärmningar Den anslutna armaturen Ändra området eller – Læs det omhyggeligt, og gem det! befinner sig i bevaknings- använd avskärmningar –...
  • Página 44 tændes. Samtidig lyser den indbyggede røde LED. Ved forhindringer såsom mure og 5� Montering glasruder registreres der ingen varmeudstråling, hvorfor lampen ikke tændes. • Kontrollér alle komponenter for beskadigelser. Alle funktionsindstillinger kan evt. foretages via fjernbetjeningerne RC6, RC7 samt • Er produktet beskadiget, må det ikke tages i brug. Smart Remote.
  • Página 45 Overvågningsområde/rækkevidde • Sæt fastgørelsesskruerne i, og monter belastningsmodulet. IS 3360 KNX (fig� 5�4) • Sæt sensor- og belastningsmodul sammen, og skru dem sammen. • Foretag funktionsindstillingerne ( "6� Funktion") IS 3360 MX KNX (fig� 5�5) • Sæt designkappen på. Monteringshøjde Rækkevidde 14 m 10 m 6�...
  • Página 46: Tekniske Data

    LED-funktion Hvis du har et garantitilfælde eller et spørgsmål til dit produkt, – Programmeringsdrift: LED lyser kan du altid ringe på tlf� (+45) 6593 0357. – Normal tilstand: LED forbliver slukket – Testtilstand: LED lyser ved detektering af bevægelse – Fjernbetjening: LED blinker ca. 10 gange i sekundet Detaljerede beskrivelser findes i betjeningsvejledningen til den pågældende fjernbe- tjening.
  • Página 47 IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX Fejl Årsag Afhjælpning IS 3360 MX KNX Sensoren tænder og Tændt lampe findes i Skift indstilling for slukker hele tiden overvågningsområdet område, eller tildæk, Kapslingsklasse Synlig: IP54 Skjult: IP20 øg afstanden Temperatur- Dyr i overvågningsom- Omstil eller tildæk område - 20 °C til + 50 °C område...
  • Página 48: Yleiset Turvaohjeet

    Erilaiset esteet (esim. seinä tai lasiruudut) estävät tunnistuksen, eikä valo tällöin kytkeydy. Kaikki toimintoasetukset voidaan tehdä myös RC6,- RC7- sekä Smart Remote -kau- 1� Tämä asiakirja kosäätimellä. (  "7� Lisävarusteet") – Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten! Pinta-asennettavan mallin toimituslaajuus (kuva 3�1) –...
  • Página 49 5� Asennus Toiminta-alue/toimintaetäisyys IS 3360 KNX (kuva 5�4) • Tarkista, että missään komponentissa ei ole vaurioita. • Älä ota tuotetta käyttöön, jos siinä on vikoja. IS 3360 MX KNX (kuva 5�5) • Valitse sopiva kiinnityspaikka, ota valinnassa huomioon toimintaetäisyys ja toimin- Asennuskorkeus Toimintaetäisyys ta-alue.
  • Página 50 • Aseta kiinnitysruuvit ja asenna relemoduuli. LED-toiminto • Työnnä tunnistin- ja relemoduuli yhteen ja kiinnitä ne toisiinsa. – Ohjelmointikäyttö: LED palaa • Suorita toimintoasetukset. ( – Normaalikäyttö: LED ei pala "6� Toiminta") • Aseta tunnistimen suojus paikoilleen. – Testikäyttö: LED syttyy, kun havaitaan liikettä –...
  • Página 51: Tekniset Tiedot

    10� Tekniset tiedot 11� Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto IS 3360 KNX IS 3180 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX IS 3360 MX KNX Tunnistimelle ei tule katkos johdossa tarkista KNX-tehonsyöttö sähköä viallinen sulake, uusi sulake, kytke verkko- Mitat Pinta-asennus pyöreä 126 × 65 mm (P × L × K) Pinta-asennus kulmikas 95 × 95 × 65 mm ei kytketty päälle, kytkin päälle, tarkista joh- Uppoasennus pyöreä...
  • Página 52: Om Dette Dokumentet

    Häiriö Häiriön poisto Tunnistin kytkee tuuli liikuttelee puita ja säädä alue uudelleen ei-toivotusti pensaita toiminta-alueella 1� Om dette dokumentet tiellä liikkuu autoja säädä alue uudelleen auringonvalo osuu linssiin kiinnitä tunnistin varjoon – Les dokumentet nøye og ta vare på det! tai muuta aluetta –...
  • Página 53 ling gjennom hindre som f.eks. mur- eller glassvegger, dvs. lampen kobles ikke på. 5� Montering Om ønsket kan alle funksjoner stilles inn ved hjelp av fjernkontrollene RC6, RC7 og • Kontroller alle komponenter for skader. Smart Remote. (  "7� Tilbehør") •...
  • Página 54 Dekningsområde/rekkevidde • Sett inn festeskruene og monter lastmodulen. IS 3360 KNX (ill� 5�4) • Sett sammen sensor- og lastmodul og skru dem sammen. • Still inn funksjonene. ( "6� Funksjon") IS 3360 MX KNX (ill� 5�5) • Sett på designdekslet. Monteringshøyde Rekkevidde 14 m 10 m 6�...
  • Página 55: Tekniske Spesifikasjoner

    Vi gir deg fem års garanti på at ditt sensorprodukt Grunn- maks. 18 m; fra STEINEL Professional er uten mangler og fungerer som det skal. Vi garanterer at innstilling 2 temperatur- dette produktet ikke har material-, produksjons- eller konstruksjonsfeil. Vi garanterer maks.
  • Página 56 IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX Feil Årsak Tiltak IS 3360 MX KNX Sensoren slår seg det er en tent lampe i juster området, dekk til, Temperatur- stadig PÅ/AV dekningsområdet større avstand - 20 °C til + 50 °C område dyr beveger seg i dek- still inn området på...
  • Página 57: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Ο ανιχνευτής με υπέρυθρο αισθητήρα είναι κατάλληλος για την αυτόματη ενεργοποί- ηση φωτός. Για ειδικά συστήματα αντιδιαρρηκτικού συναγερμού η συσκευή δεν είναι κατάλληλη, διότι δεν διαθέτει την προδιαγεγραμμένη ασφάλεια έναντι σαμποτάζ. 1� Σχετικά με αυτό το έγγραφο Ο ανιχνευτής κινήσεων διαθέτει πυρο-αισθητήρες, οι οποίοι ανιχνεύουν την αόρατη θερμική...
  • Página 58: Εγκατάσταση

    Για εγκατάσταση τοίχου υπάρχει δίπλα από τα λαστιχένια στεγανοποιητικά σήμανση Όρια ανίχνευσης/εμβέλεια οπής νερού συμπύκνωσης (τρυπάνι Ø 5 mm). Η οπή αυτή θα πρέπει να ανοιχτεί σε IS 3360 KNX (εικ� 5�4) περίπτωση ανάγκης. (εικ� 5�3) IS 3360 MX KNX (εικ� 5�5) Ύψος εγκατάστασης Εμβέλεια...
  • Página 59: Δήλωση Εγγύησης

    • Προσαρμόζετε βίδες στερέωσης και μοντάρετε δομοστοιχείο φορτίου. Λειτουργία LED • Συνδέετε δομοστοιχείο αισθητήρα και φορτίου και βιδώνετε. – Λειτουργία προγραμματισμού: LED αναμμένο • Εκτελείτε ρυθμίσεις λειτουργίας. ( – Κανονική λειτουργία: Φωτοδίοδος LED σβήνει "6�Λειτουργία") • Προσαρμόζετε τη διακοσμητική μάσκα. –...
  • Página 60: Tεχνικά Δεδομένα

    IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX IS 3360 MX KNX Για πληροφορίες σχετικά με την προβολή αξίωσης σε περίπτωση εγγύησης απευθυν- θείτε στη διαδικτυακή πύλη www�steinel-professional�de/garantie Ζώνες 1416 μεταγωγής Εάν νομίζετε ότι πρόκειται για περίπτωση εγγύησης ή εάν έχετε οποιαδήποτε απορία Ρύθμιση...
  • Página 61: Bu Doküman Hakkında

    Βλάβη Αιτία Βοήθεια Αισθητήρας δεν Διαρκούσα κίνηση εντός Ελέγξτε περιοχή κάλυ- απενεργοποιείται ορίων ανίχνευσης ψης και ενδεχ. ευθυγραμμί- 1� Bu doküman hakkında στε εκ νέου ή καλύψτε με μάσκες – Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! Συνδεδεμένος λαμπτήρας Αλλάξτε όρια κάλυψης ή –...
  • Página 62 veya camlar gibi engeller nedeniyle ısı radyasyonu algılanmaz, bu durumda hiçbir 5� Montaj çalıştırma yapılmaz. • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın. Tüm fonksiyon ayarları opsiyonel olarak RC6, RC7 uzaktan kumandalar ve ayrıca • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. Smart Remote üzerinden yapılabilir. (  "7� Aksesuarlar“) •...
  • Página 63 Kapsama alanı/Menzil • Sabitleme vidalarını yerleştirin ve yük modülünü monte edin. IS 3360 KNX (Şek� 5�4) • Sensör ile yük modülünü birbirine takın ve vidalayın. • Fonksiyon ayarlarını yapın. ( "6� Fonksiyon") IS 3360 MX KNX (Şek� 5�5) • Dizayn blendajı takın. Montaj yüksekliği Menzil 14 m 10 m 6�...
  • Página 64: Teknik Özellikler

    LED fonksiyonu Bir garanti durumu veya ürününüzle ilgili herhangi bir sorunuz – Programlama işletimi: LED yanar olduğunda, bize her zaman memnuniyetle Acil Servis Hattı – Normal işletim: LED kapalı kalır 0212 220 09 20 ulaşabilirsiniz. – Test işletimi: LED, hareket tetiklemesinde yanar. –...
  • Página 65 IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX Arıza Nedeni Giderilmesi IS 3360 MX KNX Sensör kapanmıyor Kapsama alanında sürekli Aralığı kontrol edin ve Çalıştırma hareket var icab. yeniden ayarlayın ya 1416 bölgeleri da üzerini açın Çalıştırılan lamba kapsa- Aralığı değiştirin ya da Alacakaranlık 2 - 1000 Lux, öğret ma alanında bulunuyor ve...
  • Página 66: Általános Biztonsági Útmutatások

    berendezésekre előírt szabotázsvédelemmel. A mozgásérzékelő két piro-érzékelő- vel van felszerelve, amely a mozgó testek (emberek, állatok, stb.) által kibocsátott, láthatatlan hősugárzást érzékelik. Az eszköz a felfogott hősugárzást elektronikus 1� Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban jellé alakítja, és ennek segítségével kapcsolja be a csatlakoztatott fogyasztót (pl. egy világítótestet).
  • Página 67 5� Szerelés Érzékelési tartomány/hatótávolság IS 3360 KNX (5�4� ábra) • Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés szempontjából. • Sérülések esetén ne vegye használatba a terméket. IS 3360 MX KNX (5�5� ábra) • A hatótávolság és a mozgásérzékelés tekintetbe vételével válasszon alkalmas Szerelési magasság Hatótávolság helyet, ahová...
  • Página 68: Jótállási Nyilatkozat

    • Helyezze be a rögzítőcsavarokat és szerelje fel a terhelési modult. LED funkció • Dugja össze és csavarozza össze az érzékelő és a terhelési modult. – Programozó üzemmód: LED világít • Végezze el az egyes funkciók beállításait. ( – Normál üzemmód: LED inaktív "6� Működés") •...
  • Página 69: Műszaki Adatok

    IS 3180 KNX IS 3360 KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX A jótállás érvényesítéséről a www�steinel-professional�de/garantie honlapunkon IS 3360 MX KNX kap tájékoztatást. Kapcsolási 1416 Amennyiben a garancia körébe eső esemény következett be, vagy zónák a termékével kapcsolatban szeretne kérdezni valamit, bármikor Szürkületi 2 – 1000 lux + tanuló-üzemmód felhívhat bennünket a +36/1/3193064 szervizvonal számon.
  • Página 70 Zavar Elhárítása Az érzékelő nem Folyamatos mozgás az A területet ellenőrizni és kapcsol ki érzékelési területen esetleg újra beállítani, ill. letakarni A kapcsolt világítótest A területet módosítani, az érzékelési területen ill. letakarni található, és a hőmérsék- letváltozás hatására bekapcsol A kapcsolt világítótest A folyamatos világítási folyamatos világítási üzemmódot kikapcsolni...

Este manual también es adecuado para:

Is 3360 mx knxIs 345 knxIs 345 mx knxIs 3180 knx

Tabla de contenido