Norme Generali Di Sicurezza - TSM GRANDE BRIO RIDE ON 75 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GRANDE BRIO RIDE ON 75:
Tabla de contenido

Publicidad

GRANDE BRIO RIDE ON 75
OPERATING MANUAL
V02
7

NORME GENERALI DI SICUREZZA

1
Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore ed alla macchina;
2
La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale autorizzato ed istruito all'uso;
3
Leggere attentamente le etichette sulla macchina, non coprirle per nessuna ragione e sostituirle immediatamente in caso
venissero danneggiate;
4
Prima di avviare la macchina controllare tutti i comandi e le sicurezze per impiegarla nel modo più appropiato;
5
Prima di utilizzare la macchina, verificare che tutti gli sportelli e le coperture siano posizionati come indicato nel presente
manuale di uso e manutenzione;
6
Assicuratevi che la superficie su cui lavorate possa sopportare il peso della macchina;
7
Durante il funzionamento della macchina fare attenzione alle altre persone ed in particolare ai bambini;
8
Non mescolare detergenti di tipo diverso per evitare la produzione di gas nocivi;
9
La temperatura di immagazzinamento deve essere compresa tra -0°C e +50°C;
10
Condizioni di impiego: temperatura ambiente compresa tra lo 5°C e i 40°C con umidità relativa tra 30 e 95%;
11
Non appoggiare contenitori di liquidi sulla macchina;
12
Non usare la macchina come mezzo di trasporto;
13
Non utilizzare soluzioni acide che potrebbero danneggiare la macchina e/o le persone;
14
Evitare che le spazzole lavorino con la macchina ferma per non provocare danni al pavimento;
15
Non aspirare liquidi e polveri infiammabili, deflagranti, esplosivi, corrosivi e tossici;
16
Non usare la macchina in atmosfera esplosiva;
17
In caso di incendio usare estintori a polvere: Non usare acqua;
18
Non utilizzare la macchina sotto la pioggia;
19
E' vietato aprire cofani e protezioni con la macchina in funzione;
20
Non urtare scaffalature o impalcature dove esista il pericolo di caduta di oggetti;
21
Adeguare la velocità di utilizzo alle condizioni di aderenza;
22
Non utilizzare la macchina su superfici aventi un'inclinazione superiore a quella indicata in targa;
23
Partire, sterzare e frenare dolcemente.Rallentare prima delle curve, delle superfici sdrucciolevoli e irregolari. Evitare di salire
sopra gli oggetti, buche lungo il percorso. Fare molta attenzione a sterzare sulle pendenze;
24
La macchina deve eseguire le operazioni di lavaggio ed asciugatura contemporaneamente. Operazioni diverse dovranno
essere eseguite in zone vietate al passaggio di persone non addette. Segnalare le zone di pavimento umido con appositi cartelli
segnalatori;
25
Quando si dovessero riscontrare anomalie nel funzionamento della macchina, accertarsi che non siano dipendenti dalla
mancata manutenzione ordinaria. In caso contrario richiedere l'intervento del centro assistenza TECHNOLOGICAL SYSTEMS
BY MORO S.R.L.;
26
In caso di sostituzione di pezzi, richiedere i ricambi ORIGINALI ad un concessionario e/o Rivenditore Autorizzato
TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L.;
27
Impiegare solo spazzole originali TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L.;
28
Per evitare incrostazioni al filtro del serbatoio soluzione, non caricare la soluzione detergente molte ore prima dell'utilizzo della
macchina;
29
In caso di pericolo agire tempestivamente sul connettore batteria posto sotto l'operatore;
30
Per ogni intervento di manutenzione togliere l'alimentazione elettrica dalla macchina;
31
Ripristinare tutti i collegamenti elettrici dopo qualsiasi intervento di manutenzione;
32
Non togliere le protezioni che richiedano l'uso di utensili per essere rimosse;
33
Non lavare la macchina con getti d'acqua diretti o in pressione, o con sostanze corrosive;
34
Ogni 200 ore far controllare la macchina da un centro di assistenza TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L.
35
Parcheggio. Abbassare completamente la testata spazzole. Girare la chiave. In posizione "0". Bloccare le ruote con due cunei
se la macchina si trova in pendenza. Staccare la batteria quando la macchina ha una sosta prolungata. Togliere la chiave;
36
Controllare l'usura e la rottura del cavo di alimentazione; se il cavo è danneggiato, sostituirlo prima dell'uso; la sostituzione deve
essere eseguita da personale qualificato ed abilitato ad intervenire;
37
Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti;
38
Nel caso di demolizione della macchina è importante suddividere i tipi di materiali che la compongono e consegnarli ad
operatori qualificati ed autorizzati allo smaltimento secondo le indicazioni delle norme di legge in vigore;
39
Le batterie usate contengono materiali pericolosi e non biodegradabili, lo smaltimento deve rispettare le norme vigenti relative
allo smaltimento di sostanze pericolose e/o nocive e deve essere affidato ad operatori specializzati
40
Non lasciare la macchiana incustodita e in funzione. Accertarsi che non vi operino bambini o personale non qualificato;
41
Non utilizzare la macchina in luoghi pericolosi;
42
Non indossare indumenti troppo larghi o accessori che possano impigliarsi nelle parti in movimento;
43
Durante la pulizia dei pavimenti, l'operatore deve essere seduto sul sedile della macchina. Può operare con la macchina un
solo operatore alla volta;
44
Oltre alle avvertenze di sicurezza contenute in questo manuale, rispettare e osservare le norme antinfortunistiche e di sicurezza
generali per il settore di utilizzo della macchina, nonché le disposizioni di tutela dell'ambiente in vigore;
45
Qualora l'operatore non disponga delle competenze necessarie all'utilizzo in sicurezza della macchina o versi in uno stato
psicofisico alterato da sostanze chimiche (es. alcol, droghe o farmaci), dovrà essere opportunamente fermato.
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167 -Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
8
GRANDE BRIO RIDE ON 75
OPERATING MANUAL
V02
MANUTENZIONI PERIODICHE - PERIODICAL MAINTENANCE - ENTRETIENPÉRIODIQUE–
PERIODISCHE WARTUNG - MANUTENCIONES PERIÓDICAS
CONTROLLO - CHECKING -KONTROLLE–
CONTROLE - CONTROL
Pulizia tubazioni - Clean the hosepipes -
Nettoyer
lestuyaux d'arrosage–Reinigung der
Schläuche- Limpieza
tuberías
Pulizia tergipavimento - Clean the squeegee blades
Nettoyer leslames de raclette–Reinigung des Saugfußes
Limpieza fregasuelo
Pulizia filtro del serbatoio acqua sporca - Clean the
recovery tank filter -
Nettoyez le filtredu réservoir de
récupération–Renigung des
Schmutzwasserfilters-
Limpieza filtro tanque agua sucia
Controllo usura cavi di alimentazione – Check the wear
status of power cables -
Vérifiez l'état d'usure des câbles
d'alimentation
-
Abnutzungstatusdes Stromkabels
überprüfen -
Controlo usura cables de alimentación
Pulizia serbatoio acqua sporca - Clean the recovery tank
Nettoyerle réservoir de
récupération–Reinigung
desSchmutzwassertanks- Limpieza tanque agua sucia
Controllo consumo gomme raschianti e ruote
tergipavimento - Check the status of squeegee rubber
blades and wheels -
Vérifier l'état deslames de racletteen
caoutchouc etroues
-
Statusvon Rakelgummis, Klingenund
Räder überprüfen
- Controlo consumo gomas raspadoras y
rieda fregasuelo
Pulizia dell'elettrovalvola - Clean the solenoid -
Nettoyerle
solénoïde–Reinigung des Elektroventils
-
Limpieza
electrovalvúla
Controllo consumo spazzole - Check the status of the
brushes -
Vérifiez l'étatdes brosses
-
Statusder Bürsten
überprüfen- Controlo consumo cepillos
Controllo consumo / rotture tubazioni – Check hoses status
/ damage -
Vérifier les tuyauxd'état/dommages
-
Status
/Schäden
der Schläuche
überprüfen
- Controlo consumo /
roturas tuberías
Controllo guarnizioni – Check seals -
Vérifier les joints -
Kontrolleder Dichtungen - Controlo guarniciones
Pulizia serbatoio detergente - Clean solution tank -
Nettoyer le réservoir–Reinigung des Frischwassertanks -
Limpieza tanque detergente
Controllo dei cablaggi e dei connettori – Check wirings and
connectors -
Vérifiezcâblageset connecteurs-Verkabelung
undAnschlüsse überprüfen-
Control de los cableados y los
conectores
Pulizia dei motori con getto d'aria - Clean the motors with
air jets -
Nettoyer lesmoteursavec jets d'air
-
ReinigungderMotoren mitLuftdüsen -
Limpieza de los
motores con chorro de aire
Controllo degli snodi - Check the joints -
Vérifiezles joints
Kontrolle derGelenke-
Control de las articulaciones
Controllo delle Spazzole (carboncini) dei motori - Check the
brushes -
Contrôledesbrossesdu moteur
-
Kontrolle
derMotorbürsten
- Control de los cepillos (carboncillos) de
los motores
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167 -Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
Giornaliero
SettimanaleW
Mensile
Annuale
Daily
eeklyHebdom
Monthly
Yearly
Quotidien
adaire
Mensuel
Annuel
Täglich
Wöchentlich
Monatlich
Jährlich
Diario
Semanal
Mensual
Anual
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido