Rational VarioSmoker Manual De Instrucciones Original
Rational VarioSmoker Manual De Instrucciones Original

Rational VarioSmoker Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para VarioSmoker:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 94

Enlaces rápidos

VarioSmoker
sl
Originalna navodila za uporabo
sk Originálny návod na obsluhu
lt
Originali naudojimo instrukcija
lv
Oriģinālā lietošanas instrukcija
pl
oryginalna instrukcja obsługi
sr
Originalno uputstvo za upotrebu
hr Prijevod izvornih uputa za upotrebu
hu Eredeti használati útmutató
bg Оригинално ръководство за
експлоатация
cs
Originální návod k obsluze
es Manual de instrucciones original
et
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
fi
Alkuperäinen käyttöohje
2
11
20
29
38
48
57
66
75
85
94
104
113

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rational VarioSmoker

  • Página 1 VarioSmoker Originalna navodila za uporabo sk Originálny návod na obsluhu Originali naudojimo instrukcija Oriģinālā lietošanas instrukcija oryginalna instrukcja obsługi Originalno uputstvo za upotrebu hr Prijevod izvornih uputa za upotrebu hu Eredeti használati útmutató bg Оригинално ръководство за експлоатация Originální návod k obsluze es Manual de instrucciones original Algupärase kasutusjuhendi tõlge...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 Splošna varnostna navodila.................. 4 Osebna varovalna oprema ...................... 5 3 Opis izdelka .........................  6 VarioSmoker .......................... 6 Napajalnik ............................ 6 4 Vgradnja naprave VarioSmoker ................ 6 5 Pametne poti priprave za prekajevanje.............. 7 6 Uporaba ........................ 7 Material za prekajevanje ...................... 7 Prekajevanje živil ......................... 7 7 Nega..........................
  • Página 3: Uvod

    1.1 Navdih z napravo. Prenesite priročnik za posebne načine 1.4 Namenska uporaba uporabe za naprave za prekajevanje na Ta naprava VarioSmoker je bila razvita za naslovu rational-online.com. Ta dokument prekajevanje živil v parnokonvekcijskih vsebuje številne primere uporabe in vam aparatih RATIONAL.
  • Página 4: Delo S Temi Navodili

    Naprave VarioSmoker ne uporabljajte, opozorilnih sporočil jih ne prezrite, saj vas če je poškodovana. Poškodovana opozarjajo na nevarnost in vam dajejo naprava VarioSmoker ni varna in lahko napotke, kako se ji izogniti. povzroči telesne poškodbe ter požar. Napajalnika ne uporabljajte, če je poškodovan.
  • Página 5: Osebna Varovalna Oprema

    } Tehnični podatki. Tako preprečite vse vrste opeklin: Vtič električnega kabla vtaknite v Kadar napravo VarioSmoker, živila ali vtičnico z zaščitno ozemljitvijo. predmete jemljete iz vročega prostora za kuhanje, nosite osebno zaščitno Poskrbite, da se na električnem kablu opremo.
  • Página 6: Opis Izdelka

    Funkcijski del, na katerega boste prilepili držalo napajalnika, mora biti čist, nemasten in suh. Upoštevajte, da se polna moč lepila razvije šele po treh dneh. 1. Napravo VarioSmoker vzemite iz embalaže in odstranite vse zaščitne folije iz umetne mase in embalažne materiale. 6 / 124...
  • Página 7: Pametne Poti Priprave Za Prekajevanje

    4. Spodnji del držala obesite v zgornji del Nastajanje nevarnih plinov pri držala (C). prekajevanju živil. 5. Napajalnik vstavite v držalo in ga Če napravo VarioSmoker uporabljate v pritrdite s priloženimi vijaki (D). parnokonvekcijskem aparatu, ki stoji 6. Na napajalniku odstranite zaščitni pod izključenem sistemu odzračevanja, okrov priključka napajalnega kabla.
  • Página 8 6. Napravo VarioSmoker povežite z napajalnikom. 7. Zaprite vrata. Ročni način delovanja 1. Napravo VarioSmoker vklopite z omrežnim stikalom. >> Naprava VarioSmoker se segreje in se začne prekajevanje. 1. Napravo VarioSmoker vklopite z omrežnim stikalom. > Naprava prepozna napravo VarioSmoker. Na začetnem zaslonu se prikaže prekajevanje kot dodatni...
  • Página 9: Nega

    Napravo VarioSmoker očistite z naprave in jo postavite na ognjevarno navadnim sredstvom za razmaščevanje podlago. in mehko čistilno gobico. 5. Napravo VarioSmoker pustite, da se Močno onesnažena mesta napršite z ohladi. vodotopnim sredstvom za razmaščevanje in pustite, da učinkuje. 6. OPOZORILO! Če vroč pepel...
  • Página 10: Čiščenje Naprave Variosmoker

    živil z gobo. 5. Odstranite vsa živila in pustite napravo VarioSmoker, da se do konca posuši. Odstranjevanje Stare naprave vsebujejo materiale, ki jih je mogoče reciklirati. Stare naprave odstranite na okolju prijazen način, na ustreznih zbirnih mestih.
  • Página 11 2 Všeobecné bezpečnostné informácie .............. 13 Osobné ochranné pracovné prostriedky ................ 15 3 Popis produktu...................... 15 VarioSmoker .......................... 15 Sieťový zdroj .......................... 15 4 Zmontovať VarioSmoker .................. 15 5 Inteligentné varné procesy.................. 16 6 Prevádzka ........................ 16 Materiál na údenie ........................ 16 Údiť potraviny.......................... 17 7 Ošetrovanie ....................... 18...
  • Página 12: Úvod

    TIONAL AG neručí za následky plynúce z nepovolenými technickým zmenami na za- použitia v rozpore so stanoveným účelom. riadení. VarioSmoker je možné používať v nasledu- 1.3 Cieľová skupina júcich konvektomatoch Combi: Tento dokument je určený osobám, ktoré V iCombi Pro v manuálnej prevádzke a pracujú...
  • Página 13: Práca S Týmto Návodom

    2004 neskôr v manuálnej prevádzke nebezpečných situácií a dávajú vám pokyn vyhnúť sa im. Výnimka VarioSmoker sa nemá používať v konvek- NEBEZPEČENSTVO tomatoch Combi typu 20-2/1. Ak vidíte varovný symbol stupňa 1.5 Práca s týmto návodom NEBEZPEČENSTVO, varuje vás pred...
  • Página 14 2 | Všeobecné bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny pred použitím Takto predídete nebezpečenstvu požiaru: zariadenia Na údenie používajte len obyčajné Nepoužívajte VarioSmoker, ak je po- drevené piliny alebo palety, ktoré do- škodený. Poškodený VarioSmoker už stanete v obchode.Ďalšie informácie nie je bezpečný a môže spôsobiť...
  • Página 15: Osobné Ochranné Pracovné Prostriedky

    Noste pri čistení zariadenia tesne Napájací kábel priliehajúce ochranné okuliare a Sieťový kábel ochranné rukavice na spoľahlivú ochranu pred chemikáliami pri práci s USB pripojenie ošetrujúcimi prostriedkami. Zmontovať VarioSmoker Popis produktu 3.1 VarioSmoker Kryt Údiaca skrinka Napájací kábel Rúčka 80.06.577...
  • Página 16: Inteligentné Varné Procesy

    USB pripojením na zariadení. ne pevný až po 3 dňoch. >> Zariadenie rozpozná VarioSmoker. Na 1. Vyberte VarioSmoker z balenia a od- úvodnej obrazovke sa zobrazí údenie stráňte všetky ochranné plastové fólie ako doplnková varná metóda. a obalové materiály.
  • Página 17: Údiť Potraviny

    6 | Prevádzka 6.2 Údiť potraviny Inteligentný prevádzkový režim 1. Otvorte veko a naplňte VarioSmoker materiálom na údenie. 2. Zavrite veko. POZOR! Nebezpečen- stvo požiaru! Ak sa veko VarioSmoker nedá zatvoriť, môže sa materiál na údenie zapáliť a vyvolať požiar za- riadenia.
  • Página 18: Ošetrovanie

    VarioSmoker, je VarioSmo- nebezpečenstvo požiaru. ker veľmi horúci. Dotýkajte sa horúce- Po každom použití VarioSmoker ho VarioSmoker len s ochrannými ru- vždy vyčistite. kavicami. Vyberte VarioSmoker zo za- riadenia a položte ho na ohňovzdorný 7.1 Ošetrovacie produkty podklad.
  • Página 19: Vyčistiť Variosmoker

    Rozmery VarioSmo- 438 x 121,2 x 69 mm rozhorúči. ker (DxŠxV) 17,2 x 4,8 x 2,7 inch Ak budete čistiť horúci VarioSmoker, Rozmery sieťového 270 x 111 x 90,5 mm hrozí nebezpečenstvo popálenia. zdroja bez držiaka 10,6 x 4,4 x 3,5 inch Skôr než...
  • Página 20 Maitinimo blokas ........................ 24 4 VarioSmoker montavimas.................. 24 5 Sumani gaminimo eiga .................... 25 6 Eksploatacija...................... 25 Rūkymui naudojamos medžiagos.................. 25 Maisto rūkymas.........................  26 7 Priežiūra........................ 27 Priežiūros produktai ........................  27 „VarioSmoker“ išvalymas .......................  28 8 Šalinimas........................ 28 9 Techniniai duomenys.................... 28 20 / 124 80.06.577...
  • Página 21: Įvadas

    Įvadas jutimo ar psichiniais sugebėjimais arba Gerbiama kliente, gerbiamas kliente, darbuotojai, kuriems trūksta patirties ir Su naujuoju „VarioSmoker“ Jūsų maistas žinių, prietaisą gali naudoti tik šiais įgaus natūralų rūkytų gaminių aromatą, atvejais: kurį pagal savo skonį pasirinksite patys – ir asmenys naudojimo metu yra tam nereikės rūkyklos.
  • Página 22: Darbas Su Šia Instrukcija

    2 | Bendrieji saugos nurodymai Išimtis PAVOJUS „VarioSmoker“ neturėtų būti naudojamas tokio tipo 20-2/1 konvekcinėse garinimo Jeigu matote PAVOJAUS pavojingumo krosnyse. laipsnio įspėjimą, esate įspėjami apie situaciją, kurioje kyla sunkaus arba 1.5 Darbas su šia instrukcija mirtino sužalojimo pavojus. 1.5.1 Simbolių aiškinimas ĮSPĖJIMAS...
  • Página 23 Nejunkite atvėsinimo funkcijos, kai bloko ant prietaiso ar darbinės rūkote maistą. Esant dideliam kameros. ventiliatoriaus greičiui, gali atsirasti Junkite „VarioSmoker“ tik prie tinklo, skraidančių kibirkščių, o rūkomas kurio įtampa atitinka } Techniniai maistas gali sudegti per greitai. duomenys. Taip išvengsite nusiplikymo ir Maitinimo laido kištuką...
  • Página 24: Asmeninės Apsaugos Priemonės

    Valydami dėvėkite priglundančius apsauginius akinius ir cheminėms Tinklo jungiklis medžiagoms atsparias apsaugines Maitinimo kabelis pirštines, kad būtumėte patikimai apsaugoti priežiūros priemonėmis. Maitinimo laidas USB jungtis Gaminio aprašymas VarioSmoker montavimas 3.1 VarioSmoker Dangtis Rūkyklos langas Maitinimo kabelis Rankena 24 / 124 80.06.577...
  • Página 25: Sumani Gaminimo Eiga

    Atkreipkite dėmesį, kad klijai įgauna naudoti sumanius gaminimo būdus, skirtus galutinį stiprumą tik po 3 dienų. „VarioSmoker“. 1. Išimkite „VarioSmoker“ iš pakuotės ir 1. Nuimkite apsauginį maitinimo bloko nuimkite visas apsaugines plastikines dangtį nuo USB laido jungties. plėveles ir pakavimo medžiagas.
  • Página 26: Maisto Rūkymas

    įrenginį su maksimaliais pakrovimo kiekiais, pastatykite „VarioSmoker“ ant apatinės lentynos. 5. Jei naudojate žemiausią lentynos lygį, įstumkite kitą gastronominį indą per „VarioSmoker“, kad ji nebūtų sutepta lašančiais riebalais. 6. Prijunkite „VarioSmoker“ prie 1. Įjunkite „VarioSmoker“ tinklo jungikliu. maitinimo bloko. >...
  • Página 27: Priežiūra

    Riebalų ir maisto likučiai darbo maitinimo bloko. kameroje. 3. Atidarykite darbinės kameros dureles. Jeigu nepakankamai išvalysite 4. ĮSPĖJIMAS! Nudegimo pavojus! Jei „VarioSmoker“, kils gaisro pavojus dėl rūkėte maistą naudodami riebalų ir maisto likučių. „VarioSmoker“, „VarioSmoker“ labai Po kiekvieno naudojimo išvalykite įkaito. Karštą „VarioSmoker“ lieskite „VarioSmoker“.
  • Página 28: Variosmoker" Išvalymas

    7.2 „VarioSmoker“ išvalymas Įtampa 90 – 240 V AC ATSARGIAI 50 / 60 Hz 150 W Veikdamas „VarioSmoker“ įkaista. „VarioSmoker“ 438 x 121,2 x 69 mm Valydami karštą „VarioSmoker“, galite matmenys (IxPxA) 17,2 x 4,8 x 2,7 col. nusideginti. Maitinimo bloko 270 x 111 x 90,5 mm Prieš atlikdami valymo darbus, matmenys be laikiklio 10,6 x 4,4 x 3,5 col. palaukite, kol „VarioSmoker“ atvės.
  • Página 29 Barošanas bloks ........................ 33 4 VarioSmoker montāža..................... 33 5 Inteliģenti gatavošanas procesi................ 34 6 Lietošana ........................ 34 Kūpināšanas materiāls...................... 34 Produktu kūpināšana .......................  35 7 Kopšana ........................ 36 Kopšanas līdzekļi........................ 36 VarioSmoker tīrīšana .......................  37 8 Utilizēšana........................ 37 9 Tehniskie dati ...................... 37 80.06.577 29 / 124...
  • Página 30: Ievads

    Bērni, personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām un garīgām spējām vai personas Cienījamais klient! bez attiecīgas pieredzes un zināšanām ar Jūsu jauno VarioSmoker produkti iegūs drīkst lietot šo iekārtu tikai šādos dabisku kūpinājuma aromātu, kuru varēsiet gadījumos: pielāgot pēc savas gaumes, pat bez Personu grupa lietošanas laikā...
  • Página 31: Darbs Ar Šo Pamācību

    šajā pamācībā. Vispārīgas brīdinājuma zīmes Drošības norādes pirms lietošanas 1.5.3 Brīdinājuma padomu Nelietojiet VarioSmoker iekārtu, ja tā ir paskaidrojums bojāta. Bojāta VarioSmoker iekārta nav droša un var radīt savainojumus vai Ja redzat kādu no turpmāk minētajiem izraisīt ugunsgrēku.
  • Página 32: Personiskais Aizsargaprīkojums

    Combi tvaicētājā, kas tiek lietots zem vielas. ieslēgtas gaisa nosūkšanas sistēmas. Pēc katras lietošanas iztīriet Nelietojiet VarioSmoker, ja ir pieejama VarioSmoker iekārtu. tikai viena gaisa cirkulācijas sistēma, Pēc produktu kūpināšanas notīriet piemēram, UltraVent vai UltraVent gatavošanas kameras durvju blīvējumu Plus.
  • Página 33: Produkta Apraksts

    Tīrīšanas laikā valkājiet cieši pieguļošas aizsargbrilles un ķīmiskos aizsargcimdus, lai, darbojoties ar kopšanas līdzekļiem, droši aizsargātu sevi. Produkta apraksts 3.1 VarioSmoker Tīkla slēdzis Strāvas padeves kabelis Tīkla kabelis USB pieslēgvieta VarioSmoker montāža Vāks Kūpinātava Strāvas padeves kabelis...
  • Página 34: Inteliģenti Gatavošanas Procesi

    6.1 Kūpināšanas materiāls >> Ja tīkla slēdzis deg, VarioSmoker ir Izmantojiet tikai standarta koka ieslēgts. Ja uzreiz nevēlaties kūpināt skaidas un koka granulas. produktus, izslēdziet VarioSmoker no barošanas bloka.
  • Página 35: Produktu Kūpināšana

    Kūpināšanas materiāla samitrināšana Inteliģentais darbības režīms pagarina VarioSmoker iekārtas uzsilšanas laiku. Kūpināšanas laiks tādējādi netiks pagarināts. 6.2 Produktu kūpināšana 1. Atveriet VarioSmoker vāku un iepildiet tajā kūpināšanas materiālu. 2. Aizveriet vāku. UZMANĪBU! Aizdegšanās risks! Ja pilnībā neaizvērsiet VarioSmoker vāku, kūpināšanas materiāls var aizdegties un aizdedzināt arī...
  • Página 36: Kopšana

    Kopšana Kūpināšanas process tiks automātiski turpināts. BRĪDINĀJUMS! Kūpināšanas procesa pabeigšana Uzkrājušies tauki vai pārtikas atliekas 1. Izslēdziet VarioSmoker ar tīkla slēdzi. gatavošanas kamerā 2. Atvienojiet strāvas padeves kabeli no Ja VarioSmoker iekārta nav pietiekami barošanas bloka. notīrīta, pastāv aizdegšanās risks 3.
  • Página 37: Variosmoker Tīrīšana

    Pirms tīrīšanas darbu veikšanas ļaujiet VarioSmoker atdzist. Nekad nedzesējiet VarioSmoker ar rokas dušu. Pelni ir izbērti karstumizturīgā tvertnē. 1. Izslēdziet VarioSmoker ar tīkla slēdzi. 2. Atvienojiet VarioSmoker no barošanas bloka. 3. Izņemiet ievietošanas plāksni ar izņemšanas mēlīšu palīdzību. 4. Nosmidziniet VarioSmoker ar standarta taukus šķīdinošu tīrīšanas...
  • Página 38 4 Montaż VarioSmoker.................... 43 5 Inteligentne ścieżki przyrządzania potraw ............ 43 6 Praca .......................... 44 Materiały wędzarnicze ...................... 44 Wędzenie produktów spożywczych...................  44 7 Pielęgnacja ......................... 46 Produkty pielęgnacyjne ...................... 46 Czyszczenie VarioSmoker ......................  46 8 Utylizacja ........................ 47 9 Dane techniczne ...................... 47 38 / 124 80.06.577...
  • Página 39: Wprowadzenie

    Vario- Smoker. Urządzenie VarioSmoker zostało opraco- wane przez RATIONAL z myślą o wędze- 1.2 Gwarancja produktowa niu żywności w piecach konwekcyjno-pa- rowych. Zapraszamy do zarejestrowania swojego urządzenia na stronie www.rational-onli- Z niniejszego urządzenia można korzystać...
  • Página 40: Korzystanie Z Niniejszej Instrukcji Obsługi

    2004 r. w ręcznym ostrzegają użytkownika przed niebezpiecz- trybie pracy nymi sytuacjami i pomagają ich unikać. Wyjątek NIEBEZPIECZEŃSTWO Z VarioSmoker nie wolno korzystać w pie- cach konwekcyjno-parowych typu Wskazówka bezpieczeństwa na 20-2/1. poziomie NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed sytuacjami 1.5 Korzystanie z niniejszej...
  • Página 41: Zmiany Techniczne

    W razie uszkodzenia VarioSmoker nie Jak zapobiegać zagrożeniu pożarem: wolno z niego korzystać. Uszkodzony Do wędzenia należy wykorzystywać VarioSmoker nie jest bezpieczny i mo- wyłącznie tradycyjne wióry drewniane że spowodować obrażenia oraz pożar. lub pellet. Więcej informacji można W razie uszkodzenia zasilacza nie wol- znaleźć...
  • Página 42: Osobiste Wyposażenie Ochronne

    Z urządze- nia może wydostawać się gorąca para. Pokrywę gorącego VarioSmoker nale- ży otwierać ostrożnie. Z urządzenia może wydostawać się gorąca para. W pobliżu gorącego VarioSmoker nie wolno przechowywać materiałów ła- twopalnych. VarioSmoker należy zawsze czyścić po zakończeniu użytkowania.
  • Página 43: Montaż Variosmoker

    3 sanych do VarioSmoker, należy wykonać dni. następujące czynności dodatkowe. 1. Wyjąć VarioSmoker z opakowania i 1. Wyjąć z zasilacza osłonkę portu USB. usunąć wszystkie plastikowe folie ochronne i inne materiały opakowa- 2. Podłączyć kabel USB do zasilacza i niowe.
  • Página 44: Praca

    ścieżki przyrządzania po- 2. Zamknąć pokrywę. UWAGA! Niebez- traw przypisane do tej metody przy- pieczeństwo pożaru! Jeżeli pokrywa rządzania. VarioSmoker nie da się zamknąć, ma- teriał wędzarniczy może zapalić się i Praca spowodować pożar urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO 3. Otworzyć drzwi komory.
  • Página 45 Po- nownie podłączyć pamięć USB do za- silacza. Proces wędzenia będzie konty- nuowany automatycznie. Proces wędzenia zakończony 1. Wyłączyć VarioSmoker za pomocą za- silacza. 2. Odłączyć kabel zasilania od zasilacza. 3. Otworzyć drzwi komory. 4. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia! Po zakończeniu wędzenia VarioSmoker jest bardzo gorący.
  • Página 46: Pielęgnacja

    7 | Pielęgnacja Pielęgnacja Ostre i spiczaste przedmioty VarioSmoker nie wolno czyścić w ko- OSTRZEŻENIE morze urządzenia. VarioSmoker nie wolno czyścić z wy- Osady z tłuszczu i resztki produktów korzystaniem automatycznej funkcji spożywczych w komorze czyszczenia urządzenia. W razie niedostatecznego czyszczenia Nieodpowiednie środki czyszczące mogą...
  • Página 47: Utylizacja

    17,2 x 4,8 x 2,7 inch Wymiary zasilacza 270 x 111 x 90,5 mm bez uchwytu (dł. x 10,6 x 4,4 x 3,5 inch szer. x wys.) Masa VarioSmoker 1530 g 3373 lbs Masa zasilacza 1190 g 2624 lbs 80.06.577...
  • Página 48 2 Opšte sigurnosne napomene................. 50 Lična zaštitna oprema...................... 52 3 Opis proizvoda...................... 52 VarioSmoker .......................... 52 Mrežni adapter ..........................  52 4 Montiranje VarioSmoker-a .................. 53 5 Pametni procesi termičke obrade................. 53 6 Rad .......................... 54 Materijal za dimljenje.......................  54 Dimljenje namirnica .........................  54 7 Nega.......................... 55 Proizvodi za negu ........................
  • Página 49: Uvod

    1.2 Garancija za proizvod posledice nenamenske upotrebe. Registrujte Vaš proizvod na internet adresi VarioSmoker se može koristiti u sledećim www.rational-online.com/warranty i parokonvekcijskim pećnicama: iskoristite 2-godišnju garanciju. Na ovoj U iCombi Pro u ručnom režimu i u stranici naći ćete i opšte uslove garancije i...
  • Página 50: Rad Sa Ovim Uputstvom

    2 | Opšte sigurnosne napomene 1.5 Rad sa ovim uputstvom OPASNOST 1.5.1 Objašnjenje simbola Ukoliko vidite upozoravajuću Kako bi Vam bile pružene informacije i napomenu stepena opasnosti uputstva za obavljanje određenih radnji, u OPASNOST, bićete upozoreni na ovom dokumentu su korišćeni sledeći situaciju koja dovodi do teških ili simboli: smrtnih povreda.
  • Página 51 Dodatne informacije možete naći ovde: } Materijal za dimljenje Nemojte postavljati mrežni adapter VarioSmoker-a na uređaj niti u komoru Ne potapajte materijal za dimljenje u za termičku obradu. alkohol. Priključite VarioSmoker samo na Nemojte otvarati vrata komore za mrežne napone koji odgovaraju...
  • Página 52: Lična Zaštitna Oprema

    Opis proizvoda dimljenje hrane. Na taj način uklanjate 3.1 VarioSmoker neprijatne mirise. Odvojite mrežni adapter VarioSmoker-a sa strujne mreže tokom dužih vremena mirovanja. 2.1 Lična zaštitna oprema Kod obavljanja radova sa uređajem nosite samo odeću koja ne može izazvati povredu na radu, a posebno usled toplote, prskanja vrućih tečnosti...
  • Página 53: Montiranje Variosmoker-A

    Izvršite sledeće dodatne korake ako je Vaš uređaj iCombi pro i podesite pametne procese termičke obrade koji su dodeljene Funkcionalni deo na koji lepite držač VarioSmoker-u i koje želite da koristite. mrežnog adaptera mora biti čist, nemastan i suv. 1. Uklonite zaštitni poklopac sa priključka mrežnog adaptera za USB kabl.
  • Página 54: Rad

    OPASNOST 5. Kada se koristi najniža polica, postavite Nastanak opasnih gasova pri dimljenju još jednu gastro posudu iznad namirnica VarioSmoker-a da se ne bi zaprljao mašću koja kaplje. Kada VarioSmoker koristite u parokonvekcijskoj pećnici sa 6. Priključite VarioSmoker preko isključenim sistemom za ventilaciju, mrežnog adaptera.
  • Página 55: Nega

    Izvadite VarioSmoker iz Pogodni proizvodi za negu uređaja i postavite ga na vatrostalnu podlogu. Očistite bočni zid VarioSmoker-a uobičajenim sredstvom za čišćenje 5. Ostavite VarioSmoker da se ohladi. koje odmašćuje i mekim sunđerom za čišćenje. 80.06.577 55 / 124...
  • Página 56: Čišćenje Variosmoker-A

    8 | Odlaganje na otpad Naprskajte jako zaprljana mesta 1. Isključite VarioSmoker putem mrežnog sredstvom za odmašćivanje prekidača. rastvorljivim u vodi i ostavite ga da 2. Odvojite VarioSmoker sa mrežnog deluje. adaptera. Nepogodni proizvodi za negu 3. Uklonite uložni lim uz pomoć jezička za oslobađanje.
  • Página 57 2 Općenite sigurnosne upute.................. 59 Osobna zaštitna oprema...................... 61 3 Opis proizvoda...................... 61 VarioSmoker .......................... 61 Ispravljač .............................  61 4 Montiranje uređaja VarioSmoker ................. 61 5 Inteligentni procesi pripreme jela................. 62 6 Rad .......................... 62 Materijal za dimljenje.......................  62 Dimljenje namirnica .........................  63 7 Njega ........................... 64 Proizvodi za njegu ........................
  • Página 58: Uvod

    Djeca, osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili Poštovana korisnice, poštovani korisniče, osobe nedostatnog iskustva i znanja uređaj s novim uređajem VarioSmoker Vaši će smiju upotrebljavati samo u sljedećim proizvodi dobiti prirodnu aromu dima koju slučajevima: sami određujete prema osobnom ukusu –...
  • Página 59: Rad S Ovim Uputama

    2004. u ručnom načinu rada Upozorenje stupnja opasnosti OPASNOST ukazuje na situacije koje Iznimka uzrokuju teške ozljede ili smrt. VarioSmoker ne smije se upotrebljavati u parnokonvekcijskim pećnicama tipa 20-2/1. UPOZORENJE 1.5 Rad s ovim uputama Upozorenje stupnja opasnosti UPOZORENJE ukazuje na situacije koje 1.5.1 Pojašnjenje simbola...
  • Página 60 VarioSmoker, namirnice ili Materijalne štete, ozljede ili smrtonosne predmete iz vrućeg prostora z nesreće možete izbjeći na sljedeći način: pripremu jela. VarioSmoker se može zagrijati na temperaturu višu od 60 °C. VarioSmoker upotrebljavajte samo unutar prostora za pripremu jela Sigurnosne napomene nakon upotrebe parnokonvekcijske pećnice.
  • Página 61: Osobna Zaštitna Oprema

    Prekidač za uključivanje i isključivanje zaštitu od kemikalija kako biste Kabel napajanja sigurno rukovali sredstvom za čišćenje. Mrežni kabel Opis proizvoda USB priključak 3.1 VarioSmoker Montiranje uređaja VarioSmoker Poklopac Kutija za dimljenje Kabel napajanja Drška 80.06.577...
  • Página 62: Inteligentni Procesi Pripreme Jela

    Vodite računa o tome da ljepilo postiže vaš uređaj iCombi Pro i želite svoju punu snagu tek nakon 3 dana. upotrebljavati inteligentne procese 1. Izvadite VarioSmoker iz paketa pa pripreme jela za koje je zadužen uklonite sve zaštitne plastične folije i VarioSmoker.
  • Página 63: Dimljenje Namirnica

    3. Otvorite vrata prostora za pripremu jela. 4. Gurnite standardnu gastronomsku posudu u najvišu ili najnižu razinu pa na nju stavite VarioSmoker. Kada u uređaj želite staviti maksimalnu količinu punjenja, VarioSmoker postavite na najnižu razinu. 1. Uključite VarioSmoker putem 5.
  • Página 64: Njega

    Vrući VarioSmoker dodirujte samo 7.1 Proizvodi za njegu zaštitnim rukavicama. Izvadite VarioSmoker iz uređaja i postavite ga Odgovarajući proizvodi za njegu na vatrootpornu podlogu. VarioSmoker očistite uobičajenim 5. Ostavite VarioSmoker da se ohladi. sredstvom za čišćenje koje otapa mast 6.
  • Página 65: Čišćenje Uređaja Variosmoker

    8 | Zbrinjavanje VarioSmoker ne čistite u prostoru za Tehnički podaci pripremu jela. Vodite računa o tehničkim podacima na VarioSmoker ne čistite automatskim označnoj pločici. Označna pločica nalazi se načinom čišćenja uređaja. na poleđini ispravljača. Neprikladna sredstva za čišćenje mogu Napon 90 – 240 VAC...
  • Página 66 1.5.5 Műszaki változások...................... 68 2 Általános biztonsági utasítások................ 68 Személyi védőfelszerelés .......................  69 3 Termékleírás ...................... 70 VarioSmoker .......................... 70 Tápegység...........................  70 4 A VarioSmoker felszerelése ................... 70 5 Intelligens főzési utak.................... 71 6 Üzemeltetés....................... 71 Füstölőanyag.......................... 71 Ételek füstölése .........................  72 7 Ápolás.......................... 73 Ápolótermékek..........................  73 A VarioSmoker tisztítása ......................
  • Página 67: Bevezetés

    Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Töltse le a füstölést megkönnyítő kézi- 1.4 Rendeltetésszerű használat könyvet a rational-online.com weboldal- Ezt a VarioSmoker-t az étel RATIONAL sü- ról. Ez számos felhasználási példát tartal- tő-pároló készülékekben való füstölésére maz, és bemutatja, hogy készítheti el leg- tervezték.
  • Página 68: A Jelen Útmutató Használata

    2 | Általános biztonsági utasítások Kivétel VESZÉLY A VarioSmoker nem használható 20-2/1 típusú kombinált sütő-pároló készülékek- Ha a VESZÉLY figyelmeztetést látja, az ben. olyan helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek súlyos sérülésekhez vagy 1.5 A jelen útmutató használata halálhoz vezetnek.
  • Página 69: Személyi Védőfelszerelés

    Egy sérült tápegység nem se közben. biztonságos, és áramütést okozhat. Ne indítsa el a Cool-Down funkciót az Ne tegye a VarioSmoker tápegységét a étel füstölése közben. Erős légáramnál készülékre vagy a sütőtérbe. szikrák kerülhetnek a levegőbe és a füstölni kívánt étel leéghet.
  • Página 70: Termékleírás

    Takarítás és tisztítás során viseljen szorosan illeszkedő védőszemüveget és vegyszerálló védőkesztyűt, hogy megbízhatóan megvédje magát az ápolószerek használata során. Termékleírás Hálózati kapcsoló 3.1 VarioSmoker Tápkábel Hálózati kábel USB-csatlakozó A VarioSmoker felszerelése Fedél Füstölőszekrény Tápkábel Fogantyú 70 / 124 80.06.577...
  • Página 71: Intelligens Főzési Utak

    5 | Intelligens főzési utak A tápegység tartóját csak tiszta, zsírmen- 1. Távolítsa el a tápegységen az USB-ká- tes és száraz felületre szabad ragasztani. bel csatlakozójának védőburkolatát. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a teljes ra- 2. Csatlakoztassa az USB-csatlakozót a gasztóerő csak 3 nap után alakul ki. hálózati adapterhez és a készülék USB- portjához.
  • Página 72: Ételek Füstölése

    5. Ha a legalsó tálcaszintet használja, tol- jon egy másik Gastronorm-tartályt a VarioSmoker fölé, hogy azt a lecsepe- gő zsiradék ne szennyezze be. 6. Csatlakoztassa a VarioSmokert a táp- egységhez. 7. Zárja be a sütőtér ajtaját.
  • Página 73: Ápolás

    7 | Ápolás füstölés megszakad. Csatlakoztassa a Ápolás pendrive-ot a tápegységhez. A füstö- lés automatikusan folytatódik. FIGYELMEZTETÉS A füstölési folyamat véget ért Lerakódott zsiradék- vagy élelmiszer- 1. Kapcsolja ki a VarioSmokert a tápegy- maradványok a sütőtérben ségen. Ha a VarioSmokert nem megfelelően 2.
  • Página 74: A Variosmoker Tisztítása

    A VarioSmoker működés közben tei (HxSzxM) felforrósodik 17,2 x 4,8 x 2,7 inch A tápegység mérete 270 x 111 x 90,5 mm A forró VarioSmoker tisztítása közben tartó nélkül (HxSzxM) fennáll az égési sérülések veszélye. 10,6 x 4,4 x 3,5 inch A tisztítás megkezdése előtt hagyja a A VarioSmoker töme- 1.530 g / VarioSmokert lehűlni.
  • Página 75 2 Общи указания за безопасност ................ 78 Лични предпазни средства.................... 79 3 Продуктово описание ................... 79 VarioSmoker .......................... 79 Захранващ адаптер ........................  79 4 Монтиране на VarioSmoker.................. 80 5 Интелигентни пътеки за готвене ............... 80 6 Ползване........................ 81 Материал за опушване...................... 81 Опушване на хранителни продукти ................ 81 7 Поддръжка...
  • Página 76: Въведение

    Изтеглете ръководството за специалното приложение Опушване на 1.4 Употреба по предназначение rational-online.com. Този документ съдържа множество примери за Този уред VarioSmoker бе създаден за приложение и ще Ви покаже, как най- опушване на продукти в конвектомати добре да приготвяте хранителни на RATIONAL.
  • Página 77: Работата С Това Ръководство

    режим Ако видите едно от следните предупредителни указания, вие сте Изключение предупредени за опасни ситуации и ви VarioSmoker не трябва да се използва в се указва да избягвате тези ситуации. конвектомати от типа 20-2/1. ОПАСНОСТ 1.5 Работата с това ръководство...
  • Página 78: Общи Указания За Безопасност

    намерите тук: } Материал за наранявания и пожар. опушване Не поставяйте захранващия адаптер Не напоявайте материала за на VarioSmoker върху уреда и не в опушване със спирт. камерата за печене. Не отваряйте вратата на камерата за Свързвайте VarioSmoker само към печене докато опушвате продукти.
  • Página 79: Лични Предпазни Средства

    вратата на камерата за печене с хладка вода, лек почистващ препарат и мека кърпа, след като сте опушвали продукти. Така ще отстраните неприятни миризми. Изваждайте захранващия адаптер на VarioSmoker от контакта при по- Капак продължителен престой. Камера за опушване 2.1 Лични предпазни средства Захранващ кабел...
  • Página 80: Монтиране На Variosmoker

    4 | Монтиране на VarioSmoker Монтиране на VarioSmoker 3. Отстранете защитната ивица на залепващата лента на горната част на държача и залепете държача горе върху уреда (B). 4. Окачете долната част на държача в горната част на държача(C). 5. Поставете захранващия адаптер в...
  • Página 81: Ползване

    Използвайте VarioSmoker само в вкарайте още един стандартен конвектомат, който работи под гастрономически съд над включена аспираторна система. VarioSmoker, за да не се замърси от капеща мазнина. 6.1 Материал за опушване 6. Свържете VarioSmoker с мрежовата Използвайте само предлаганите в...
  • Página 82 горещ. Хващайте горещия VarioSmoker само със защитни ръкавици. Извадете VarioSmoker от уреда и го поставете върху огнеупорна подложка. 5. Оставете VarioSmoker да се охлади. 6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато 1. Включете VarioSmoker с изхвърляте гореща пепел в съдове, превключвателя за захранване. които не са огнеупорни, има...
  • Página 83: Поддръжка

    хранителни продукти в камерата за автоматичното почистване на уреда. печене Неподходящи почистващи средства Ако не почиствате достатъчно могат да доведат до повреди на VarioSmoker има опасност от пожар VarioSmokers. поради отложени остатъци от мазнина или хранителни продукти. 7.2 Почистване на VarioSmoker Почиствайте VarioSmoker след...
  • Página 84: Изхвърляне

    обикновен, разтварящ мазнините почистващ препарат и отстранете всички остатъци от мазнина и хранителни продукти с гъба. 5. Отстранете всички почистващи препарати и оставете VarioSmoker да изсъхне напълно. Изхвърляне Старите уреди съдържат рециклируеми материали. Изхвърляйте старите уреди екологично и чрез подходящи системи...
  • Página 85 Napájecí zdroj .......................... 89 4 Montáž zařízení ...................... 90 5 Inteligentní postupy přípravy ................ 90 6 Provoz ......................... 91 Udicí materiál.......................... 91 Uzení potravin ...........................  91 7 Péče.......................... 92 Ošetřující přípravky .........................  92 Čištění zařízení VarioSmoker .................... 93 8 Likvidace........................ 93 9 Technické údaje...................... 93 80.06.577 85 / 124...
  • Página 86: Úvod

    Úvod Děti, osoby se sníženými psychickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi Vážení zákazníci, nebo personál s nedostatkem zkušeností s novým zařízením VarioSmoker získá váš a znalostí smí zařízení používat pouze pokrm přirozenou uzenou vůni přesně v následujících případech: podle vašich představ, a to i bez udírny. Daný okruh osob bude během Před prvním uvedením zařízení...
  • Página 87: Práce S Tímto Návodem

    Výjimka NEBEZPEČÍ Zařízení VarioSmoker se nesmí provozovat v konvektomatech typu 20-2/1. Pokud se zobrazuje varovné upozornění stupně nebezpečí NEBEZPEČÍ, jste 1.5 Práce s tímto návodem varováni před situacemi, které vedou k těžkým zraněním nebo k smrti.
  • Página 88 Zajistěte, aby o síťový kabel nemohl varného prostoru používejte osobní nikdo zakopnout. ochranné pomůcky. Teplota zařízení VarioSmoker může být vyšší než Bezpečnostní pokyny během používání 60 °C. Jak se vyhnete vzniku věcných škod, Bezpečnostní pokyny po ukončení zranění a smrtelných úrazů: používání...
  • Página 89: Osobní Ochranné Pomůcky

    3 | Popis výrobku V případě delšího odstavení odpojte Napájecí kabel napájecí zdroj zařízení VarioSmoker od Rukojeť elektrické sítě. 3.2 Napájecí zdroj 2.1 Osobní ochranné pomůcky Při práci s přístrojem používejte pouze oděv, který zabrání vzniku pracovního úrazu, především v důsledku žáru, vystřikujících horkých kapalin nebo...
  • Página 90: Montáž Zařízení

    VarioSmoker z napájecího zdroje. Nyní můžete v zařízení VarioSmoker udit. Inteligentní postupy přípravy Pokud vlastníte zařízení iCombi Pro a chcete používat inteligentní postupy přípravy, které jsou zařízení VarioSmoker Funkční díl, na který přilepíte držák přiřazeny, proveďte následující dodatečné napájecího zdroje, musí být čistý, zbavený kroky.
  • Página 91: Provoz

    NEBEZPEČÍ úrovně. Vznik nebezpečných plynů při uzení 5. Pokud používáte nejnižší zásuvnou potravin úroveň, zasuňte další gastronádobu nad zařízení VarioSmoker tak, aby Pokud provozujete zařízení nebylo znečišťováno odkapávajícím VarioSmoker v konvektomatu, který je tukem. umístěn pod vypnutým odvětráváním, hrozí nebezpečí udušení v důsledku 6.
  • Página 92: Péče

    7 | Péče 1. Zapněte zařízení VarioSmoker síťovým pouze v žáruvzdorných spínačem. nádobách.VÝSTRAHA!  Otevřete kryt zařízení a odstraňte horký popel. > Zařízení detekuje VarioSmoker. Na úvodní obrazovce se jako další způsob přípravy zobrazí uzení: Chcete-li se vyhnout nahořklé chuti uzených potravin, zvolte maximální...
  • Página 93: Čištění Zařízení Variosmoker

    Nevhodné přípravky pro péči 3. Odstraňte vkládací plech pomocí uvolňovací západky. Nečistěte příslušenství následujícími nevhodnými čisticími prostředky: 4. Naneste na zařízení VarioSmoker rozprašovačem běžně dostupný čisticí Abrazivní čisticí prostředky prostředek rozpouštějící mastnotu Kyselina chlorovodíková, louh, látky a čisticí houbou odstraňte zbytky tuku obsahující...
  • Página 94 2 Instrucciones generales de seguridad .............. 96 Equipos de protección personal...................  98 3 Descripción del producto.................. 98 VarioSmoker .......................... 98 Fuente de alimentación...................... 98 4 Montar el VarioSmoker ................... 99 5 Procesos de cocción inteligentes................ 99 6 Modo ........................ 100 Material para ahumar...................... 100 Ahumar alimentos .........................  100 7 Mantenimiento.......................
  • Página 95: Introducción

    Estimada clienta, estimado cliente: que carezca de experiencia y conocimien- Con su nuevo VarioSmoker, sus platos ob- tos solo podrán utilizar el equipo en los si- tendrán un toque ahumado natural que guientes casos: puede adaptar a su gusto, sin necesidad de Esta categoría de personas es supervi-...
  • Página 96: El Trabajo Con Este Manual De Instrucciones

    Cuando vea una de las siguientes adver- tencias, se le estará advirtiendo de deter- Excepción minadas situaciones peligrosas y se le es- EL VarioSmoker no debe usarse en vapori- tará explicando cómo evitar dichas situa- zadores combinados del modelo 20-2/1. ciones.
  • Página 97 Instrucciones de seguridad antes del uso Así evitará el riesgo de incendio: del equipo Para ahumar utilice solamente virutas No utilice el VarioSmoker si está daña- y pellets de madera genéricos. Aquí do. Un VarioSmoker dañado no es se- encontrará más información: } Mate-...
  • Página 98: Equipos De Protección Personal

    Así eliminará los malos olores. Si no va a usar el equipo durante mu- cho tiempo, desenchufe el adaptador del VarioSmoker de la toma de co- rriente. 2.1 Equipos de protección personal Para trabajar con el equipo, use solo...
  • Página 99: Montar El Variosmoker

    3 días. Realice los siguientes pasos adicionales si 1. Saque el VarioSmoker del embalaje y su equipo es un iCombi Pro y desea utilizar retire todos los plásticos de protección los procesos de cocción inteligentes de los y materiales de embalaje.
  • Página 100: Modo

    De esa forma, se prolonga- rá el tiempo de ahumado. 6.2 Ahumar alimentos 1. Abra la tapa y llene el VarioSmoker con el material para ahumar. 2. Seguidamente, cierre la tapa. ¡CUIDA- DO! ¡Peligro de incendio! Si la tapa del...
  • Página 101 USB a la unidad de alimentación. El proceso de ahumado continúa auto- máticamente. Proceso de ahumado finalizado 1. Apague el VarioSmoker con el inte- rruptor de alimentación. 2. Extraiga el cable de suministro del adaptador. 3. Abra la puerta de la cámara de cocción.
  • Página 102: Mantenimiento

    Puede prolongar el tiempo de ahu- mado manteniendo los alimentos en Herramientas afiladas o puntiagudas el humo con la puerta de la cámara de No limpie el VarioSmoker en la cámara cocción cerrada. de cocción. Mantenimiento No limpie el VarioSmoker con la lim- pieza automática del equipo.
  • Página 103: Eliminación De Residuos

    8 | Eliminación de residuos Eliminación de residuos Los residuos de aparatos contienen mate- riales reciclables. Elimine los residuos de aparatos de forma respetuosa con el me- dio ambiente, utilizando los sistemas de recogida pertinentes. Datos técnicos Asimismo, respete los datos técnicos que figuran en la placa de características del equipo.
  • Página 104 Joonised ........................ 106 1.5.5 Tehnilised muudatused ..................... 106 2 Üldised ohutusjuhised.................. 106 Isikukaitsevahendid.......................  107 3 Tootekirjeldus ...................... 108 VarioSmoker ...........................  108 Võrguosa.......................... 108 4 VarioSmokeri monteerimine ................ 108 5 Nutikas toiduvalmistamistee................ 109 6 Töörežiim ........................  109 Suitsutamismaterjal ...................... 109 Toiduaine suitsutamine...................... 109 7 Hooldus........................
  • Página 105: Sissejuhatus

    Lapsed, piiratud füüsiliste, sensoorsete või Sissejuhatus vaimsete võimetega inimesed või Väga austatud klient puudulike kogemuste ja teadmistega Teie uue toote VarioSmoker abiga saab personal võib seadet kasutada ainult toit loomuliku suitsuvarjundi, mida saab järgmistel juhtudel: vastavalt maitsele ise kohandada – ja seda Seda inimeste gruppi jälgitakse...
  • Página 106: Selle Juhendi Kasutamine

    Ärge kasutage VarioSmokerit, kui see Kui näete ühte järgmistest hoiatustest, on kahjustunud. Kahjustunud hoiatatakse teid ohtlike olukordade eest ja VarioSmoker pole ohutu ja võib soovitatakse neid olukordi vältida. põhjustada vigastusi ja tulekahju. Ärge kasutage võrguosa, kui see on kahjustunud. Kahjustunud võrguosa pole ohutu ja võib põhjustada...
  • Página 107: Isikukaitsevahendid

    Kandke oma isikukaitsevahendeid, kui kaitsemaandusega pistikupessa. eemaldate kuumast küpsetusruumist VarioSmokerit, toitu või esemeid. Veenduge, et keegi ei või võrgukaabli VarioSmoker võib olla üle 60 °C kuum. taha komistada. Ohutusjuhised pärast kasutamist Ohutusjuhised kasutamise ajal Avage küpsetuskambri uks pärast Nii väldite materiaalset kahju, vigastusi ja kasutust ettevaatlikult.
  • Página 108: Tootekirjeldus

    3.2 Võrguosa võrguosahoidja liimida, peab olema puhas, rasvavaba ja kuiv. Pange tähele, et täielik nakkumistugevus saavutatakse alles 3 päeva pärast. 1. Eemaldage VarioSmoker pakendilt ja eemaldage kõik plastist kaitsekiled ja pakkematerjalid. 2. Puhastage seadme külgseina kaasapandud puhastuslapiga ja poest ostetava, rasva lahustava puhastusvahendiga (A).
  • Página 109: Nutikas Toiduvalmistamistee

    Asetage toitejuhe nii, et keegi ei saaks sisselülitatud äratõmbesüsteemi all. sellest üle käia. 6.1 Suitsutamismaterjal >> Kui toitelüliti põleb, lülitatakse VarioSmoker sisse. Kui te ei soovi toitu Kasutage ainult müügilolevaid hakke kohe suitsutada, lülitage VarioSmoker või puidugraanuleid. võrguosast välja. Nüüd võite hakata Ärge kasutage tolmavaid materjale VarioSmokeriga suitsutada.
  • Página 110 Kui töörežiimi ajal tõmmatakse USB- kaabel võrguosast välja, kuvatakse 1. Lülitage VarioSmoker võrgulülitist ekraanil teadet ja kõlab hoiatusheli. sisse. Nutikas toiduvalmistamistee jätkub, >> VarioSmoker läheb kuumaks ja algab kuid VarioSmokeri suitsutamisprotsess suitsutamisprotsess. katkestatakse. Ühendage USB-pulk võrguosaga. Suitsutamisprotsess Nutikas töörežiim jätkub automaatselt.
  • Página 111: Hooldus

    Ärge jahutage VarioSmokerit käsidušiga. Pihustage tugevalt määrdunud kohti vees lahustuva Viskasite tuha tulekindlasse mahutisse. rasvaeemaldusvahendiga ja laske sellel mõjuda. 1. Lülitage VarioSmoker võrgulülitist välja. Sobimatud hooldustooted 2. Eraldage VarioSmoker võrguosast. Ärge puhastage tarvikuid järgmiste, sobimatute hooldustoodetega: 3. Eemaldage sisestusplekk eemaldusvarda abiga.
  • Página 112: Jäätmekäitlus

    8 | Jäätmekäitlus 4. Pihustage VarioSmokerit kaubanduslike rasva lahustavate puhastusvahenditega ja eemaldage käsnaga kõik rasva- ja toidujäägid. 5. Eemaldage kõik puhastusvahendid ja laske VarioSmokeril täielikult kuivada. Jäätmekäitlus Vana seade sisaldab ümbertöödeldavaid materjale. Jäätmekäidelge vana seade keskkonnasõbralikult, kasutades sobivaid kogumissüsteeme. Tehnilised andmed Palun jälgige andmesildil toodud tehnilisi andmeid.
  • Página 113 Kuvat.......................... 115 1.5.5 Tekniset muutokset .................... 115 2 Yleiset turvaohjeet .................... 115 Henkilönsuojaimet ........................  116 3 Tuotteen kuvaus .................... 117 VarioSmoker ...........................  117 Verkkolaite.......................... 117 4 VarioSmokerin asentaminen................ 117 5 Älykkäät kypsennysprosessit ................ 118 6 Käyttö ........................ 118 Savustusmateriaali ........................  118 Elintarvikkeiden savustaminen .................. 119 7 Kunnossapito......................
  • Página 114: Johdanto

    Sivulta löytyvät myös yleiset takuuehdot ja Kaikki muu käyttö on epäasianmukaista ja takuupalvelut. vaarallista. RATIONAL AG ei ole vastuussa epäasianmukaisen käytön seurauksista. RATIONAL ei ole vastuussa sellaisista vahingoista, jotka ovat syntyneet VarioSmoker-laitetta voidaan käyttää luvattomien teknisten muutosten seuraavien Combi-höyrystimien kanssa:...
  • Página 115: Ohjeita Oppaan Lukijalle

    Käyttöä edeltävät turvaohjeet Varo! Lue käyttöohje ennen Vaurioitunutta VarioSmokeria ei saa laitteen käyttöä. käyttää. Vaurioitunut VarioSmoker ei ole turvallinen, ja sen käytöstä voi Yleinen varoitusmerkki. aiheutua vammoja tai tulipalo. 1.5.3 Varoitusten selitykset Vaurioitunutta verkkolaitetta ei saa Seuraavat varoitustyypit varoittavat käyttää.
  • Página 116: Henkilönsuojaimet

    Älä käynnistä viilennystoimintoa verkkolaitetta sen yläpuolelle tai tuotteiden savustamisen aikana. kypsennystilaan. Puhaltimen korkeiden asetusten yhteydessä saattaa tulla kipinöitä, Liitä VarioSmoker vain sellaiseen jolloin savustustuote saattaa kypsyä verkkojännitteeseen, joka vastaa liian nopeasti. sen } Tekniset tiedot. Palovammojen välttäminen: Yhdistä verkkojohdon pää vain maadoitettuun pistorasiaan.
  • Página 117: Tuotteen Kuvaus

    Käytä laitteen puhdistuksen aikana tiukasti kasvoille istuvia suojalaseja ja kemikaalinkestäviä suojakäsineitä, jotka suojaavat luotettavasti kunnossapidossa käytettäviltä aineilta. Tuotteen kuvaus Verkkokytkin 3.1 VarioSmoker Virransyöttökaapeli Verkkojohto USB-liitäntä VarioSmokerin asentaminen Kansi Savustuslaatikko Virransyöttökaapeli Kahva 80.06.577...
  • Página 118: Älykkäät Kypsennysprosessit

    Huomaa, että teippaus on täysin pitävä VarioSmokeriin liitettyjä älykkäitä vasta kolmen päivän kuluttua kypsennysprosesseja. kiinnityksestä. 1. Irrota verkkolaitteen liitännän suojus, 1. Ota VarioSmoker pakkauksestaan ja jotta voit yhdistää sen USB-johtoon. poista kaikki suojaavat muovikalvot ja 2. Yhdistä USB-johdon pää pakkausmateriaalit. verkkolaitteeseen ja laitteen USB- 2.
  • Página 119: Elintarvikkeiden Savustaminen

    Savustusmateriaalin kasteleminen Älykäs käyttötila vedellä pidentää VarioSmokerin esilämmitystä. Savustusaika ei kuitenkaan pitene sen vuoksi. 6.2 Elintarvikkeiden savustaminen 1. Avaa kansi ja täytä VarioSmoker savustusmateriaalilla. 2. Sulje kansi. VARO! Palovaara! Kun VarioSmokerin kantta ei suljeta, savustusmateriaali syttyy palamaan laitteen sisällä. 3. Avaa kypsennystilan luukku.
  • Página 120: Kunnossapito

    7.1 Kunnossapidossa käytettävät Koske kuumaan VarioSmokeriin vain aineet ja välineet suojakäsineet kädessä. Ota Soveltuvat kunnossapitoaineet ja - VarioSmoker laitteesta ja aseta se välineet paloturvalliselle alustalle. Puhdista VarioSmoker laadukkaalla 5. Anna VarioSmokerin jäähtyä. rasvaliukoisella puhdistusaineella ja 6. VAROITUS! Palovaara, jos et hävitä...
  • Página 121: Variosmokerin Puhdistaminen

    Anna VarioSmokerin jäähtyä, ennen kuin aloitat sen puhdistamisen. VarioSmokeria ei saa koskaan jäähdyttää käsisuihkulla. Olet hävittänyt tuhkat paloturvallisesti. 1. Sammuta VarioSmoker katkaisemalla virta verkkokytkimellä. 2. Irrota VarioSmoker verkkolaitteesta. 3. Irrota irtolevy poistoläpän avulla. 4. Suihkuta VarioSmoker laadukkaalla rasvaliukoisella puhdistusaineella ja poista rasva- ja elintarvikejäämät...
  • Página 122 122 / 124 80.06.577...
  • Página 123 80.06.577 123 / 124...
  • Página 124 RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...

Tabla de contenido