Avant-Propos; Prise En Charge De La Machine; Description Technique; Vorbereitung Der Maschine - TSM GRANDE BRIO RIDE ON 75 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GRANDE BRIO RIDE ON 75:
Tabla de contenido

Publicidad

GRANDE BRIO RIDE ON 75
OPERATING MANUAL
V02
1

AVANT-PROPOS

II s'agit d'une machine laveuse - sécheuse de sols qui exploite l'action mécanique des brosses discoïdales ou
cylindriques, et l'action chimique d'une solution eau - détergent, peut nettoyer une gamme étendue de sols et de types
de saletés, en ramassant, pendant son mouvement d'avancement, la saleté éliminée et la solution détergente par le
sol.Cette machine ne doit être utilisée que pour ce but.Même la meilleure des machines ne peut fonctionner parfaitement
et travailler avec profit que si elle est correctement utilisée et maintenue pleinement performante.Nous vous prions donc
de lire attentivement cette notice d'instructions et de la relire chaque fois qu'il y aura des difficultés dans l'utilisation de la
machine.Le cas échéant, nous vous rappelons que notre service après-vente est en tout état de cause toujours à votre
disposition pour tout conseil éventuel ou intervention directe.
2

PRISE EN CHARGE DE LA MACHINE

Lors de la prise en charge de la machine, il faut contrôler sur-le-champ d'avoir reçu tout le matériel figurant sur les
documents d'accompagnement. Contrôler également que la machine n'a pas subi de dommages pendant le transport.
Dans l'affirmative, faire vérifier immédiatement au transitaire l'importance du dommage et informer en même temps notre
service de gestion de la clientèle. Ce n'est qu'en agissant ainsi et rapidement qu'il sera possible d'obtenir le matériel
manquant et le dédommagement.
3

DESCRIPTION TECHNIQUE

GRANDE BRIO RIDE ON 75
TÊTE DES BROSSES
75 - 550
Rendementhoraire
3000
m²/h
Piste de nettoyage
mm
550
Dimensionbrosses
2 x 290
mm
Pression têtebrosses
20
kg
RPM Brosses
205
-
Largeursuceur
650
mm
Actionnementsuceur
-
Mécanique
Contenanceréservoirsolution
75
l
Contenanceréservoirrécupération
l
80
Matériauréservoir
Polyethylene
-
Tension
24
V
Capacitè de la batterie
Ah
150 (Wet)
(STANDARD DIN)
CompartimentbatteriesLxLxH
400x420x325
mm
Moteurbrosses
W
2 x 200
(puissance nominale)
Moteur traction
450 (Back)
(puissance nominale)
W
Moteuraspiration
3 étages 530
W
(puissance nominale)
Niveau d'eau
mm H O
1590
DimensionsLxLxH
1150x780x1425
mm
Poids sans batterie
kg
143
Tension
V
Numéro d'émetteurs UVC
Puissancedusystème Ecoray
W
Duréeémetteur
W/cm²
Durée d'émetteur UVC
h
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167 -Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
75 - 650 &
75 - 800
75 - C62 (1S)
75 - C62 (2S)
75 - 650 Ecoray®
3250
4000
3200
3200
650
800
620
620
4 x 180
2 x 205
2cyl. x Ø100x610
2cyl. x Ø100x610
28
35
0 - 30
0 - 30
190
210
210
210
750
850
850
850
Mécanique
Mécanique
Mécanique
Mécanique
75
75
75
80
80
80
Polyethylene
Polyethylene
Polyethylene
Polyethylene
24
24
24
150 (Wet)
150 (Wet)
150 (Wet)
150 (Wet)
400x420x325
400x420x325
400x420x325
400x420x325
4 x 100
4 x 200
2 x 500
2 x 500
700 (Front)
700 (Front)
450 (Back)
450 (Back)
3 étages 530
3 étages 530
3 étages 530
3 étages 530
1590
1590
1590
1590
1150x780x1425
1150x780x1425 1150x780x1425 1150x780x1425
153
163
183
193
24V Batterie
1
25
100
9000
26
GRANDE BRIO RIDE ON 75
OPERATING MANUAL
6

VORBEREITUNG DER MASCHINE

6.1 Bewegung der verpackten Maschine
Die Maschine befindet sich in einer spezifischen Verpackung (Kiste + Vierwege-Palette), so dass sie mit einem Wagen
oder einem Gabelstapler bewegt werden kann.
Das Gesamtgewicht beträgt 160 kg (ohne Batterien).
Die Abmessungen der Verpackung lauten:
Länge: mm 1200
Breite: mm 800
Höhe:mm 1550
Gabelstapler oder Transportpalette müssen die Palette in der Mitte anheben. Das Pack muss sehr vorsichtig bewegt
werden: mögliche Stöße und unbegründete Hebungen sind zu vermeiden. Verpackungskisten können nicht gestapelt
werden.

6.2 Auspacken der Maschine

1. Schneiden Sie den Bandstahl mit Schneidezangen; passen Sie auf seine elastische Rückkehr auf;
2. Entfernen Sie die äußere Kartonverpackung. Die Maschine ist auf der Palette mit Keilen unter den Rädern und mit
einem Polyäthylenbandstahl befestigt;
3.
Wäschergruppe und Saugfuß aufheben;
4.
Mit Hilfe der angelieferten Stützrampetragen Sie die Maschine in Rückwärtsgang hinunter.
5.
Bewahren Sie den Transportboden, den Pappkarton und die Stützrampe für eventuelleTransportbedürfnisse
derMaschine auf.

6.3 Einsetzen der Batterie

Die Batterien müssen in den entsprechenden Batterieraum unter den Operatorssitz eingesetzt werden. Die Batterien
sollen
mit
Aufhebungsausrüstung
dasKoppelungsystemgeeignet sein.
Die Anweisungen des Batterieherstellers oder –händlers, im Hinblick auf Wartung und tägliches Aufladen der Batterie
müssen strikt eingehalten werden. Alle Installations- und Wartungsarbeiten müssen vom Fachpersonal ausgeführt werden.
Die Nachladenoperationen sollen in gelüfteten Stellen und weit von Wärmequellen erfolgen.
Beim Umgang mit Batterien sollimmer die den aktuellen Gesetzen entsprechenden Schutzkleidung getragen
werden. Vor dem Hantieren mit Batterien müssen insbesondere alle Metallgegenstände, wie zum Beispiel Ringe,
Halsketten und Uhren an Hand, Handgelenk und Hals, ausgezogen werden. Keine metallischen Gegenstände auf
die Batterie anlehnen.
Zum Einsetzen der Batterie sind folgende Schritte erforderlich:
1.
Stellen Sie sicher, dass die Tanks leer sind;
2.
Die zwei Handräder des Frischwassertanks abschrauben;
3.
Die Tanks bis zum vollstandiges Überschlagen drehen;
75
4. Positionieren Sie die Batterien nach dem Bild und verbinden sie mit den angelieferten Kabeln. Die Werkzeuge
müssen nicht die beiden Batteriepolen gleichzeitig berühren (Fig. 14);
80
5.
Bringen Sie die Tanks zu ihrer originelle Position. Passen Sie darauf, dass die Kabel des Sitzs nicht aufgeschlagen,
zerrissen oder beschädigt werden;
6.
Die Handräder des Frischwassertanks anschrauben.
24
Verbindung des Batterieanschluss
6.4
Die elektrische Verbindung der Batterie/Maschine ist unter dem Sitz auf der linken Seite (der Batterieanschluss ist
beweglich und hat einen Handgriff, während der Maschinenverbinder geht auf den Rahmen).
Während des Betriebs, muss die Batterie an die Maschine angebracht bleiben; in der Ladephase, muss der
Batteriestecker an das Ladegerät (Nr. 15 der Tabelle KOMPONENTEN DER MASCHINE) angebracht werden.
Überprüfen Sie die perfekte Kupplung der Verbindern.

6.5 Aufladen der Batterien

Um die Batterie nicht dauerhaft zu schädigen, ist es unbedingt nötig die komplette Entladung dieser zu vermeiden. Dafür
soll sie, innerhalb weniger Minuten, nachdem das blinkende Signal der entladenen Batterie aufleuchtet, aufgeladen
werden.
Lassen Sie die Batterie sich nicht komplett entladen, selbst wenn die Maschine nicht benutzt wird.Lassen Sie nicht, dass
sich eine Batterie getrennt von der anderen entladet. Jede 10 Laden sollen Sie das Elektrolytniveau kontrollieren und, falls
nötig, beifügen Sie destilliertes Wasser. Wasserergänzungen müssen nur am Ende des Ladens gemacht werden.
Während des Ladens, ziehen Sie den Tank hoch und blokieren ihn. Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät zu
Kapazität und Typ der eingebauten Batterien geeignet ist. Benutzen Sie nur Blei/Säure-Traktionbatterien oder Gel-
Batterien. Eine Gel-Batterie darf niemals mit einem ungeeigneten Ladegerät geladen werden. Die Anweisungen des
Batterie- und Ladegerätherstellers müssen aufmerksam beachtet werden.
V02
bewegt
werden;
die
Ausrüstung
soll
für
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167 -Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
39
das
Gewicht
und

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido