Descargar Imprimir esta página

Colocación "Variante De Restablecimiento Del Pisoteo" Y Conexión Hidráulica Y Eléctrica (Opcional) - Ravaglioli VAR S800 DUO Instrucciones Originales

Publicidad

2.4.3 Posizionamento "Variante ripristino calpestio" e col-
legamento idraulico e elettrico (opzionale)
• Questa variante può essere montata solo con i sollevatori
interrati.
• Le dimensioni e le quantità (1A-1B-1C) sono in funzione della
lunghezza del sollevatore.
1) Trasferire (sollevandolo con le fascie (fig. 15/1) e posizionare
la variante all'interno della fossa.
2) Svitare le viti (2A) e sollevare il piano superiore del calpestio
(2B).
2.4.3 Positioning the "Treadable reset variation" and hy-
draulic and electrical connection (optional)
• This variant can only be assembled with the lifts underground.
• The dimensions and the quantities (1A-1B-1C) are based on
the length of the lift.
1) Transfer (lifting with straps (Fig. 15/1) and position the variant
inside the pit.
2) Unscrew the screws (2A) and lift the upper surface of the
treadable surface (2B).
2.4.3 Positionierung „Rückstellung der Trittfläche" und
hydraulischer und elektrischer Anschluss (optional)
• Diese Variante kann nur an Unterflurmodellen der Hebebühne
montiert werden.
• Die Abmessungen und die Menge (1A-1B-1C) stehen in Zu-
sammenhang mit der Länge der Hebebühne.
1) Die Variante in der Grube verlegen (indem sie mit den Bändern
angehoben wird (Abb. 15/1) und positionieren.
2) Die Schrauben (2A) abschrauben und die obere Ebene der
Trittfläche (2B) heben.
2.4.3 Positionnement de la «variante restauration plancher»
et raccordement hydraulique et électrique (en option)
• Cette variante ne peut être montée qu'avec des élévateurs
enterrés.
• Les dimensions et les quantités (1A-1B-1C) sont en fonction
de la longueur de l'élévateur.
1) Transférez (à l'aide de sangles (Fig. 15/1) et placez la variante
à l'intérieur de la fosse.
2) Desserrez les vis (2A) et soulevez le plan supérieur du
plancher (2B).
2.4.3 Colocación "Variante de restablecimiento del pisoteo"
y conexión hidráulica y eléctrica (opcional)
• Esta variación puede montarse solo con los elevadores enter-
rados.
• Las dimensiones y las cantidades (1A-1B-1C) dependen de
la longitud del elevador.
1) Transfiera (elevándolo con las tiras (fig. 15/1) y coloque la
variación en el interior de la fosa.
2) Destornille los tornillos (2A) y eleve el plano superior del
pisoteo (2B).
Attenzione: Togliere i blocchi di trasporto svitando le viti (2C)
prima di procedere ad altre operazioni relative all'installazione.
3) Fissare fra di loro mediante viti, rondelle, bullone (3A) i telai
degli accessori (1A-1B ) e degli accessori (1C-1D).
4) Svolgere i tubi idraulici e i cavi elettrici e inserirli nei condotti
della pavimentazione (fig. 15/3).
Attention: Remove the transport blocks by unscrewing the
screws (2C) before proceeding to other operations relating
to installation.
3) Fasten them together using screws, washers, bolts (3A),
the frames of the accessories (1A-1B) and the accessories
(1C-1D).
4) Unwind the hydraulic tubes and electrical cables and place
them in the pipes in the floor (Fig. 15/3).
Vorsicht: Die Transportblöcke durch Abschrauben der Schrau-
ben (2C) entfernen, bevor andere Installationsarbeiten durch-
geführt werden.
3) Die Rahmen der Zubehörteile (1A-1B ) und der Zubehörteile
(1C-1D) miteinander befestigen unter Verwendung von Schrau-
ben, Unterlegscheiben und Bolzen (3A).
4) Die hydraulischen Rohre und elektrischen Kabel entfernen
und in die Leitungen des Bodenbelags einsetzen (Abb. 15/3).
Attention : Retirez les blocs de transport en dévissant les vis (2
C) avant de procéder à d'autres opérations liées à l'installation.
3) Fixez entre eux à l'aide de vis, rondelles, boulons (3A) les
châssis des accessoires (1A-1B) et les accessoires (1C-1D).
4) Exécutez les tuyaux hydrauliques et les câbles électriques et
insérez-les dans les conduits au sol (Fig. 15/3).
Atención: Extraiga los bloques de transporte destornillando
los tornillos (2C) antes de proceder a otras operaciones cor-
respondientes a la instalación.
3) Fije por medio de tornillos, arandelas y pernos (3A) los basti-
dores de los accesorios (1A-1B ) y de los accesorios (1C-1D).
4) Desenvuelva los tubos hidráulicos y los cables eléctricos e
introdúzcalos en los conductos del suelo (fig. 15/3).
0596-M006-0
2
117

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rav820Rav825Rav835