Montaggio Degli Accessori Meccanici E Fotocellule; Assembly Of Mechanical Accessories And Photocells; Montage Des Accessoires Mécaniques Et Des Photocellules - DITEC TRAFFIC C Manual De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

I
• Srotolare le cinghie di sollevamento telo avendo cura di lasciare sul tamburo di avvolgimento almeno due giri di ricchezza.
(fi g. 9)
• Alloggiare le cinghie sulle pulegge di rinvio e in se rir le negli anelli passacinghia già predisposti lungo il telo. (fi g. 10)
• Fissare le parti terminali delle cinghie mediante le ap po si te staffe poste sul 1° tubo. (fi g. 11)
3.6 Montaggio di accessori meccanici e fo to cel lu le
3.6.1 Montaggio dei contrappesi
• La porta può essere fornita con uno o con due con trap pe si; questo dipende dalle di men sio ni e dal peso del telo.
• Rimuovere i 4 pesi terminali (fi g. 12).
• Sollevare il contrappeso con un mezzo appropriato (carrello elevatore).
• Srotolare le cinghie di sollevamento con trap pe si dai tamburi di avvolgimento e farle passare sulle pu leg ge di rinvio. Infi lare la
cinghia nella piastra portapesi fi s san do la con l'ap po si ta piastrina, affi nché re sti no a cir ca 200 mm dal fondocorsa superiore
(fi g. 12).
• Ottimizzare il bilanciamento utilizzando even tual men te anche i pesi precedentemente tolti (fi g. 13).
GB
• Unwound the panel lifting belts making sure that, with door closed, at least two turns of belt are left on the winding drum. (fi g. 9)
• Lean the belts on the extension pulleys and insert them in the special belt rings already foreseen on the panel. (fi g. 10)
• The ends of the belt should be fi xed to the last ring by means of the special Bracket set on 1° tube. (fi g. 11)

3.6 Assembly of mechanical accessories and photocells

3.6.1 Assembly of the conterweights
• The door can be supplied with one or two counterweights: this depends on the overall dimensions and weight of the door panel.
• Remove the 4 end weights (fi g. 12).
• Lift the counterweight using appropriate means (forklift truck).
• Unroll the counterweights lifting belts from the winding drums and make them run on the extension pulleys. Fix the weightholders
to the belts at about 200mm from the stoke top end by means the special plate (fi g. 12).
• Optimize balancing, also using the previously removed weights if necessary (fi g. 13).
F
• Dérouler les courroies de soulèvement du panneau en ayant soin de laisser au moins deux tours supplémentaires sur le tambour
d'enroulement (fig. 9).
• Mettre en place les courroies sur les poulies de renvoi et les insérer dans les bagues de passage situées le long du panneau
(fi g. 10).
• Fixer les extrémités des courroies à la dernière bague du passe-courroies, au moyen des étriers placés sur le premier tube (fi g. 11).
3.6 Montage des accessoires mécaniques et des photocellules.
3.6.1 Montage des contrepoids
• La porte peut être fournie avec un ou deux contrepoids; selon les dimensions et le poids du panneau de la porte.
• Enlever les 4 poids extrêmes (fi g. 12).
• Soulever le contre poids en utilisant un moyen approprié (chariot élévateur).
• Dérouler les courroies de levage des contrepoids des tambours d'enroulement et les faire passer sur les poulies de renvoi. Fixer
les contrepoids à les courroies de manière afi n que restent à environ 200 mm du fond de butée de fi n de course (fi g. 12).
• Optimiser l'équilibre en utilisant éventuellement les poids retirés précédemment (fi g. 13).
- 12 -
0DT719 08/01/2008
DITEC S.p.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Traffic cm

Tabla de contenido